Самарина Ирина Владимировна
- Старший преподаватель: Факультет гуманитарных наук / Институт классического Востока и античности
- Академический руководитель образовательной программы: Юго-Восточная Азия: языки, история, культуры
- Начала работать в НИУ ВШЭ в 2017 году.
- Научно-педагогический стаж: 53 года.
Oбразование
Достижения и поощрения
- Благодарность факультета гуманитарных наук НИУ ВШЭ (ноябрь 2024)
- Благодарность проректора НИУ ВШЭ (ноябрь 2024)
- Благодарность проректора НИУ ВШЭ (декабрь 2023)
- Надбавка за публикацию в журнале из Списка А (и приравненном к нему научном издании) (2023–2024)
- Надбавка за публикацию в международном рецензируемом научном издании (2022–2023)
- Лучший академический руководитель в номинации «Лояльность студентов к продолжению образования в НИУ ВШЭ» — 2024
- Лучший академический руководитель в номинации «Цифровые навыки студентов» — 2023
Учебные курсы (2025/2026 уч. год)
- Научно-исследовательский семинар Лексикография: Языки Юго-Восточной Азии (Бакалавриат; где читается: Факультет гуманитарных наук направление: 58.03.01 Востоковедение и африканистика; 2-й курс, 1-4 модуль)рус
- Языковое разнообразие Юго-Восточной Азии (Бакалавриат; где читается: Факультет гуманитарных наук направление: 58.03.01 Востоковедение и африканистика; 2-й курс, 1-4 модуль)рус
- Архив учебных курсов
Учебные курсы (2024/2025 уч. год)
- Введение в изучение Юго-Восточной Азии (Бакалавриат; где читается: Факультет гуманитарных наук направление: 58.03.01 Востоковедение и африканистика; 1-й курс, 1-4 модуль)рус
- Вьетнамский язык (Бакалавриат; где читается: Факультет гуманитарных наук направление: 58.03.01 Востоковедение и африканистика; 1-й курс, 1-4 модуль)рус
- Научно-исследовательский семинар "Полевые исследования в Юго-Восточной Азии" (Бакалавриат; где читается: Факультет гуманитарных наук направление: 58.03.01 Востоковедение и африканистика; 3-й курс, 1-4 модуль)рус
- Этнология и география Юго-Восточной Азии (Бакалавриат; где читается: Факультет гуманитарных наук направление: 58.03.01 Востоковедение и африканистика; 1-й курс, 1-4 модуль)рус
- Языковое разнообразие Юго-Восточной Азии (Бакалавриат; где читается: Факультет гуманитарных наук направление: 58.03.01 Востоковедение и африканистика; 3-й курс, 1-4 модуль)рус
- Языковое разнообразие Юго-Восточной Азии (Бакалавриат; где читается: Факультет гуманитарных наук направление: 58.03.01 Востоковедение и африканистика; 1-й курс, 1-4 модуль)рус
Учебные курсы (2023/2024 уч. год)
- Искусство Юго-Восточной Азии (Майнор; где читается: Факультет гуманитарных наук; 1, 2 модуль)рус
- Научно-исследовательский семинар Лексикография: Языки Юго-Восточной Азии (Бакалавриат; где читается: Факультет гуманитарных наук направление: 58.03.01. Востоковедение и африканистика; 2-й курс, 3, 4 модуль)рус
- Теоретическая грамматика изолирующих языков (Бакалавриат; где читается: Факультет гуманитарных наук направление: 58.03.01. Востоковедение и африканистика; 5-й курс, 1, 2 модуль)рус
- Юго-Восточная Азия: актуальные проблемы социально-экономического развития (Майнор; где читается: Факультет гуманитарных наук; 3, 4 модуль)рус
- Языковое разнообразие Юго-Восточной Азии (Бакалавриат; где читается: Факультет гуманитарных наук направление: 58.03.01. Востоковедение и африканистика; 2-й курс, 1-4 модуль)рус
Учебные курсы (2022/2023 уч. год)
- Цивилизации Юго-Восточной Азии. Лингвогеография, история, культура (Майнор; где читается: Факультет гуманитарных наук; 1, 2 модуль)рус
- Этнология и география Юго-Восточной Азии (Бакалавриат; где читается: Факультет гуманитарных наук направление: 58.03.01. Востоковедение и африканистика; 1-й курс, 1-4 модуль)рус
- Языковое разнообразие Юго-Восточной Азии (Бакалавриат; где читается: Факультет гуманитарных наук направление: 58.03.01. Востоковедение и африканистика; 1-й курс, 1-4 модуль)рус
Учебные курсы (2021/2022 уч. год)
- Вьетнамский язык (Бакалавриат; где читается: Факультет гуманитарных наук направление: 58.03.01. Востоковедение и африканистика; 3-й курс, 1-4 модуль)рус
- История вьетнамской письменности (Бакалавриат; где читается: Факультет гуманитарных наук направление: 58.03.01. Востоковедение и африканистика; 3-й курс, 1, 2 модуль)рус
Опыт работы
- Занималась проблемами машинного перевода с японского языка в Лаборатории машинного перевода с японского языка под руководством С.М. Шевенко (системы ручного ввода иероглифики, автоматический синтаксический анализ, автоматический перевод заголовков узкого класса патентов).
- Была участником пяти полевых сезонов (1984 — языки таойх, арем и бру-ванкьеу; 1986 — языки рук, кату и пнонг; 1991 — язык зао-до; 1995 — язык лати; 1997 — язык патхенг) российско-вьетнамской лингвистической экспедиции под руководством В.М. Солнцева.
- Была членом редакционной группы и принимала участие в редактировании и подготовке к изданию монографий, написанных по полевым материалам, собранным во Вьетнаме: «Материалы советско-вьетнамский лингвистической экспедиции 1979 г.: язык мыонг». М.: 1986; «Материалы советско-вьетнамский лингвистической экспедиции 1979 г.: язык ксингмул». М.: 1990; «Материалы российско-вьетнамский лингвистической экспедиции 1986 г.: язык рук». М.: 2001.
- Один из авторов монографии «Материалы российско-вьетнамский лингвистической экспедиции 1986 г.: язык рук».
- Участвовала в проекте “Intercontinental dictionary series. Austroasiatic and Tai-Kadai languages” (Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology, рук. Б.Комри, 2000–2002), собрала около 20 словников по австроазиатским и тайским языкам Вьетнама.
- Руководила проектом РГНФ «Языки мира: Аустроазиатские языки. Андаманские языки».
- В 2001–2005 гг. принимала участие в полевых исследованиях и описании языков малочисленных народов России (селькупского, кетского и эвенкийского языков) совместно с О.А. Казакевич, принимала участие в создании мультимедийных баз данных (базы данных с использованием аудио-, видео- и фотоматериалов) по кетскому и эвенкийскому языкам.
- Являлась основным исполнителем проекта РГНФ по созданию социолингвистической базы данных «Языки России: динамика функционирования», включающей данные по функционированию 86 языков России в исторической перспективе.
- Участвовала в совместном российско-вьетнамском проекте «Русско-вьетнамские термины общественных наук», в ходе работы на которым были подготовлены две коллективные публикации.
- Начиная с 2008 г., при поддержке Российского гуманитарного научного фонда (РГНФ) и Вьетнамской академии общественных наук (ВАОН), а также ФФЛИ организовывала совместные российско-вьетнамские лингвистические экспедиции, в которых принимали участие сотрудники Института языкознания РАН, сотрудники и студенты РГГУ и Вьетнамского института лексикографии и энциклопедий ВАОН. Были собраны материалы по кадайским языкам (2008–2009 — языки гэлао и пупео; 2010 — языки нунгвен и лаха) и архаичным вьетским языкам Вьетнама (2012 г. — языки кари-пхоонг и малиенг, пров. Хатинь; 2013 г. — языки май, шать и малиенг, пров. Куангбинь; 2015 г. — языки рук и арем, пров. Куангбинь).
- Поскольку все исследуемые языки являются либо тональными, либо сохраняющими фонационные и регистровые различия, проводится изучение просодической системы этих языков с использованием звуковых редакторов Sound Forge, Speech Analyzer и Pratt.
- В 2011 г. в соавторстве была опубликована монография «Языки гэлао: материалы к сопоставительному словарю кадайских языков» под общ. ред. И.В. Самариной.
- Коллектив российских и вьетнамских исследователей под руководством И.В. Самариной работает над проектом «Энциклопедия архаичных вьетских языков Вьетнама», результат — описание семи вьетских идиомов и обработанные полевые материалы.
- Как продолжение работы над проектом «Языки мира. Австроазиатские языки» было начато полевое исследование бахнарического языка тампуан (Камбоджа, пров. Ратанакири), а также языков мунда (сора и хо).
- С 1994 г. по 2004 г. преподавала в Высшем институте управления (русский языка для вьетнамцев); с 2004 г. – старший преподаватель Военного университета Министерства обороны РФ; в 2007–2017 – старший преподаватель Института восточных культур и античности РГГУ, руководитель специализаций «Язык и литература Вьетнама» и «Филология и история Таиланда и Лаоса».
- С 2017 г. – старший преподаватель Института классического Востока и античности НИУ ВШЭ; с 2018 г. – академический руководитель образовательной программы «Языки и литература Юго-Восточной Азии».
Сотрудники и студенты программы «Юго-Восточная Азия: языки, история, культуры» ИКВИА ФГН НИУ ВШЭ на «Первых научных чтениях кафедры филологии Юго-Восточной Азии СПбГУ»
19-20 декабря 2025 года в Санкт-Петербургском государственном университете и Институте лингвистических исследований РАН прошли «Первые научные чтения кафедры филологии Юго-Восточной Азии СПбГУ». В конференции приняли участие исследователи из различных университетов, включая СПбГУ, ИСАА МГУ, НИУ ВШЭ, МГИМО, ИЛИ РАН, ИМЛИ РАН, ИЯз РАН, БАН РАН и многие другие. ИКВИА ФГН НИУ ВШЭ (Москва) был представлен тремя докладами во второй день конференции, который прошел в формате онлайн-заседания.
Первые выпускники ОП «Языки и литература Юго-Восточной Азии» – рекордсмены ИКВИА по количеству красных дипломов
28 июня 2024 года состоялся первый в истории ИКВИА, равно как и в истории ВШЭ, выпуск бакалавров-востоковедов, специализирующихся на языках, культуре и истории Юго-Восточной Азии.
Старшему преподавателю ИКВИА И. В. Самариной присуждено звание Почетного доктора Института языкознания РАН
28 декабря на Ученом совете Института языкознания РАН диплом о присуждении звания Почетного доктора был вручен старшему преподавателю ИКВИА Ирине Владимировне Самариной "за выдающиеся заслуги в лингвистической науке".
Преподаватели и студенты ИКВИА ВШЭ приняли участие в сентябрьских мероприятиях Посольства Вьетнама в России и были удостоены высоких наград
5 сентября старший преподаватель ИКВИА, академический руководитель ОП «Языки и литература ЮВА» Ирина Самарина приняла участие в церемонии, посвященной 78-й годовщине Дня независимости Вьетнама (2 сентября 1945 г. – 2 сентября 2023 г.) в Посольстве Социалистической Республики Вьетнам в Российской Федерации.
Презентация книги «Сказки и предания Вьетнама»
3 декабря 2021 г. в рамках Международной ярмарки интеллектуальной литературы non/fictio№23 Издательский дом ВШЭ представил книгу «Сказки и предания Вьетнама». В презентации приняли участие директор ИКВИА Илья Смирнов, директор Издательского дома ВШЭ Елена Иванова, составитель книги Юлия Минина и один из авторов книги Анна Харитонова (СПбГУ).
Перевод пьесы вьетнамского драматурга Ву Динь Лонга на русский язык – успешный проект сотрудников ИКВИА
23 октября Институт классического Востока и античности провел презентацию книги, в которой опубликована пьеса Ву Динь Лонга «Чаша яда» на русском, вьетнамском и французском языках. Встреча на платформе ZOOM объединила вьетнамоведов, студентов и всех интересующихся вьетнамской культурой из Москвы, Санкт-Петербурга, Владивостока, Ханоя, Антверпена и Берлина.
Irina Samarina: Have tonal languages always been tonal?
Brazilian Linguistics Association, Abralin, in cooperation with Comité International Permanent des Linguistes, Asociación de Lingüística y Filología de América Latina, Sociedad Argentina de Estudios Lingüísticos, Associação de Linguística Aplicada do Brasil, Association Internationale de Linguistique Appliquée, Linguistic Society of America, Linguistics Association of Great Britain, Societas Linguistica Europaea, Australian Linguistic Society, British Association for Applied Linguistics, and Sociedad Española de Lingüística is organizing a virtual event: Abralin ao Vivo — Linguists Online. Irina Samarina gives her lecture ‘Have tonal languages always been tonal? Vietic languages and the monosyllabisation process’.
Юбилей Ирины Владимировны Самариной
9 апреля юбилей Ирины Самариной, старшего преподавателя Института классического Востока и античности.
В Вышке начнут готовить специалистов по языкам и культуре Юго-Восточной Азии
Первый набор на бакалаврскую программу «Языки и литература Юго-Восточной Азии» в Институте классического востока и античности ВШЭ состоится летом 2019 года. Студенты будут учить вьетнамский, классический китайский, лаосский и тайский языки, а также знакомиться с культурой, литературой и историей этих стран. О том, как устроена программа и какие аспекты изучения Юго-Восточной Азии ждут исследователей, рассказывает академический руководитель программы Ирина Самарина.