• A
  • A
  • A
  • АБВ
  • АБВ
  • АБВ
  • А
  • А
  • А
  • А
  • А
Обычная версия сайта

Языки и народы Кавказа: этнический и лингвистический анализ

Приоритетные направления развития: гуманитарные науки
2016

Цель работы:

В ходе проекта осуществляется документация языков, анализ лингвистических структур, социолингвистической ситуации и генетического разнообразия этнических групп народов Кавказа.

Задачи исследования включают сбор и анализ генетического материала из различных зон исконного проживания этнических групп Дагестана (с контролем родственных отношений и принадлежности доноров к тому или иному патрилинейному клану - тухуму); сбор социолингвистических данных (анкет по многоязычию); документирование малых языков; полевую и корпусную работу по сбору грамматических данных.

Используемые методы:

В проекте используются лингвистические, социолингвистические и генетические методы анализа данных. Анализ языковых данных осуществлялся методами сопоставительного и синхронного анализа грамматики. Акустические данные исследовались в первую очередь инструментальными средствами (в открытой программе акустической разметки и анализа Praat). Исследование языковой ситуации в Дагестане осуществлялось путем сбора социолингвистических анкет по многоязычию (Dobrushina 2013). Социолингвистические методы опираются на анкетирование информантов и направлены на выявление традиционных паттернов многоязычия в Дагестане. Генетические методы анализа направлены на анализ патрилинейного родства и поэтому включают генетический материал локусов Y-хромосомы. Использована методика, использующая панель микросателлитных последовательностей на Y-хромосоме для определения родства по мужской линии.

Эмпирическая база исследования:

Эмпирическую базу и материал собственно лингвистического анализа исследования составляют в первую очередь тексты на языках Дагестана. Тесты делятся на две группы – записи устных интервью и рассказов на малых языках (рутульский, андийский) и письменные тексты на более крупных языках, размещенные в открытом доступе в интернете (в первую очередь – новостные сайты). В этом году привлекались также тесты на малых языках из ранее опубликованных источников. Исследования грамматики проводятся с использованием анкетирования и опроса переводчиков (получение перевода стимульных предложений). Исследования фонетики проводятся на основе перцептивного анализа в ходе опроса переводчиков, а также перцептивного и инструментального анализа полученных от переводчиков данных. Источником эмпирических данных по многоязычию являются устные интервью с жителями горного Дагестана. Базу генетических исследований составляет генетический материал, полученный от доноров-мужчин (так как исследуется родство по мужской линии, нас интересуют только локусы на Y-хромосоме).

Результаты работы:

Работа предполагает следующие типы результатов: корпуса малых и средних языков; создание фонетических баз смычных согласных в языках Дагестана; описание различных фрагментов морфологии и синтаксиса нахско-дагестанских языков; количественные данные по традиционному многоязычию и языковым контактам; генетические данные по патрилинейному родству в различных этнических группах Дагестана.

В течение 2016 г. были получены следующие конкретные результаты.

Обработаны аудиозаписи на кининском говоре рутульского языка и рикванинском говоре андийского языка – размечены фазы смычных звуков (в первую очередь – глухих и абруптивных). Конвертированы в формат www.eanc.net и размещены в интернете тексты на багвалинском, цахурском, годоберинском, чирагском, санжинском языках (web-corpora.net); тексты снабжены поморфемным глоссингом. Предварительно обработаны записи на рикванинском говоре андийского языка и мегебском языке (экспорт из разметки в системе Praat в систему Elan для дальнейшего глоссирования в FieldWorks). Распознаны и отформатированы годоберинские тексты старых публикаций (снабжены пословным переводом). Обработаны и приведены к формату UniParser словники даргинского и лезгинского языков (с целью улучшения корпусов даргинского и лезгинского языков). Выделены английские лексические глоссы для частотных словоформ армянского языка (с целью улучшения корпуса восточноармянского языка). Созданы ресурсы для автоматической обработки онлайновых источников языковых данных (аварский, даргинский, чеченский языки). Разработан программный пакет создания динамических карт для Типологического атласа языков Дагестана, вывешены карты десяти параметров, обработаны дополнительные геолокации (пилотная версия доступна на странице dagatlas.hol.es). Подготовлен и представлен к публикации в издательство Language Science Press сборник по грамматике мегебского языка на английском языке (в рамках проекта осуществлено редактирование сборника и подготовка двух статей, одна из которых также опубликована в серии препринтов НИУ ВШЭ). Проведено исследование биноминативной конструкции в лакском языке (опубликован в виде английского препринта). Получены новые генетические данные по образцам ДНК, собранным в Дагестане – расширен набор локусов, привлечены данные новых популяций – агульцев и чирагцев.

Публикации по проекту:


Ganenkov D. Case and agreement in Mehweb P. 140-171.
Добрушина Н. Р., Казакова П. Н., Тер-Аванесова А. В. Экспедиции НИУ ВШЭ: Корпус говоров бассейна реки Устьи и изучение вариативности в говоре деревни Михалёвская // Русский язык в научном освещении. 2016. № 2. С. 250-287.
Cella K., Carmona L., Ekimova I., Chichvarkhin A., Schepetov D., Gosliner T. A RADICAL SOLUTION: THE PHYLOGENY OF THE NUDIBRANCH FAMILY FIONIDAE // Plos One. 2016 doi
Ganenkov D. Case and agreement in Mehweb / National research university Higher School of economics. Series WP BRP "Basic research program". 2016. No. 51/LNG/2016.
Ganenkov D. Lak biabsolutives are raising structures / National research university Higher School of economics. Series WP BRP "Basic research program". 2016. No. 46/LNG/2016.
Moroz G. Phonology of Mehweb Ch. 3. P. 22-34.