• A
  • A
  • A
  • АБВ
  • АБВ
  • АБВ
  • А
  • А
  • А
  • А
  • А
Обычная версия сайта
Владение языками
итальянский
английский
испанский
немецкий
японский
Контакты
Телефон:
+7 495 772 9590
11712
Электронная почта:
Адрес: Мясницкая ул., д. 11, каб. 443
Время работы: 09:30 - 18:00
ORCID: 0000-0002-8967-193X
ResearcherID: AAD-9237-2021
Scopus AuthorID: 57209711801
Google Scholar
Версия для печати

 

Нашли опечатку?
Выделите её, нажмите Ctrl+Enter и отправьте нам уведомление. Спасибо за участие!
Сервис предназначен только для отправки сообщений об орфографических и пунктуационных ошибках.

Джустини Дебора

  • Начала работать в НИУ ВШЭ в 2020 году.

Образование, учёные степени

  • 2019
    PhD: Манчестерский университет
  • 2013

    Магистратура: Римский международный университет (ЮНИНТ), специальность «Устный и письменный перевод»

  • 2011

    Специалитет: Римский университет Ла Сапиенца, специальность «Лингвистическое и культурное посредничество»

Членство в ассоциациях

Ассоциация высшего образования (HEA)

Публикации1

Статья Giustini D. “The whole thing is really managing crisis”: Practice theory insights into interpreters' work experiences of success and failure // British Journal of Sociology. 2021. P. 1-15. doi (в печати)

Статьи

Giustini, D. (2020). Crises? What crises? Conceptualising breakdowns in practice theory. The European Sociologist, Special Issue Pandemic (Im)possibilities, Vol. 45 (1), n.p.

Giustini, D. (2020). Interpreter training in Japanese higher education: An innovative method for the promotion of linguistic instrumentalism?. Linguistics and Education56, 100792, 1-14.

Giustini, D. (2019) ‘I thought I could get away from gender discrimination’: linguistic instrumentalism and self-actualisation of female interpreters in temporary employment in Japan,  in Japan Forum. DOI: 10.1080/09555803.2019.1687566

Giustini, D. (2019). It’s not just words, it’s the feeling, the passion, the emotions: An ethnography of interpreters’ affective practices in contemporary Japan, in Asian Anthropology, Special Issue Feeling (in) Japan: Affective, Sensory and Material Entanglements in the Field, edited by A. De Antoni and E. Cook, Taylor & Francis Group. DOI: https://doi.org/10.1080/1683478X.2019.1632546

Giustini, D., and Matanle, P. (2019). The First and Second Sexism revisited: Uncovering Societal, Cultural and Emotional Biases in the Japanese workplace, in The International Institute for Asian Studies Newsletter, Vol. 82 Spring, Leiden University. Also republished in: White Rose Research Online, http://eprints.whiterose.ac.uk/148325/

Giustini, D. and Gu, C. (Eds.), 2019. Negotiating Power in Translation and Interpreting: Agency, Representation, Ideology, Special Issue of New Voices in Translation Studies Journal, Vol. 20.

Giustini D. (2020, in press). Conference interpreting: A female profession? In Linguistic Insights – Studies in Language and Communication, Peter Lang.

Giustini, D. (2017) Conversing with Pioneer Interpreters: The Past and Present of Interpreting Training in Japan, in International Review of Studies in Applied Modern Languages, special issue, pp. 50-61.

Giustini, D. (2017). Conference Interpreting as a social practice: A Bourdieusian approach in Japan Interpreting and Translation Studies, n. 16/2. Pp. 107-125.

Участие в конференциях

20-23/08/2019. Тема выступления: “Avoiding Future Imaginaries Of Professional Failure And Shame: The Relationality Between Temporality And Teleo-affectivity In Interpreters’ Professional Practice”. European Sociological Association Conference 2019, Университет Манчестера (The University of Manchester), Великобритания

7/6/2019. Тема выступления: “It’s not just words, it’s the feeling, the passion, the emotions: Japanese interpreters’ social activism practices in Fukushima’s struggle to survive”. Rethinking (Self)Translation in (Trans)National Contexts Conference, Университет Манчестера (The University of Manchester), Великобритания

5-7/9/2018. Тема выступления: “Permanently on the Verge of Change? Gender, Inequality, and Discrimination in the Japanese Workplace”, British Association for Japanese Studies 2018 Conference, Университет Шеффилда (The University of Sheffield), Великобритания

30/6/2018. Тема выступления: “Women and Workplace in Japan: Interpreters as a case of long-term resistance in niche markets. Still a struggle for working women?", International Symposium on Gender Studies, Биркбек (Лондонский университет) (Birkbeck University of London), Великобритания

23-24/11/2017. Тема выступления: “Narratives of professional status, power and gender in the Japanese interpreting market”, 2nd International Laboratory of Interpreter-Mediated Interactions Conference on Power and Ideology in Interpreter-Mediated Contexts, Международный университет Рима (International University of Rome), Италия

30/8-2/9/2017. Тема выступления: “Female interpreters are better because they ease up the atmosphere:  A sociological perspective of gender, body and mind narratives of women interpreters in contemporary Japan”, European Association for Japanese Studies International Conference, 2017, Университет Ноа (Universidade Noa), Лиссабон, Испания

16/5/2017. Тема выступления: “Double issue, double effort: Doing ethnography in Japan in a niche market”, North West Consortium Methods Conference, Университет Манчестера (The University of Manchester), Великобритания

3-5/3/2017. Тема выступления: “Female conference interpreters are better because they ease up the atmosphere: Body, mind, and gender in the conference interpreting profession in contemporary Japan”, 7th International Symposium on Japanese Studies, Бухарестский университет (University of Bucharest), Румыния

24-25/06/2017. Тема выступления:  “Bridging politics and cross-cultural news in a globalized society: The case of NHK broadcast interpreting practices in Japan”, Cultural Typhoon Conference, Университет Васэда (Waseda University), Токио, Япония


Опыт работы

Сентябрь 2020 - по настоящее времяНаучный сотрудник, Национальный исследовательский университет "Высшая школа экономики", Лаборатория экономики инноваций

Июнь - август 2020

Научный сотрудник, Левенский университет (KU Leuven, Бельгия), гуманитарные и социальные науки, японистика (социолог).

Февраль - июнь 2020

Приглашенный профессор, Левенский университет (KU Leuven, Бельгия), гуманитарные и социальные науки, японистика (социолог).

 

Сентябрь 2016 - январь 2020

Ассистент преподавателя и приглашенный лектор по социологии, Школа социальных наук, Манчестерский университет (The University of Manchester, Великобритания)

Ассистент преподавателя по критическим подходам к управлению гуманитарными операциями, Институт гуманитарной помощи и реагирования на конфликты, Университет Манчестера (The University of Manchester, Великобритания)

Июнь - сентябрь 2019

Исследователь (cотрудничество в сфере бизнеса), Совет по экономическим и социальным исследованиям Великобритании (UK Economic and Social Research Council)

The HSE Look March Issue

The first issue of 2021 presents interviews with former and current participants of HSE international postdoc programme, and introduces new postdocs.