• A
  • A
  • A
  • АБВ
  • АБВ
  • АБВ
  • А
  • А
  • А
  • А
  • А
Обычная версия сайта
Владение языками
английский
французский
Контакты
Телефон:
(831) 257-01-09 (Кафедра иностранных языков)
Электронная почта:
Адрес: Н.Новгород, ул. Львовская 1В к. 106,
Расписание
SPIN РИНЦ: 7607-2830
ORCID: 0000-0003-1415-7343
ResearcherID: J-8774-2015
Google Scholar
Присутственные часы
вт. 11.10 - 12.30 (ул.Родионова,136) пт. 11.10 - 12.30 (ул.Родионова,136)
Версия для печати

 

Нашли опечатку?
Выделите её, нажмите Ctrl+Enter и отправьте нам уведомление. Спасибо за участие!
Сервис предназначен только для отправки сообщений об орфографических и пунктуационных ошибках.

Емельянова Яна Борисовна

  • Начала работать в НИУ ВШЭ в 2005 году.
  • Научно-педагогический стаж: 18 лет.

Образование, учёные степени и учёные звания

  • 2009
    Ученое звание: Доцент
  • 2005
    Кандидат педагогических наук: Московский педагогический государственный университет, специальность 13.00.02 «Теория и методика обучения и воспитания», тема диссертации: Совершенствование процесса обучения устному переводу с учетом формирования лингвострановедческой компетенции на 4-5 курсах переводческого факультета лингвистического вуза:экономическая тематика
  • 2000

    Специалитет: Нижегородский государственный лингвистический университет им. Н. А. Добролюбова, факультет: Переводческий, специальность «Лингвистика и межкультурная коммуникация. Квалификация: Переводчик»

Дополнительное образование / Повышение квалификации / Стажировки

07.11.2017 - 14.11.2017 - программа повышения квалификации "Статистические метрики и количественный анализ текстов", НИУ ВШЭ - Нижний Новгород (48 ч.) (удостоверение о повышении квалификации)

 

07.12 - 11.12. 2015 - программа повышения квалификации "Проблемы когнитивной лингвистики", НИУ ВШЭ - Нижний Новгород (50 ч.) (удостоверение о повышении квалификации)

 

19.02 - 11.04. 2014 - обучение по программе ELT Advantage "Language Learning Technologies for K-12 Teachers" (TESOL Certificate of Completion

03.02 - 10.04. 2014 - обучение по программе "Информационно-компьютерная компетенция преподавателя иностранного языка", Санкт-петербургская академия постдипломного педагогического образования (72 ч.) (удостоверение о повышении квалификации

15.04.2012 - 15.07.2012 - обучение по специальности методика преподавания русского языка как иностранного в Учебном Центре русского языка МГУ им. И.В. Ломоносова (200 ч.). Присвоена квалификация: преподаватель русского языка для иностранных учащихся

04 - 05. 2012 - курсы LMS, НИУ ВШЭ - Нижний Новгород

07. 2011 - кембриджский сертификат CELTA (Certificate in English Language Teaching to Adults). Интенсивный курс обучения на англ.яз. (120 ч.) в международной школе International House Barcelona, Spain 

2000, 2001, 2007, 2008 – работа переводчиком в США в рамках российско-американской программы лидерства (Certificate of Participation)

1997 г. – стажировка в Университете им. Стендаля, Гренобль – 3, Гренобль, Франция

1999 г. – стажировка в ÄdelforsFolkhögskola, Швеция

Профессиональные интересы

  •  

Достижения и поощрения

Группа высокого профессионального потенциала (кадровый резерв НИУ ВШЭ)
Категория "Будущие профессора" (2009-2010)

Учебные курсы (2019/2020 уч. год)

Учебные курсы (2018/2019 уч. год)

Учебные курсы (2017/2018 уч. год)

Учебные курсы (2016/2017 уч. год)

Учебные курсы (2015/2016 уч. год)

Учебные курсы (2014/2015 уч. год)

Учебные курсы (2013/2014 уч. год)

Специальный английский язык (Бакалавриат; где читается: Факультет менеджмента (Нижний Новгород); 4-й курс, 1-3 модуль)Рус

Учебные курсы (2012/2013 уч. год)

Special English (Бакалавриат; где читается: Факультет менеджмента (Нижний Новгород); 4-й курс, 1-3 модуль)Анг

Учебные курсы (2011/2012 уч. год)

Учебные курсы (2010/2011 уч. год)

Учебные курсы

Оппонирование диссертаций

2016   Шимичев А.С. Формирование грамматической компетенции студентов бакалавриата по направлению подготовки "Лингвистика" (межкультурный подход). Специальность 13.00.02 - теория и методика обучения и воспитания (иностранные языки; уровень професисонального образования). 

Отзывы на авторефераты диссертаций

2017 Першутин С.В. «Методика обучения старших школьников эмотивной лексике на уроках английского языка». 13.00.02 - Теория и методика обучения и воспитания (иностранный язык; уровень общего образования)

2014 Панова А.Н. «Методика применения игрового моделирования с целью совершенствования профессиональной компетенции устного переводчика».  13.00.02 – Теория и методика обучения и воспитания (иностранный язык; уровень высшего профессионального образования) 

2013 Христолюбова А.А. Методика обучения студентов переводческих факультетов письменному переводу текстов экономической тематики. 13.00.02 – Теория и методика обучения и воспитания (иностранный язык; уровень высшего профессионального образования)

2013 Снегова О.В. «Повышение языкового уровня студентов вуза в процессе обучения чтению текстов социокультурной направленности (английский язык)». 13.00.02 – Теория и методика обучения и воспитания (иностранный язык, уровень высшего профессионального образования)

2010 Ефимкина Е.А. «Методика использования дистанционных образовательных технологий в обучении французскому языку студентов-лингвистов». 13.00.02 – теория и методика обучения и воспитания (иностранный язык, уровень высшего профессионального образования)

2009 Жигалева К.Б. «Методика формирования лингвистической компетенции дошкольников на основе системно-ориентированного моделирования процесса обучения иностранному языку». 13.00.02 – Теория и методика обучения и воспитания (иностранный язык)

2009 Молчанова Ю.А.«Методика обучения студентов неязыкового вуза профессиональной терминологии на основе компенсаторной компетенции (английский язык)». 13.00.02 – теория и методика обучения и воспитания (иностранный язык, уровень высшего профессионального образования)

2009 Чичерина Ю.В. «Методика обучения чтению прагматических текстов как основа формирования межкультурной компетенции старших школьников (французский язык)». 13.00.02 – теория и методика обучения и воспитания (иностранный язык)

2008 Лебедева М.В. «Методика обучения грамматической стороне речи студентов-переводчиков с позиций межкультурного общения (на материале сослагательного наклонения)». 13.00.02 – теория и методика обучения и воспитания (иностранный язык, уровень высшего профессионального образования)

2006 Лопарева Т.А. «Обучение грамматической стороне речи немецкого языка как второго иностранного в условиях субординативной триглоссии (специальный вуз)». 13.00.02 – теория и методика обучения и воспитания (иностранный язык; уровень профессионального образования) 

Конференции

  • 2016
    Язык: Категории, функции, речевое действие (Москва - Коломна). Доклад: Перевод в преподавании иностранных языков: за и против
  • Международная научно-практическая конференция "Инновации в профессиональном и профессионально-педагогическом образовании" (Екатеринбург). Доклад: Умение переноса как одно из важных умений самостоятельной работы студентов-переводчиков
  • 2014
    Viii Международная научно-практическая конференция "Психология и педагогика в XXI веке" (Москва). Доклад: Специфика профессионально значимых личностных характеристик переводчика
  • 2010
    Иностранный язык в национальном исследовательском университете: новые задачи и ценностные ориентации (Нижний Новгород). Доклад: К вопросу об этике научного исследования
  • VII-я Международная Интернет-конференция (Таганрог). Доклад: Английский язык в современном мире: две стороны одной медали
  • Иностранные языки: лингвистические и методические аспекты (Благовещенск). Доклад: Роль лингвострановедческого подхода в формировании межкультурной грамотности студентов экономических специальностей
  • Профессиональное лингвообразование (Профессиональное лингвообразование). Доклад: Роль теории перевода в формировании личности переводчика
  • VII-я Международная Интернет-конференция (Таганрог). Доклад: Английский язык в современном мире: две стороны одной медали

Публикации5

20175

20166

20156

20141

Глава книги Емельянова Я. Б. Специфика профессионально значимых личностных характеристик переводчика // В кн.: Психология и педагогика в XXI веке. Очерки научного развития. VIII Международная научно-практическая конференция Вып. 8. Новосибирск : Международная школа психологии и педагогики, 2014. С. 32-35.

20136

20111

Глава книги Воронина Е. А., Емельянова Я. Б. К вопросу об этике научного исследования // В кн.: Иностранный язык в национальном исследовательском университете: новые задачи и ценностные ориентации. Сборник статей по материалам межвузовской научно-методической конференции, 2011 / Отв. ред.: Н. И. Смирнова, Т. А. Ненашева. Н. Новгород : Нижегородский филиал НИУ ВШЭ, 2011. С. 112-116.

20093

20081

Книга Емельянова Я. Б. Актуальные вопросы современной жизни = The World today. Н. Новгород : Нижегородский государственный лингвистический университет им. Н.А. Добролюбова, 2008.

20072

20061

Книга Емельянова Я. Б. Национально-культурная специфика в экономическом тексте и ее передача при переводе. Н. Новгород : Нижегородский государственный лингвистический университет им. Н.А. Добролюбова, 2006.

Публикации

 

  • «Роль лингвострановедческой компетенции устного переводчика в социально-экономической сфере» (Вопросы теории и практики перевода: Сб. материалов Всероссийской конференции // Пенза: Приволжский Дом знаний, 2003. С. 36 - 38
  • «К вопросу о значимости формирования лингвострановедческой компетенции при обучении переводу» (Проблемы современного языкового образования. Доклады и тезисы докладов на международной научной конференции (27-29 марта 2003 года). // Владимир: Изд-во ВГПУ, 2003. – С. 251 – 253.
  • «Некоторые проблемы перевода в контексте межкультурной коммуникации» (Лингвистические основы межкультурной коммуникации: Материалы международной научной конференции 14-15 ноября 2003 г.). // Нижний Новгород: Изд-во НГЛУ им. Н.А.Добролюбова, 2003. – С. 77 – 78.
  • «Некоторые проблемы обучения переводу студентов специализированного вуза» (Текст: теория и методика в контексте вузовского образования: Научные труды I Всероссийской конференции 14-16 октября 2003 г.). // Тольятти: Изд-во Тольяттинского гос. ун-та, 2003. – С. 350 – 353
  • «О некоторых аспектах формирования лингвострановедческой и социокультурной компетенции устного переводчика» (Когнитивные процессы в иноязычном словоупотреблении и слововосприятии на уроках иностранного языка в школе и вузе: мезвузовский сборник научных статей). // Нижний Новгород: Изд-во НГЛУ им. Н.А.Добролюбова, 2004. – С. 161 – 164. (соавт.: -)
  • «Некоторые проблемы перевода англоязычной экономической терминологии на русский язык» (Преподавание иностранных языков и культур: теоретические и прикладные аспекты: Материалы международного научно-методического симпозиума. Лемпертовские чтения – IV). // Пятигорск: Изд-во Пятигорского лингвистического ун-та, 2004. – С. 200 – 201.
  • «Некоторые проблемы осуществления межкультурного посредничества в экономической сфере» (Человек и языковое пространство. Аспекты взаимодействия: межвузовский сборник научных трудов). // Нижний Новгород: Изд-во НГЛУ им. Н.А.Добролюбова, , 2004. – С. 226 – 230.
  • «Актуальные вопросы методики преподавания перевода в контексте межкультурной коммуникации» (Синтез традиций и новаторства в методике изучения иностранных языков. Материалы межвузовской научной конференции). // Владимир: Изд-во ВГПУ, 2004. – С. 31-33.
  • «К вопросу о новых требованиях к профессиональной компетенции переводчика» (Проблемы теории и практики подготовки современного специалиста: Межвузовский сборник научных трудов). // Нижний Новгород: Изд-во НГЛУ им. Н.А.Добролюбова, 2004. – С. 111 – 112.
  • «Фоновые слова и перевод» (Аспирант: Сборник научных трудов аспирантов Нижегородского гос. лингвистического ун-та им. Н.А.Добролюбова). // Нижний Новгород: Изд-во НГЛУ им. Н.А.Добролюбова, 2005. – С. 75-77.

Опыт работы

2005 - наст.  НИУ ВШЭ - Нижний Новгород, кафедра иностранных языков 

2000 - 2007 НГЛУ им. Н.А. Добролюбова, кафедра теории и практики английского языка и перевода

2005 - 2013 НГЛУ им. Н.А. Добролюбова, программа "Переводчик в сфере профессиональной коммуникации" 

2000 - 2007 переводчик в рамках Российско-американской программы лидерства 

2002-2004 НГТУ им. Р.Е. Алексеева, программа МВА

1999 - 2002 Лингва Сервис Центр

Расписание занятий на сегодня

Полное расписание