• A
  • A
  • A
  • АБВ
  • АБВ
  • АБВ
  • А
  • А
  • А
  • А
  • А
Обычная версия сайта

Русский язык и современные речевые практики

Приоритетные направления развития: гуманитарные науки
2016

Цель работы: описание механизмов изменений в русском языке, обусловленных социальными, геополитическими, культурными и технологическими особенностями современного коммуникативного пространства.

Используемые методы: В проекте используются разнообразные методы и методики исследования. Следует в первую очередь назвать методы семантического и дискурсивного анализа, а также методы прагматики, относящиеся к теории речевых актов, коммуникативных постулатов Грайса и другие. В проекте активно используются и экспериментальные методы, среди которых важно выделить корпусный метод, на котором основывается исследование разновидностей языка, недоступных интроспекции исследователя, и анкетирование.

Эмпирическая база исследования: Основная работа ведётся с электронными ресурсами, отражающими современное состояние и динамику изменений русского языка; к числу таких источников относятся лингвистические корпуса и тексты из различных источников, в первую очередь из социальных сетей. Выбор источников материала зависит от конкретных задач исследования: так, например, для исследования лексических изменений используются корпуса письменных текстов, тогда как для исследования изменений звуковой стороны языка приходится прибегать не только к корпусам звучащей речи, но и, например, к поэтическим корпусам.

Результаты работы: Основной публикацией по проекту за отчётный период является «Словарь языка интернета.RU» — лексикографический ресурс, посвящённый новым словам, выражениям и терминам, появившимся в глобальной сети. Любой язык, и русский в том числе, в интернете неизбежно меняется. В начале 2000-х годов это вызывало либо возмущение, либо смех, однако вскоре исследователям стало понятно, что на наших глазах разворачивается уникальный эксперимент над Языком и языками, который надо описывать немедленно и всерьез, потому что это не что иное как передний край лингвистической науки. Поскольку интернет — новое и очень значимое для языка явление, неудивительно, что для многих реалий интернета в русском языке появляются новые слова, которые нуждаются в лингвистическом описании. Однако еще более интересно, что развитие интернета приводит к появлению новых слов и выражений, не связанных с техническими реалиями; такие слова и выражения могут быть как закреплены за отдельными субкультурами, так и распространяться среди всех пользователей интернета (в частности, известны случаи, когда речевая активность той или иной субкультуры оказалась важной для языка в целом). Разумеется, в интернете легко найти словари сетевого жаргона, однако подготовленный в рамках проекта словарь принципиально отличается от них. Его цель состоит в том, чтобы показать и сохранить особенности бытования русского языка в интернете на протяжении его недолгой истории. В ходе подготовительных исследований, проводимых при создании словаря, была убедительно доказана гетерогенность языка интернета: существуют многочисленные и разнообразные жаргоны и общее лексическое пространство, пополняемое за их счет. Лишь некоторым жаргонизмам везет, и они становятся общеупотребительными, и именно эти единицы, вошедшие в общее лексическое пространство, и являются основным объектом внимания составителей словаря. Именно интернет убедительно показал, как условия коммуникации влияют на структуру языка и его лексику, и при его составлении были описаны тенденции и механизмы, формирующие лексикон современного русского языка. Словарь содержит три основных раздела: «Слова и выражения», «Термины» и «Субкультуры», внутри которых слова упорядочены по алфавитному принципу.

Значительные результаты достигнуты в исследовании языковых изменений на уровне лексикологии, фразеологии и семантики. Исследования М. А. Кронгауза направлены на фиксацию изменений в употреблении лексических единиц и отношения к этим изменениям носителей русского языка. М. А. Кронгауз в своих работах анализирует основные механизмы формирования негативного и позитивного отношения к языковым изменениям и приводит данные, позволяющие рассматривать активные процессы в русском языке на широком типологическом фоне.

Исследования А. Н. Баранова затрагивают различные аспекты модификации значений лексических единиц. Его исследования ведутся в рамках разработанной им дескрипторной теории метафоры. Исследования в области фразеологии, которые А. Н. Баранов ведёт в сотрудничестве с Д. О. Добровольским (Институт русского языка РАН / Венский университет), развивают разработанную этими учёными теорию фразеологии, которая получила широкое признание как в российской науке, так и за её пределами.

Исследования, проводимые А. Ч. Пиперски. затрагивают проблемы динамической изменчивости ударения в русском языке. Используя корпусные данные, он анализирует развитие акцентной системы русского языка с начала XVIII века до настоящего времени и приходит к выводу о постепенном убывании вариативности в этой области; этот результат связывается с постепенным укреплением языковой нормы.

Основной сферой исследований А. А. Сомина является бытование русского языка за пределами Российской Федерации, в первую очередь в Республике Беларусь. Вводимые им в научный оборот материалы представляют собой интересный полигон для исследования разлчиных аспектов социолингвистики (билингвизм, языковая политика, отношение к языку и др.). Как показывает анализ, выбор языковых средств или языка общения является одной из наиболее частых причин возникновения конфликтов в социальных сетях; здесь наглядно проявляется идентифицирующая функция языка, которая позволяет отличать «своих» от «чужих». В работах А. А. Сомина прослеживается типология лингвистических конфликтов, в частности описываются различия между конфликтами на макроуровне и на микроуровне.

Степень внедрения, рекомендации по внедрению или итоги внедрения результатов НИР. Результаты НИР могут быть использованы при выработке нормативных рекомендаций в сфере русского языка, а также при подготовке школьных учебников русского языка нового поколения.

Публикации по проекту:


Сомін А.А. Новы падручнік «Белорусский язык. Самоучитель»: праблемы і рашэнні, in: Мова – літаратура – культура Part 2. Minsk : РІВШ, 2016. P. 189-193.
Баранов А. Н., Северская О. И. Поэтические практики в современном политическом дискурсе // Общественные науки и современность. 2016. № 4. С. 159-170.
Кронгауз М. А. Субъективность // В кн.: Азбучные истины. М. : Clever, 2016. С. 112-115.
Krongauz Maxim. Russian and Newspeak: Between myth and reality, in: Matters of (Dis)order': Public Debate in Russia / Ed. by N. Vakhtin, B. Firsov. Edinburgh : Edinburgh University Press, 2015. P. 31-51.
Сомин А. А., Полий А. А. Беларусь vs. Белоруссия: структура одного лингвополитического конфликта в социальных медиа // Компьютерная лингвистика и интеллектуальные технологии. 2016. № 15 (22). С. 645-659.
Сомин А. А., Архипова А. С., Шевелева А. И. С экрана на плакат: дискурс власти в языковой игре оппозиции // В кн.: Настройка языка: управление коммуникациями на постсоветском пространстве / Под общ. ред.: Е. Г. Лапина-Кратасюк, Е. Г. Ним, О. В. Мороз. М. : Новое литературное обозрение, 2016. С. 177-196.
Кухто А. В., Пиперски А. Ч. Фонологические заметки из Будапешта // Вопросы языкознания. 2016. № 5. С. 147-159.
Piperski A., Kukhto A. Intra-speaker stress variation in Russian: A corpus-driven study of Russian poetry // Компьютерная лингвистика и интеллектуальные технологии. 2016. P. 540-550.
Кронгауз М. А., Пиперски А. Ч., Сомин А. А., Черненко Ю. А., Мерзлякова В. Н., Литвин Е. А. Словарь языка Интернета.RU / Рук.: М. А. Кронгауз; под общ. ред.: М. А. Кронгауз. М. : АСТ-Пресс Книга, 2016.
Баранов А. Н. О дискурсивных режимах использования оценочных слов и выражений // Компьютерная лингвистика и интеллектуальные технологии. 2016. № 15. С. 72-83.