Островская Елена Сергеевна
- Начала работать в НИУ ВШЭ в 2011 году.
- Научно-педагогический стаж: 27 лет.
Образование, учёные степени
- 1998Кандидат филологических наук: Российский государственный гуманитарный университет, специальность 10.01.01 «Русская литература», тема диссертации: Иннокентий Анненский и французская поэзия XIX века
- 1998
Аспирантура: Российский государственный гуманитарный университет, факультет: ИФФ, специальность «русская литература»
- 1995
Специалитет: Московский государственный университет им. М.В. Ломоносова, факультет: филологический, специальность «Русский язык и литература», квалификация «филолог, преподаватель русского языка и литературы»
Дополнительное образование / Повышение квалификации / Стажировки
1-3.02.2019 Семинар-тренинг "Психодраматургический подход в преподавании иностранных языков"
14-22.02.2019 Гентский университет - грант Erasmus+ для ппс и сотрудников
Достижения и поощрения
- Благодарность Школы филологии НИУ ВШЭ (ноябрь 2017)
Надбавка за академическую работу (2015-2016)
Надбавка за публикацию в международном рецензируемом научном издании (2021-2022, 2020-2021)
Научный руководитель диссертационных исследований
Учебные курсы (2022/2023 уч. год)
- English Literature from Laurence Sterne to Virginia Woolf (Бакалавриат; где читается: Факультет гуманитарных наук; 2-й курс, 1, 2 модуль)Анг
- История и теория перевода (Бакалавриат; где читается: Факультет гуманитарных наук; 2-й курс, 1, 2 модуль)Рус
- Modernism and the Little Magazine (Бакалавриат; где читается: Факультет гуманитарных наук; 4-й курс, 1, 2 модуль)Анг
- Модернизм и постмодернизм в литературе (Магистратура; где читается: Факультет гуманитарных наук; 2-й курс, 1, 2 модуль)Рус
Учебные курсы (2021/2022 уч. год)
- English Literature from Laurence Sterne to Virginia Woolf (Бакалавриат; где читается: Факультет гуманитарных наук; 2-й курс, 1, 2 модуль)Анг
- Война в европейской литературе XX века (Бакалавриат; где читается: Факультет гуманитарных наук; 4-й курс, 3 модуль)Рус
- История и теория перевода (Бакалавриат; где читается: Факультет гуманитарных наук; 2-й курс, 3, 4 модуль)Рус
- Modernism and the Little Magazine (Бакалавриат; где читается: Факультет гуманитарных наук; 4-й курс, 2, 3 модуль)Анг
- Научно-исследовательский семинар "Литература Великобритании конца XIX - первой половины XX века" (Бакалавриат; где читается: Факультет гуманитарных наук; 4-й курс, 1-3 модуль)Рус
- Научно-исследовательский семинар "Литература Великобритании конца XIX - первой половины XX века" (Бакалавриат; где читается: Факультет гуманитарных наук; 3-й курс, 1-4 модуль)Рус
- Научно-исследовательский семинар "Литература Великобритании конца XIX - первой половины XX века" (Бакалавриат; где читается: Факультет гуманитарных наук; 2-й курс, 1-4 модуль)Рус
- Архив учебных курсов
Учебные курсы (2020/2021 уч. год)
- Война в европейской литературе XX века (Бакалавриат; где читается: Факультет гуманитарных наук; 4-й курс, 1 модуль)Рус
- Key Texts of the English-Language Literature (in Engish) (Бакалавриат; где читается: Факультет гуманитарных наук; 2-й курс, 1-4 модуль)Анг
- Модернизм и постмодернизм в литературе (Магистратура; где читается: Факультет гуманитарных наук; 2-й курс, 1, 2 модуль)Рус
- Research Seminar "Critical Theory and Research Methods" (Магистратура; где читается: Факультет гуманитарных наук; 1-й курс, 3, 4 модуль)Анг
- Научно-исследовательский семинар "Литература Великобритании конца XIX - первой половины XX века" (Бакалавриат; где читается: Факультет гуманитарных наук; 4-й курс, 1-3 модуль)Рус
- Научно-исследовательский семинар "Литература Великобритании конца XIX - первой половины XX века" (Бакалавриат; где читается: Факультет гуманитарных наук; 3-й курс, 1-4 модуль)Рус
- Научно-исследовательский семинар "Литература Великобритании конца XIX - первой половины XX века" (Бакалавриат; где читается: Факультет гуманитарных наук; 2-й курс, 1-4 модуль)Рус
- Теория и практика перевода (английский язык) (Бакалавриат; где читается: Факультет гуманитарных наук; 3-й курс, 3, 4 модуль)Рус
Учебные курсы (2019/2020 уч. год)
- Война в европейской литературе XX века (Бакалавриат; где читается: Факультет гуманитарных наук; 4-й курс, 1 модуль)Рус
- Иностранный (английский) язык для исследователей (Аспирантура; 1-й курс, 1 семестр)Рус
- Key Texts of the English-Language Literature (in Engish) (Бакалавриат; где читается: Факультет гуманитарных наук; 2-й курс, 1-4 модуль)Анг
- Модернизм и постмодернизм в литературе (Магистратура; где читается: Факультет гуманитарных наук; 2-й курс, 1, 2 модуль)Рус
- Research Seminar "Critical Theory and Research Methods" (Магистратура; где читается: Факультет гуманитарных наук; 1-й курс, 3, 4 модуль)Анг
- Научно-исследовательский семинар "Проблемы изучения английской и американской литератур: текст, подтекст, контекст" (Бакалавриат; где читается: Факультет гуманитарных наук; 4-й курс, 1-3 модуль)Рус
- Научно-исследовательский семинар "Проблемы изучения английской и американской литератур: текст, подтекст, контекст" (Бакалавриат; где читается: Факультет гуманитарных наук; 3-й курс, 1-4 модуль)Рус
- Научно-исследовательский семинар "Проблемы изучения английской и американской литератур: текст, подтекст, контекст" (Бакалавриат; где читается: Факультет гуманитарных наук; 2-й курс, 1-4 модуль)Рус
- Переводные тексты (Бакалавриат; где читается: Факультет гуманитарных наук; 1-й курс, 1 модуль)Рус
- Translation Studies (English Language) (Бакалавриат; где читается: Факультет гуманитарных наук; 3-й курс, 3, 4 модуль)Анг
Учебные курсы (2018/2019 уч. год)
- Key Texts of the English-Language Literature (in Engish) (Бакалавриат; где читается: Факультет гуманитарных наук; 2-й курс, 1-4 модуль)Анг
- Модернизм и постмодернизм в литературе (Магистратура; где читается: Факультет гуманитарных наук; 2-й курс, 1, 2 модуль)Рус
- Research Methods and Presentation Skills (Магистратура; где читается: Факультет гуманитарных наук; 1-й курс, 3, 4 модуль)Анг
- Научно-исследовательский семинар "Проблемы изучения английской и американской литератур: текст, подтекст, контекст" (Бакалавриат; где читается: Факультет гуманитарных наук; 3-й курс, 1-4 модуль)Рус
- Научно-исследовательский семинар "Проблемы изучения английской и американской литератур: текст, подтекст, контекст" (Бакалавриат; где читается: Факультет гуманитарных наук; 2-й курс, 1-4 модуль)Рус
- Правила чтения: Переводные тексты (Бакалавриат; где читается: Факультет гуманитарных наук; 1-й курс, 1 модуль)Рус
- Translation Theory and Practice (Бакалавриат; где читается: Факультет гуманитарных наук; 3-й курс, 3, 4 модуль)Анг
Учебные курсы (2017/2018 уч. год)
- Academic skills (Аспирантура; 1-й курс, 1 семестр)Анг
- Key Texts of the English-Language Literature (in Engish) (Бакалавриат; где читается: Факультет гуманитарных наук; 2-й курс, 1-4 модуль)Анг
- Модернизм и постмодернизм в литературе (Магистратура; где читается: Факультет гуманитарных наук; 2-й курс, 1, 2 модуль)Рус
- Research Methods and Presentation Skills (Магистратура; где читается: Факультет гуманитарных наук; 1-й курс, 3, 4 модуль)Анг
- Научно-исследовательский семинар "Проблемы изучения английской и американской литератур: текст, подтекст, контекст" (Бакалавриат; где читается: Факультет гуманитарных наук; 2-й курс, 1-4 модуль)Рус
Гранты
Erasmus+, краткосрочный грант, Universitat Pompeu Fabra, Барселона (октябрь 2016)
исследовательский грант программы Фулбрайт, Georgetown University, Вашингтон, США (сентябрь 2009 - февраль 2010)
Конференции
- 2016Мировая литература как советский культурный проект (Москва). Доклад: Мировая литература без мировой революции: журнал “Интернациональная литература” в 1935 году
- 2015Маргиналии-2015: границы культуры и текста (Полоцк). Доклад: "Последняя вагонетка наверх": Гарольд Хезлоп и советский читатель 30-х годов
- The 47th Annual ASEEES Convention (Филадельфия). Доклад: “English Translators in "International Literature" in the Early 1930s: Poetics of/ and Biography.”
- 2014British–Soviet Friendship and Cultural Exchange: promotion, partnership and propaganda (London). Доклад: The Journal "International Literature" (English version), 1932–43
- Translation in Russian Contexts: Transcultural, Translingual and Transdisciplinary Points of Departure (Уппсала). Доклад: Translating a Book of Verse: The Case of Russian Auden
- Издательская политика СССР и иностранные писатели в 1920 1960е годы. Европа, Америка (Москва). Доклад: Английская версия журнала "Интернациональная литература" и материалы англо-американской комиссии МОРП за 1932-1935 гг.
Публикации19
- Статья Островская Е. С. Перевод и канон: «Антология новой английской поэзии» (1937) // Новое литературное обозрение. 2021 (в печати)
- Статья Островская Е. С. ‟Антология новой английской поэзии” М. Гутнера [Д. Святополк‐Мирского] (1937) и советские и британские поэтические антологии 1930‐х годов // Slovĕne. 2021 (в печати)
- Препринт Ostrovskaya E. The Early Auden / Social Science Research Network. Series SSRN Working Paper Series "SSRN Working Paper Series". 2020. No. 27.
- Статья Ostrovskaya E., Zemskova E. From International Literature to World Literature: English translators in 1930s Moscow // Translation and Interpreting Studies. 2019. Vol. 14. No. 3. P. 351-371. doi
- Глава книги Ostrovskaya E. Poetic Translation and the Canon: the Case of Russian Auden, in: Translation in Russian Contexts: Culture, Politics, Identity. Routledge, 2018. Ch. 18. P. 292-305. doi
- Статья Островская Е. С. "Под властью угля", или история о том, как британский углекоп Гарольд Хезлоп так и не стал советским писателем // Slovĕne. 2017. Т. 6. № 2. С. 482-504.
- Статья Островская Е. С. Лэнгстон Хьюз в переписке с журналом «Интернациональная литература» // Литература двух Америк. 2017. № 3. С. 106-126. doi
- Статья Ostrovskaya E., Zemskova E. Between the Battlefield and the Marketplace: International Literature Magazine in Britain // The Russian Journal of Communication. 2016. Vol. 8. No. 3. P. 217-229. doi
- Глава книги Островская Е. С. На пути к "Writers' International": о создании британской секции МОРПа // В кн.: Литература и идеология. Век двадцатый. М. : МАКС Пресс, 2016. С. 140-150.
- Препринт Ostrovskaya E. The Poetics and Ideology of War in the Russian Poetry of 1904-6 / NRU Higher School of Economics. Series WP BRP "Literary Studies". 2014. No. 5.
- Статья Островская Е. С. Первая попытка создания британской секции МОРПа в контексте истории МОРПа и журнала «Интернациональная литература» // Новые российские гуманитарные исследования. 2014. № 9
- Статья Островская Е. С., Вышегородцева О. В. Academic Writing: концепция и практика академического письма на английском языке // Высшее образование в России. 2013. № 7. С. 104-113.
- Статья Островская Е. С. Городские проекции войны: русско-японская война в поэзии 1904-1906 гг. Порт-Артур // Артикульт. 2013. № 4. С. 12-25.
- Глава книги Островская Е. С. Париж: городской текст и подтекст «Трилистника толпы» И. Анненского // В кн.: XVIII Лотмановские чтения. Россия и Франция: XVIII–XX вв. Вып. 1. М. : Российский государственный гуманитарный университет, 2013. С. 270-289.
- Статья Матич О. К истории облака: Василий Кандинский, Андрей Белый и др. / Пер. с англ.: Е. С. Островская // Новое литературное обозрение. 2011. № 6. С. 211-234.
- Статья Островская Е. С. Б. Куинн. Мегаполис, творимый модой. Перевод // Теория моды: одежда, тело, культура. 2010. № 18
- Статья Островская Е. С. Город и мода: парижский миф в медиапространстве [Rocamora A. Fashioning the City:Paris, Fashion and Media. London; N.Y.] // Теория моды: одежда, тело, культура. 2010. № 17. С. 231-235.
- Статья Островская Е. С. О. Матич. Эротическая утопия в русском fin-de-siecle. Перевод // Новое литературное обозрение. 2008. № 18
- Статья Островская Е. С. Французские поэты в рецепции Иннокентия Анненского. Ш. Леконт де Лиль // Вестник Московского университета. Серия 9: Филология. 2005. № 5. С. 22-37.
Опыт работы
сентябрь 1999 - август 2011 кафедра английской филологии РГГУ: преподаватель, старший преподаватель, доцент
Информация*
- Общий стаж: 28 лет
- Научно-педагогический стаж: 27 лет
- Преподавательский стаж: 27 лет
Результаты конкурса НИРС-2019
Подведены итоги конкурса научно-исследовательских студенческих работ 2019 года. Поздравляем студентов и выпускников факультета гуманитарных наук и их научных руководителей!
Сотрудники школы филологии на международной конференции в Чикаго
Сотрудники школы филологии НИУ ВШЭ приняли участие в международной конференции ASEEES.
HSE School of Philology Researchers at ASEEES Conference in Washington
Elena Zemskova, Elena Ostrovskaya, Maya Kucherskaya, Alexey Vdovin, and Pavel Nerler spoke on various aspects of the history of Russian literature and culture.
Сотрудники школы филологии на конференции Американской ассоциации славянских и восточноевропейских исследований (ASEEES) в Вашингтоне
Елена Земскова, Елена Островская, Майя Кучерская, Алексей Вдовин и Павел Нерлер сделали доклады о разных аспектах истории русской литературы и культуры.
Bridging the Gap Between Slavic Studies and Translation Studies
From September 23 to October 2, the HSE School of Philology (Faculty of Humanities) will host Susanna Witt, Associate Professor, Senior Research Fellow, Uppsala Centre for Russian and Eurasian Studies, Uppsala University (Sweden). During this time she will lecture at a conference on World Literature as a Soviet Project, as well as teach several lectures in the School of Philology.
Сотрудники Школы филологии на конвенции славистов в Филадельфии
Елена Земскова, Елена Островская и Майя Кучерская приняли участие в ежегодной конвенции Американской ассоциации славистов (Association for Slavic, East European, and Eurasian Studies (ASEEES)).
Полетаевские чтения – 2012
2 октября Институт гуманитарных историко-теоретических исследований имени А.В. Полетаева ВШЭ провел конференцию Вторые Полетаевские чтения.