• A
  • A
  • A
  • АБВ
  • АБВ
  • АБВ
  • А
  • А
  • А
  • А
  • А
Обычная версия сайта
Контакты
Электронная почта:
Расписание
Версия для печати

 

Нашли опечатку?
Выделите её, нажмите Ctrl+Enter и отправьте нам уведомление. Спасибо за участие!
Сервис предназначен только для отправки сообщений об орфографических и пунктуационных ошибках.

Воробьев Григорий Михайлович

  • Начал работать в НИУ ВШЭ в 2018 году.
  • Научно-педагогический стаж: 3 года.

Образование, учёные степени

  • 2017
    Кандидат филологических наук: Санкт-Петербургский государственный университет
  • 2017
    PhD: Римский университет Ла Сапиенца
  • 2012

    Магистратура: Санкт-Петербургский государственный университет, специальность «Византистика и неоэллинистика»

  • 2010

    Бакалавриат: Санкт-Петербургский государственный университет, специальность «Филология»

Учебные курсы (2019/2020 уч. год)

Учебные курсы (2018/2019 уч. год)

Публикации

20191

Статья Vorobyev G. Einige Sperlingsvögel und eine Schlange. Noch einmal zu Arist. Hist. An. 592b22 // Индоевропейское языкознание и классическая филология. 2019. No. 23-1. P. 178-191. doi

20183

20163

20153

20141

Глава книги Воробьев Г. М. Итальянская и греческая идентичность в трактовке Феодора Газы // В кн.: Италия и Европа. Сборник памяти Виктора Ивановича Рутенбурга. СПб. : Издательство Нестор-История, 2014. С. 207-213.

20131

Глава книги Воробьев Г. М. Новые подробности о работе А. Н. Веселовского над «Виллой Альберти» в свете материалов его личного архива // В кн.: Проблемы итальянистики Вып. 5: Итальянские архивы в России - Российские архивы в Италии. М. : РГГУ, 2013. С. 247-258.

Конференции

  • 2019
    IX научные чтения памяти О. А. Добиаш-Рождественской (Санкт-Петербург). Доклад: «История животных» Аристотеля в латинском переводе Феодора Газы до editio princeps: предварительные замечания о малоизвестной рукописи из Монтекассино.
  • 2018
    Humanist Greek (HUG) — Perspectives for a New Field of Studies (Helsinki). Доклад: Translation between diplomacy and humanism: a Greek version of Nicholas V's letter to Constantine XI Palaiologos
  • Fourth Conference of the Nordic Network for Renaissance Studies (Helsinki). Доклад: The Greek manuscripts of Demetrius Chalcondyles: towards a reconstruction of a private library
  • Printing and Misprinting: Typographical Mistakes and Publishers’ Corrections (1450–1600) (Oxford). Доклад: Misprinting Aristotle: the birth and life of a Frankenstein’s fish
  • Le livre manuscrit grec: écritures, matériaux, histoire. IXe Colloque international de paléographie grecque (Paris). Доклад: À propos des systèmes de réglure des manuscrits sur papier: le cas de Démétrius Chalcondyle
  • Палеография, кодикология, дипломатика. Конференция в честь 80-летия Бориса Львовича Фонкича (Москва). Доклад: Димитрий Халкокондил и его круг: к вопросу об атрибуции почерков
  • Ludwig Boltzmann Institute for Neo-Latin Studies, LBI Talks (Innsbruck). Доклад: Establishing the early modern zoological nomenclature: Theodore Gaza’s Latin menagerie and its legacy
  • 2017
    The Impact of Learning Greek, Hebrew and ‘Oriental’ Languages on Scholarship, Science and Society in the Middle Ages and the Renaissance (Leuven). Доклад: Conrad Gessner as a reader of Aristotle: Greek words in the Early Modern zoological nomenclature
  • Forschungskolloquium des Seminars für Lateinische Philologie des Mittelalters und der Neuzeit (Münster). Доклад: Neugebildete Tiernamen in Theodoros Gazas lateinischer Übersetzung der aristotelischen Historia animalium: Entstehung und Rezeption
  • 2016
    Trends and Turning-Points: Constructing the Late Antique and Byzantine World (c. 300 – c. 1500). The Oxford University Byzantine Society’s 18th International Graduate Conference (Oxford). Доклад: The place of humanism in the Byzantine identity evolution: Theodore Gaza’s case
  • 2015
    Неолатинская гуманистическая традиция и русская литература конца XVII – начала XIX веков (Санкт-Петербург). Доклад: [с М. Л. Сергеевым и А. С. Смирновой] Museum Imperiale Petropolitanum (1741–1745) как новолатинский текст (замечания переводчиков)
  • 2014
    Humanist Greek in Early Modern Europe. Learned Communities between Antiquity and Contemporary Culture (Tartu). Доклад: An unpublished epigram of Matthew Devaris from Saint Petersburg
  • Bessarion’s Treasure: Editing, Translating and Interpreting Bessarion’s Literary Heritage (Venezia). Доклад: Theodore Gaza’s translations and their sources
  • 2013
    Griechische Handschriften: gestern, heute und morgen. VIIIe Colloque international de paléographie grecque (Hamburg). Доклад: History of a grammar by Manuel Moschopulos from the library of Francesco Barbaro
  • Tagung der Deutschen Arbeitsgemeinschaft zur Förderung Byzantinischer Studien (Köln). Доклад: Zur Übersetzungsmethode des Theodoros Gaza
  • 2012
    Mediterráneos 2012. Jornadas internacionales de jóvenes investigadores en lenguas y culturas del Mediterráneo y Oriente Próximo (Madrid). Доклад: Aristotle’s zoological treatises in Byzantine, Medieval Arab and humanistic tradition: an example of cross-cultural literary and scientific influence
  • 2011
    22nd International Congress of Byzantine Studies (София). Доклад: Theodore Gaza’s translations of Aristotle
  • 2010
    Le radici umanistiche dell’Europa. Dall’Umanesimo italiano al Rinascimento europeo (Prato). Доклад: Alessandro Wesselofsky (1838–1906) e il suo lavoro sul Paradiso degli Alberti alla luce dei materiali del suo archivio privato

Расписание занятий на сегодня

Полное расписание