• A
  • A
  • A
  • АБB
  • АБB
  • АБB
  • А
  • А
  • А
  • А
  • А
Обычная версия сайта

Динамика стандартной нормы и периферийных явлений в русском языке

Приоритетные направления развития: гуманитарные науки
2019
Подразделение: Школа лингвистики

Цель работы

В фокусе внимания проекта 2019 года находились характер изменений и колебаний представлений о речевом стандарте; зоны размытых границ нормативности в практике речепорождения; причины системных сбоев — нарушений строгой рекомендательной нормы. Речевой стандарт рассматривается на фоне нестандартных вариантов языка (речи инофонов и эритажных говорящих, носителей региолекта, студентов, осваивающих новый для них академический регистр по-русски и по-английски).

Цель проекта 2019 года – опираясь на корпусные методы, интерпретировать лексико-грамматические особенности нестандартных идиомов на фоне традиционной нормированной речи.

В задачи исследования входят фиксация, классификация и интерпретация несовпадений узуса и кодификации в сферах словоизменения, микро- и макросинтаксиса, лексической сочетаемости.

Используемые методы

На протяжении реализации проекта в 2012-2019 гг. тексты-источники для корпусных коллекций создаются информантами в направленной беседе (интервью записываются и расшифровываются участниками проекта), в ходе выполнения аудиторных и самостоятельных (домашних) письменных учебных заданий. Коллекции позволяют регистрировать речевую продукцию инофонов, наивных переводчиков, эритажных говорящих, студентов, осваивающих академический регистр русского языка, школьников. Компьютерный набор текста  осуществляет автор — нестандартный говорящий и пишущий.

Корпус позволяет статистически обрабатывать большие массивы однородных данных, фиксировать диахронические изменения в лексике и грамматике, квалифицировать выдачу в зависимости от типа текста и характера его атрибуции, уточнять запрашиваемый лексический и грамматический контекст.

Проект 2019 года включает, в частности, реконструкцию и моделирование правил – объективно существующих системных закономерностей, позволяющих описать отступления от рекомендательной схемы, регламентирующей речепорождение нестандартным говорящим и пишущим; совершенствование лингвистических корпусов (пополнение коллекций, оптимизацию аннотирования и поискового механизма), отладку и пополнение стилистического тренажера, автоматизацию описанных в ходе реализации проекта речевых правил; формирование учебных принципов, компетентностно-ориентированных лингвистических заданий, основанных на описании сдвига нормы в сопоставлении с нормативно организованной речью; описание особенностей функционирования языка в речи эритажных говорящих (несбалансированных билингвов), инофонов, осваивающих новый регистр русскоговорящих; актуальных тенденций развития современного русского языка, отраженных в речевой продукции, представленной в интернет-пространстве. Существенно, что в рамках предлагаемого подхода ошибка понимается не как постыдное и наказуемое нарушение правила, а как ценный языковой материал, обнажающий актуальные тенденции в развитии языковой системы.

Эмпирическая база исследования

Корпусы русских и английских учебных текстов (КРУТ, REALEC). Cлушатели пишут тексты в рамках заданий к учебным дисциплинам, тексты снабжаются метаразметкой (сведениями об информанте в соответствии с подробной анкетой, отражающей релевантные социолингвистические параметры речевой продукции), пропускаются через морфологический анализатор (MYSTEM, программу, позволяющую распознавать словоизменительные классы, квалифицировать грамматическую форму слова), размечаются в программе Les Crocodiles 2.0, размеченные файлы добавляются в корпус. Кураторы проектов Ю. М. Кувшинская и О. И. Виноградова.

Корпус эритажа (унаследованного языка) и речи инофонов ( RLC). Тексты предоставлены преподавателями русского языка как иностранного. Представлены жанровые варианты речевой продукции: краткий свободный ответ на вопрос, аргументативное эссе по заявленной проблеме, мини-сочинение по представленному стимулу объемом в абзац, аналитическая заметка, отчет об аналитической работе, результат сопоставления, реферирования, аннотирования и комментирования текстов-источников. Указан уровень владения языком. Предусмотрена возможность расширения контекста. Возможно задать подкорпус по параметрам метаразметки: тексты одного информанта, тексты инофонов отдельно от текстов носителей эритажа, тексты одного жанра. Размечены ошибки в соответствии с типологией, разработанной в рамках КРУТ. Кураторы проекта А. С. Выренкова и О. А. Культепина.

Корпус региолекта (фольклорной речи).Тексты фиксируются интервьюерами на аудионоситель, беседа строится как направленное интервью. Информанты – жители населенных пунктов, предусмотренных программой экспедиции. Расшифровка осуществляется членами рабочей группы. Курирует пополнение и разметку коллекции Б. В. Орехов.

Результаты работы

В области теории:

в сфере калькирования с доминирующего языка, проявляющегося в русских текстах инофонов, определена мера влияния частотности употребления на перенос конструкций из доминирующего в изучаемый или эритажный язык; в области идентификации и классификации грамматических сбоев (сommon mistakes) на примере текстов учебного корпуса выявлены различия в сфере грамматических сбоев, свойственных стандартным носителям русского языка, и частотных сбоев в речи инофонов; обнаружены  корреляции между доминантным языком, уровнем владения языком и характером языковых сбоев; произведены фиксация и интерпретация системных ошибок в английском языке, сделанных под влиянием интерференции с родным русским языком; выявлена дистрибуции русских и славянских показателей дизъюнкции и их взаимодействия с другими логическими операторами («не», «если» и т.д.); сопоставлены нестандартные употребления предлогов в русской речи инофонов и носителей русского языка; осуществлены фиксация и интерпретация нестандартных употреблений сочинительных конструкций в русских учебных текстах; описано синтаксическое сочинение в жестовом языке; в корпусе региолекта: выявлен круг сюжетов о Святом озере: мотивов и структурных типов сюжетов; определена структура нарратива о Святом озере: исторической основы и традиционной интерпретации; выделены  песенные формулы в новых балладах и жестоких романсах; реализована фиксация ритуальной речи в свадебном обряде Южского района Ивановской области: произведено выявление лексико-грамматических и интонационных особенностей, риторических и стилистических свойств; выявлены современные тенденции в дистрибутивном употреблении русских существительных (форма числа определяется характером референции, реальностью-ирреальностью ситуации, комплексом прагматических и коммуникативных установок адресанта сооющения); описана координация сказуемого по числу в зависимости от (не)определенного характера именной группы (подлежащего); представлен комплексный анализ ошибок в сфере глагола, порожденных русскими авторами в английских текстах; на корпусном материале описаны многофакторные запреты на континуальное употребление английских глаголов.

В области развития методологии:

для разрабатываемых ресурсов нестандартного языка в корректировке морфологической, синтаксической и метаразметки произведена формализация языковых явлений, описываемых тегами разных уровней; осуществлена доработка системы аннотирования лексико-грамматических явлений; проведены кластеризация тегов, уточнение их сферы действия, проведен эксперимент для расчета согласованности разметчиков корпуса (annotator agreement); разработана система разметки устного подкорпуса русского учебного корпуса; внедрен новый поисковый сервер корпуса английского академического письма; создан видеотьюториал по аннотированию ошибок корпуса английского академического письма; в корпусе русских учебных текстов исправлены теги; осуществлен ввод интерфейса при работе с новостями; автоматизирована обработка текстов перед загрузкой; автоматизирована выгрузка документов из почтовых аккаунтов; в корпусе региолекта проведена разработка эталонного подкорпуса фольклорных песенных текстов (на базе собрания песен А.И. Соболевского): создана база текстов, проведена автоматическая разметка, внедрена автоматическая разметка формульного текста; уточнена разметка новых региональных текстов по категориям (геоданные, дата, данные исполнителя, жанр);

В получении новых эмпирических знаний:

выявлены лексико-грамматические и дискурсивные особенности нарративов детей-билингвов; охарактеризован эритажный идиом в речи ребенка-билингва на русско-английском материале; в корпусе русских учебных текстов проведена разметка 400 тыс. слов; пополнен основной корпус региональных текстов (Тверская область, Кимрский район; Ивановская область, Южский и Пестяковский районы) объемом 120 часов аудио- и видеозаписи.

Степень внедрения, рекомендации по внедрению или итоги внедрения результатов НИР

Лингвистические корпуса нестандартной речи КРУТ, RLC и REALEC доступны пользователю, позволяют оперировать достоверными данными, строить статистические закономерности, выявлять эмпирически аргументированные тенденции в развитии речевой системы. Ресурсы полезны специалистам гуманитарного профиля, педагогам, логопедам, ориентированным на работу с текстом специалистам.

Публикации по проекту:


Ахапкина Я. Э., Левинзон А. И. Русские стяженные номинации с суффиксом –к(а) в социолингвистическом аспекте: от коммуналки к боевке // Вестник Новосибирского государственного университета. Серия: Лингвистика и межкультурная коммуникация. 2019. Т. 17. № 3. C. 54-70. doi
Ахапкина Я. Э. Эрратологическая разметка корпуса русских учебных текстов: тактические решения // Труды института русского языка им. В.В. Виноградова. 2019. Т. XXII. C. 11-22. 
Переверзева С. И., Ермолаева Н. А., Зуева А. В., Слепак Е. А. De profundis: проблемы глубокой разметки мультимедийного русского корпуса и пути решения // Труды института русского языка им. В.В. Виноградова. 2019. № 21. C. 319-325. doi
Полински М., Левонтина И. Б. ДОСТАЛИ ТАК УПОТРЕБЛЯТЬ ИНФИНИТИВ! О НОВОЙ КАУЗАТИВНОЙ КОНСТРУКЦИИ В РУССКОМ ЯЗЫКЕ // Диалог. Компьютерная лингвистика и интеллектуальные технологии. 2019. № 18. C. 361-373. 
Ахапкина Я. Э. Вариативность написаний в ранних детских письменных текстах, in: Современная онтолингвистика: проблемы, методы, открытия. Иваново : ЛИСТОС, 2019. С. 69-73. 
Кувшинская Ю. М. Современные тенденции в дистрибутивном употреблении русских существительных (по корпусным данным), in: Русская грамматика: активные процессы в языке и речи. Ярославль : РИО ЯГПУ, 2019. С. 405-415. 
Кувшинская Ю. М. О взаимосвязи определенности квантифицированной именной группы и стратегии предикативного согласования, in: Русская грамматика: Структурная организация языка и процессы языкового функционирования. Москва : Издательская группа URSS, 2019. С. 375-384. 
Георгакопулос А., Polis S. Lexical Diachronic Semantic Maps. Mapping the evolution of time-related lexemes // Journal of Historical Linguistics. 2020. 
Георгакопулос А., Lincke E., Nikiforidou K., Piata A. On the polysemy of motion verbs in Ancient Greek and Coptic: Why lexical constructions are important // Studies in Language. 2020. 
Георгакопулос А. Review of “Narrog Heiko & Bernd Heine (eds). 2018. Grammaticalization from a Typological Perspective. Oxford: Oxford University Press” // Linguistic Typology. 2020. 
Георгакопулос А., Grossman E., Nikolaev D., Polis S. Universal and macro-areal patterns in the lexicon: A case-study in the perception-cognition domain // Linguistic Typology. 2020. 
Luraghi S., Naccarato C., Pinelli E. The u+gen construction in Modern Standard Russian // Cognitive Linguistics. 2020. Vol. 31. No. 1. P. 149-183. doi
Polinsky M., Omaki A., Fukuda S., Nakao C. Subextraction in Japanese and Subject-Object Symmetry // Natural Language and Linguistic Theory. 2020. doi
Rudnev P. Against Upwards Agree // Linguistic Review. 2021. Vol. 38. No. 1. P. 65-99. doi