• A
  • A
  • A
  • АБB
  • АБB
  • АБB
  • А
  • А
  • А
  • А
  • А
Обычная версия сайта
Версия для слабовидящихЛичный кабинет сотрудника ВШЭПоискМеню

«Лэ» Марии Французской: круг чтения, литературный проект и поэтические принципы автора XII века

2015

В исследовании впервые в широком литературном и социокультурном контексте анализируется сборник лэ первой поэтессы из Франции XII века Марии Французской (Marie de France), ставятся и решаются следующие актуальные для современной медиевистике вопросы: каким был литературный проект Марии, какими поэтическими принципами она руководствовалась, на какие авторитеты (auctoritas) опиралась, каков был круг чтения первой французской поэтессы, с какими современниками ей авторами она полемизировала, на какие литературные теории опиралась. Материалом и источниковой базой для исследования послужат сборник из двенадцати лиро-эпических рассказов Марии Французской («Lais»), «Historia regum Britanniae» Гальфрида Монмутского и ее перевод историографом Генриха II Плантагенета Васом («Brut»), латинские трактаты Макробия, Исидора Севильского,  Вальтера Мапа, первые произведения романиста Кретьена де Труа («Филомена», «Эрек и Энида», «Клижес»), кансоны современных Марии трубадуров – Гильома IX Аквитанского, Бернара де Вентадорна, Фолькета де Романса, Пейре Видаля и др.). Предметом первой части исследования послужат историографические сочинения об истории заселения острова Британии, сочинения, легшие в основу т.н. «бретонского материала» («matière de Bretagne») – латинская «Historia regum Britanniae» Гальфрида Монмутского и ее перевод на французский язык. Их сравнительный анализ поможет нам ответить на вопрос, почему первые авторы «бретонского материала» настаивают на исторической достоверности своего повествования и покажет, от какой традиции отталкивалась Мария в своих «Лэ», проект которых, как будет показано в исследовании, был напрямую связан с историографическими сочинениями Гальфрида и Васа. Отдельное внимание будет уделено и семантики таких понятий, как «historia», «argumentum» и «fabula», пришедшие в средневековую литературу из латинской риторики и оказавшие на нее колоссальное влияние, которое будет выявлено и в «Лэ» Марии, и в произведениях других ее современников. 

Публикации по проекту:


Долгорукова Н. М. «Я» автора XII века: риторика и субъективность средневековой литературы // Studia Humanitatis. 2015. № 3. 
Долгорукова Н. М. Робер Фоссье. Люди Средневековья // Вопросы литературы. 2015. № 3. C. 384-385. 
Долгорукова Н. М. Бахтин и Шпитцер, или Две функции «криков Парижа», in: Философия. Язык. Культура. Санкт-Петербург : Алетейя, 2015. С. 6-16. 
Dolgorukova N. First Works of Arthurian Literature in the 12th Century: at the Boundary Between History and Fiction // Forum for World Literature Studies. 2016. Vol. 8. No. 2. P. 273-290. 
Dolgorukova N. First Works of Arthurian Literature in the 12th Century: at the Boundary Between History and Fiction / Высшая школа экономики. Series WP BRP "Literary Studies". " ". 2015. No. WP BRP 07/LS/2015 .