• A
  • A
  • A
  • АБВ
  • АБВ
  • АБВ
  • А
  • А
  • А
  • А
  • А
Обычная версия сайта
Владение языками
английский
немецкий
Контакты
Телефон:
+7 (495) 772-95-90
26067
Электронная почта:
Адрес: Шаболовка ул., д. 26, стр. 5, каб. 5418
Время работы: вт 9:30-17:50 пт 9:30 - 14:20 консультации очно по записи по вт 14:30-16:00 консультации онлайн по записи по чт 10-11:30
Расписание
Резюме (DOC, 65 Кб)
SPIN РИНЦ: 1427-2816
ORCID: 0000-0001-6616-7354
ResearcherID: H-3919-2015
Google Scholar
Руководитель
Колесникова Е. А.
Версия для печати

 

Нашли опечатку?
Выделите её, нажмите Ctrl+Enter и отправьте нам уведомление. Спасибо за участие!
Сервис предназначен только для отправки сообщений об орфографических и пунктуационных ошибках.

Купцова Анна Константиновна

  • Начала работать в НИУ ВШЭ в 2011 году.
  • Научно-педагогический стаж: 16 лет.

Образование, учёные степени

  • 2007

    Кандидат филологических наук: Московский государственный университет им. М.В. Ломоносова, специальность 10.02.04 «Германские языки», тема диссертации: "Проблемы формирования терминологий новых наук (на примере логистики))

  • 2003

    Специалитет: Московский государственный университет им. М.В. Ломоносова, факультет: иностранных языков и регионоведения, специальность «Лингвистика и межкультурная коммуникация»

Дополнительное образование / Повышение квалификации / Стажировки

 

2020: Удостоверение о повышении квалификации "Контроль и аттестация в дистанционном образовании" в ООО "Юрайт-Академии" (28 ак.ч.)
2019: Удостоверение о повышении квалификации по программе «Применение современных образовательных технологий в обучении английскому языку: проектная деятельность, универсальные учебные действия, электронные средства обучения, управление познавательной деятельностью учащихся» RELOD (18 ак.ч.)

2017: Сертификат "Технологии разработки языкового контроля в вузе в соответствии с требованиями CEFR" представительства Департамента экзаменов по английскому языку Кембриджского университета (18 ак.ч.)

2015: Сертификат "Профессиональная компетентность современного учителя английского языка: международный экзамен Teacher Knowledge Test" центра по приему Кебриджских экзамеров НИУ-ВШЭ (18 ак.ч.)

2013: Сертификат "Методология модернизации иноязычного обучения в неязыковом ВУЗе" Академии повышения квалификации и профессиональной переподготовки работников образования по программе (144 ак.ч.)

2012: Сертификат Oxford Teachers Academy - English for Academic Purposes (18 ак.ч.)

2011: Сертификат дистанционного курса LMS НИУ ВШЭ

2011: Сертификат Oxford Teachers Academy – English for Specific Purposes (18 ак.ч.)

 

Выпускные квалификационные работы студентов

Полный список ВКР

Учебные курсы (2020/2021 уч. год)

Учебные курсы (2019/2020 уч. год)

Учебные курсы (2018/2019 уч. год)

Учебные курсы (2017/2018 уч. год)

Учебные курсы (2016/2017 уч. год)

Английский язык (Бакалавриат; где читается: Высшая школа бизнеса; 1-й курс, 1-4 модуль)Рус

Гранты

член научно-учебной группы "Создание онлайн-тренажера как инструмента подготовки к написанию научных работ на английском языке" (2016)

Конференции

  • 2017
    III международная научно-практическая конференция «Стратегии межкультурной коммуникации в современном мире: культура, образование, политика» (Москва). Доклад: Веб-ресурс для саморегулируемого обучения иностранному языку: содержание и образовательные возможности
  • 2016

    VII Международная научно-практическая конференция "Информационно-коммуникационные технологии в лингвистике, лингводидактике и межкультурной коммуникации (Москва). Доклад: Понятие и принципы разработки сетевого тренажера как дидактического средства

  • Вторая международная научно-практическая конференция «Стратегии межкультурной коммуникации в современном мире: культура, образование, политика» (Москва). Доклад: Разработка вебсайта-тренажера как инструмента подготовки к написанию научных работ (проектов ВКР) на английском языке
  • 2015
    I международная научно-практическая конференция «Иностранные языки в науке и образовании: проблемы и перспективы» (Москва). Доклад: Обучение устному переводу по программе подготовки переводчиков в сфере профессиональной коммуникации

Публикации21


Опыт работы

С 2011 по настоящее время

Доцент Департамента иностранных языков в НИУ-ВШЭ

2018

Преподаватель FCE в лицее НИУ-ВШЭ

2004-2018 

Преподаватель теории перевода и устного перевода в Московской международной высшей школе бизнеса (МИРБИС)

2009-2012

Преподаватель ЕГЭ по английскому языку на курсах факультета иностранных языков и регионоведения МГУ и факультета глобальных процессов МГУ

2008-2011

Преподаватель факультета глобальных процессов МГУ им. Ломоносова, кафедра методики преподавания иностранных языков. Подготовка к экзамену CAE.

2004-2011

Старший преподаватель кафедры лексикографии и теории перевода факультета иностранных языков и регионоведения МГУ им. Ломоносова

2007-2010

Внештатный переводчик юридической группы “PRINCIPIUM” Перевод договоров, брошюр. Реферативный перевод

2001 - 2002   

Внештатный переводчик Российского химико-технологического университета имени Д.И. Менделеева по кафедре логистики

1998-2005

Внештатный переводчик в Международном центре логистики

1998-2004

Сопровождение туристических групп иностранцев в России и туристических групп за границей

Расписание занятий на сегодня

Полное расписание

Завершение пилотной апробации тренажера

Завершилась апробация пилотного модуля тренажера в рамках работы Научно-учебной группы, Полученные данные будут обработаны в целях получения информации об эффективности тренажёра на основе реакций двух категорий пользователей – преподавателей и студентов