• A
  • A
  • A
  • АБB
  • АБB
  • АБB
  • А
  • А
  • А
  • А
  • А
Обычная версия сайта

Северный Кавказ: аспекты языковой и этнической плотности

Приоритетные направления развития: гуманитарные науки
2015

Цель исследования: В ходе проекта осуществляется анализ различных аспектов лингвистических структур и генетического разнообразия этнических групп народов Кавказа. Речь идет о генетических исследованиях табасаранцев в зоне исконного проживания; о создании фонетических словарей по языкам  Северного Кавказа; об исследовании синхронного состояния различных фрагментов морфологии и синтаксиса нахско-дагестанских языков и их реконструкции в диахронии. Кроме того, было продолжено изучение различных социолингвистических аспектов языковой ситуации – сбор данных по многоязычию и языковой конвергенции.

Задачи исследования включают сбор и анализ генетического материала из различных зон исконного проживания этнических групп Дагестана (с контролем родственных отношений и принадлежности доноров к тому или иному патрилинейному клану - тухуму); сбор социолингвистических данных (анкет по многоязычию, данных по лексическим и структурным заимствованиям); документирование малых языков; полевую и корпусную работу по сбору грамматических данных.

Используемые методы:

В проекте используются собственно лингвистические, социолингвистические и генетические методы анализа данных. К анализу собственно языковых данных относятся методы корпусного анализа (corpus-based), сопоставительного диахронического и синхронного анализа грамматики. Исследование семантики локативных показателей в нахско-дагестанских языках опирается на предложенный в работах Д.С. Ганенкова анализ и классификацию употреблений локативных показателей в нахско-дагестанских языках (Ганенков 2005, Ganenkov 2008, 2010). Исследование языковой ситуации в Дагестане осуществляется путем сбора социолингвистических анкет по многоязычию (Dobrushina 2013). Социолингвистические методы, таким образом, включают анкетирование информантов и направлены на выявление традиционных паттернов многоязычия в Дагестане. Генетические методы анализа направлены на анализ патрилинейного родства и поэтому включают генетический материал только Y-хромосомы. Использована отработанная ранее методика, использующую панель из 20 микросателлитных последовательностей на Y-хромосоме для определения родства по мужской линии.

Эмпирическая база исследования:

Будучи междисциплинарным, проект опирается на эмпирические данные существенно различной природы. С одной стороны, базу генетических исследований составляет генетический материал, полученный от доноров-мужчин (мы осуществляем анализ локусов на Y-хромосоме). С другой стороны, нашим материалом являются различные полевые и корпусные данные по грамматике – морфологии и синтаксису – языков Кавказа. С третьей стороны, в ходе работы собираются словники этих языков – как для установления взаимной дистанции языков, так и, наоборот, для определения уровня интенсивности языковых контактов. Наконец, основным источником эмпирических данных являются устные интервью с жителями горного Дагестана.

Результаты работы:

В течение 2015 г. были получены следующие конкретные результаты.

Проведено исследование диахронических изменений в стратегии присоединения придаточных в форме инфинитивного дополнения в удинских языках (от их исторического предка, кавказского албанского, до современных диалектов). Рассматриваются три матричных предиката – «уметь, мочь», «начинать» и «хотеть» - и характерные для каждого из них стратегии подчинения. В качестве материала для анализа используются доступные текстовые материалы. С диахронической точки зрения данные, проанализированные в ходе работы, позволяют заключить, что как морфосинтаксические, так и лексические изменения в конструкциях соответствуют Complement Deranking Hierarchy (Cristofaro 2003).

Проведен сопоставительный анализ семантики локативной морфемы -q- в андийском, ахвахском, годоберинском и чамалинском языках. Традиционно значение этой морфемы описывается как "около", однако примеры употреблений, приводимые авторами, говорят о том, что такое описание не соответствует её истинному значению. При этом материалов, на основании которых можно было бы интерпретировать реальные использования морфемы, в грамматиках эти языков недостаточно. Для ахвахского, андийского и годоберинского языков использованы словарные источники. Для андийского языка также использовались данные, собранные в ходе экспедиции 2015 года в села Зило и Риквани Республики Дагестан. Основываясь на этих данных, была проанализирована семантика данной локализации в этих языках и сделан вывод о том, что ее локативные употребления для разных языков в целом могут быть описаны как находящиеся в промежуточной стадии эволюции от "около" к пролативу.

Также в ходе полевой работы получены предварительные результаты исследования употреблений экзистенциальной частицы ži в рикванинском говоре андийского языка. В отличие от морфологии андийских языков, их синтаксис мало изучен (исключения составляют ахвахский язык с серией публикаций Д. Крейселя, багвалинский язык, подробно описанный А.Е. Кибриком и его коллегами, а также, в меньшей степени, близкий к андийскому годоберинский язык, описанный тем же коллективом авторов). Данные собирались методом анкетирования с опорой на работы по типологии связочных предикаций в языках мира.

Собраны и систематизированы данные о выражении концептов температуры в восточноармянском языке. Исследование проведено в рамках лексико-типологического описания с опорой на корпусные данные. В восточноармянском языке существуют адъективные термины для обозначения тактильной температуры, глагольные термины для обозначения личной температуры и именные термины для обозначения температуры окружающей среды. Это распределение по частям речи имеет нетривиальные корреляты в словообразовательной морфологии. Несмотря на то, что область горячих температур более лексически разнородна, с большим числом непроизводных существительных и прилагательных и особым классом «температур огня» (кроме более известных типологически тактильных и персональных температур и температур воздуха), статистика корпуса (www.eanc.net) показывает, что армянский язык имеет отчетливую треугольную систему с лишь одним словом, обозначающим горячую температуру для тактильной зоны и зоны окружающей среды, в то время как область холодных температур делится на почти одинаковые по частотности лексемы, обозначающие тактильную температуру и температуру воздуха. Краткий обзор этимологии температурных терминов показал, что лишь для немногих слов надёжно прослеживаются протоиндоевропейские корни. Новые слова, зачастую неизвестного происхождения, вытесняют ранее основное обозначение горячего в метафорический домен.

Был обработан большой массив звуковых файлов, записанных в сёлах Мегеб, Цухта, Балхар и Риквани. Работа включала в себя фонетическую разметку аудиозаписей в программе Praat, осуществлённую при помощи скрипта на языке программирования Python, и обработку размеченных данных при помощи скрипта в Praat Scripting language и направлена на подготовку фонетической базы данных по нахско-дагестанским смычным. Акустический инструментальный анализ звукового инвентаря дагестанских языков, одного из самых богатых консонантных инвентарей мира, до настоящего времени практически не осуществлялся; подробное описание этих инвентарей в книге (Кибрик, Кодзасов 1990) опирается только на перцептивный анализ. Результаты работы подробно обсуждались с Ианом Мэддисоном, выдающимся фонетистом, профессором университетов Беркли и Альбукерки. Обсуждаются возможности совместной работы.

Исследовано многоязычие в трех «кластерах» сел в высокогорном Дагестане. Первый кластер включается в себя села Шангода, Ури и Мукар, жители которых говорят на аварском и лакском языках. Второй кластер включает села Риквани, Зило и Кижани, жители которых говорят на андийском и аварском языках; исторически в кластере было относительно распространено также знание чеченского языка. Наконец, третий кластер объединяет четыре селения: Кули, Балхар, Цуликана и Шукты. В последнем говорят на даргинском, а в остальных – на лакском языке. Многоязычие в Дагестане практически не подвергается количественному анализу вне рамок нашего проекта.

Проведено исследование, направленное на сопоставление социальных представлений о принадлежности к патрилинейному клану и генетического родства по мужской линии у народов высокогорного Дагестана. Проведен анализ минимального числа эволюционных событий, необходимых для перехода между состояниями изучаемых локусов у внутритухумных и межтухумных пар, а также для пар жителей одних селений и случайных пар. В результате исследования показано, что картина генетического родства по мужской линии, несмотря на отдельные исключения, хорошо соответствует социальным представлениям горцев о принадлежности к тем или иным патрилинейным кланам.

Публикации по проекту:


Valency classes in the World's languages. Berlin : Mouton de Gruyter, 2015. 
Daniel M., Khurshudian V. Valency Classes in Eastern Armenian, in: Valency classes in the World's languages. Berlin : Mouton de Gruyter, 2015. С. 483-540. 
Ganenkov D. Infinitival Complementation from Caucasian Albanian to Modern Udi // Journal of Historical Linguistics. 2015. Vol. 5. No. 1. P. 110-138. doi
Чечуро И. Ю. Семантика локализации -q- в андийских языках, in: Сборник научных статей по материалам Четвертой конференции-школы «Проблемы языка: взгляд молодых ученых»., 2015. С. 297-311.