• A
  • A
  • A
  • АБB
  • АБB
  • АБB
  • А
  • А
  • А
  • А
  • А
Обычная версия сайта

Ушел из жизни Илья Сергеевич Смирнов

Основатель Института классического Востока и античности (ИКВИА) ФГН НИУ ВШЭ скончался 9 февраля на 79-м году жизни

© Высшая школа экономики

9 февраля 2026 года не стало Ильи Сергеевича Смирнова, востоковеда-синолога, профессора, основателя Института классического Востока и античности факультета гуманитарных наук НИУ ВШЭ.

Создание и развитие такой научно-образовательной институции, как ИКВИА, безусловно, стало кульминацией профессионального успеха И.С. Смирнова. С 2017 года его усилиями в институте был собран исключительный по глубине и разнообразию преподавательских и научно-исследовательских компетенций коллектив. Уникальность концепции института, в разработке и воплощении которой в жизнь И.С. Смирнов как директор, преподаватель и ученый сыграл определяющую роль, состоит в симбиозе преподавательской и научно-исследовательской работы: востоковеды, от классиков до новистов и специалистов по современности, взаимодействуют с исследователями древнегреческой, римской и византийской истории и культуры, а также археологами и специалистами по смежным дисциплинам. Среди открытых благодаря стараниям И.С. Смирнова образовательных направлений есть как редкие или уникальные программы по Древнему Египту, библеистике, ассириологии, эфиопистике, так и новаторские, идущие в ногу с современной междисциплинарной парадигмой академического знания программы по изучению Ирана и Центральной Азии, арабского мира, Китая и других стран Восточной Азии. В настоящее время в институте обучается около 500 студентов и преподается более 50 языков — как современных, так и классических и мертвых. Продолжая неуклонно соблюдать международные стандарты исследовательского превосходства, ученые института занимают лидирующие позиции в ряде областей востоковедения и антиковедения как в России, так и на международном уровне.

Илья Сергеевич Смирнов, 2023 год
Илья Сергеевич Смирнов, 2023 год
© Высшая школа экономики

Благодаря безукоризненной репутации И.С. Смирнова в российском востоковедном сообществе институту удалось установить прочные связи с российскими научными и культурными институциями (Государственный Эрмитаж, Музей Востока, ИВР РАН, ИВ РАН). В институте собрана огромная библиотека, включающая в себя большое число научных работ по разным отраслям востоковедения и антиковедения, памятники классической словесности и произведения современной литературы на восточных языках. Кроме этого, ИКВИА располагает археологической коллекцией, играющей большую роль в обучении студентов-археологов.

По своей основной научной специальности Илья Сергеевич был филологом-исследователем классической китайской словесности, в первую очередь поэтической традиции эпохи Мин (XIV–XVII вв.), одного из сложнейших и в целом незаслуженно обойденных вниманием периодов развития китайской поэзии. При этом его многочисленные переводы, конечно, выходили далеко за рамки минского периода, а его критические разборы поэтологических трактатов и предисловий к поэтическим антологиям, составленным в разные периоды имперского Китая (многие из них собраны в его фундаментальном издании «Китайская поэзия», 2014 г.), пожалуй, можно считать одним из лучших ключей к пониманию устройства китайской поэтической формы для читателя-непрофессионала. Много лет подряд — сначала в РГГУ, затем в ИКВИА — Илья Сергеевич читал студентам-китаистам курсы по введению в китайскую словесность и основы китайской поэтики и поэтологии, практически не имевшие аналогов в отечественной образовательной практике. Он мог, с одной стороны, представать как своего рода «хранитель традиций», продолжая и развивая методы перевода и исследования, унаследованные от своего учителя Л.З. Эйдлина (который, в свою очередь, был «наследником» В.М. Алексеева — отца-основателя советской синологии в ее филологическом аспекте), с другой стороны, учитывать и новейшие достижения в этой области, сочетая разные подходы и успешно применяя их к анализу таких текстов, которые в отечественной синологии могли вообще не считаться достойным материалом для исследования, открывая в них любопытнейшие смысловые глубины, абсолютно незаметные невооруженному глазу.

Илья Сергеевич Смирнов с любимым питомцем
Илья Сергеевич Смирнов с любимым питомцем
© Высшая школа экономики

Помимо своей непосредственной научной и переводческой деятельности, И.С. Смирнов также внес значимый вклад в популяризацию знаний о классической китайской культуре. Он составлял антологии переводов китайской поэзии на русский язык, выступал с лекциями на открытых образовательных мероприятиях, публиковал увлекательные научно-популярные материалы на российских образовательных порталах (Arzamas, «Горький» и т.д.); в 2019 году он был организатором и участником цикла лекций «Расцвет китайского искусства в эпоху Мин и Цин» в лектории Музеев Московского Кремля, приуроченного к выставке «Сокровища императорского дворца Гугун. Эпоха процветания Китая в XVIII в.».

Коллектив ИКВИА ФГН НИУ ВШЭ

— Для многих из нас Илья Сергеевич был не просто руководителем или старшим коллегой, он был наставником — человеком, который задавал высочайшие профессиональные и личные стандарты и вместе с тем всегда поддерживал в трудных ситуациях, подсказывал, делясь подчас тривиальной, но от того не менее важной житейской мудростью, и вселял уверенность. В личном общении с ним всегда ощущалась особая доброжелательность и уважение к чужому труду, которые создавали удивительную атмосферу института — требовательную к качеству, но при этом по-настоящему теплую и проникнутую человеческим отношением.

Денис Волков, директор Института классического Востока и античности ФГН НИУ ВШЭ

— Не будет преувеличением сказать, что Илья Сергеевич умудрялся находить время и душевную энергию для участия в жизни каждого сотрудника института. Притом это были не только обсуждение самых разных вопросов и предложение эффективных решений в научной, преподавательской и управленческой сферах, он так же охотно делился сердечным теплом в волнительных ситуациях в личной жизни сотрудников, выручал мудрым житейским советом, рассказывал впечатляющие истории из собственного опыта. Ушел мой наставник, друг, второй отец.

Екатерина Рахилина, ординарный профессор НИУ ВШЭ

— Илья Сергеевич был искусным организатором науки, он оставил неповторимую школу востоковедения, которую любил (всех своих вместе и каждого) и которой гордился. Конечно, в историческом контексте это главное: он успел, у него получилось. Но он и сам был неповторим — обаянием, светскостью, легким актерством, тонким шармом. Он был блестящим, от него веяло удачей и несомненным/неизменным успехом. А это уже контекст человеческий — контекст безвозвратной потери. Светлая память!

Владимир Плунгян, академик РАН, доктор филологических наук, профессор, ведущий научный сотрудник Международной лаборатории языковой конвергенции

— Как человек, пропитанный китайской культурой, Илья Сергеевич виртуозно ощущал сложность жизни и умел управлять ей. Его переводы классической китайской поэзии давно и прочно стали частью современного русского поэтического ландшафта, особенно его любимого Гао Ци, великого поэта XIV века, казненного за участие в заговоре против императора…

Евгений Казарцев, профессор, руководитель Школы филологических наук ФГН НИУ ВШЭ

— Илья Сергеевич Смирнов — один из самых светлых и ярких коллег факультета гуманитарных наук нашего университета! Замечательный синолог, литератор, руководитель! Основатель Института классического Востока и античности, образцового исследовательского коллектива. Общение с ним всегда было большой радостью! Где бы мы ни встречались — в Москве, в Петербурге, за границей, — я всегда чувствовал его дружеское участие, отеческую поддержку.

Феликс Ажимов, декан факультета гуманитарных наук НИУ ВШЭ

— С уходом Ильи Сергеевича Смирнова академическое сообщество понесло утрату, которую невозможно восполнить. Не стало ученого, чей дар соединял в себе глубокое знание, редкую исследовательскую интуицию и подлинное искусство диалога. Основанный им Институт классического Востока и античности факультета гуманитарных наук стал явлением, изменившим ландшафт отечественной гуманитаристики. Пятьдесят языков, уникальные образовательные программы, сочетание востоковедения и антиковедения — всё это создано его талантом и преданностью науке. Илья Сергеевич принадлежал к числу тех, кто не просто работает в академии, а составляет ее душу. Таким он останется в нашей памяти — блестящим ученым, мудрым наставником и человеком удивительного душевного благородства.

Вадим Радаев, первый проректор НИУ ВШЭ

— Уход Ильи Сергеевича — огромная потеря для всех нас. Он, несомненно, был одной из наиболее видных фигур в российском востоковедении, более 30 лет возглавляя созданный им крупный институт сначала в РГГУ, затем в Вышке. Его переход вместе с коллегами поднял востоковедение в нашем университете на совершенно иной уровень, у нас появилось множество уникальных исследовательских проектов и образовательных программ.

Он был в высшей степени интеллигентным человеком. Но при внешней мягкости имел весьма твердые представления о том, каким должно быть настоящее востоковедение. И планка его научных требований всегда была очень высока.

Мы периодически беседовали с ним подолгу на разные темы, не только о востоковедении. Такая беседа состоялась у нас и перед его отъездом, и я еще не знал, что она окажется последней.

Остались многочисленные коллеги и ученики, его собственные книги и переводы. И сам Илья Сергеевич навсегда останется в нашей памяти.

Аскольд Иванчик, член-корреспондент РАН, руководитель Центра античной и восточной археологии ИКВИА ФГН ВШЭ

— Илья Сергеевич сделал для российской гуманитарной науки очень много: помимо собственных исследований, он создал два института, в РГГУ и в ВШЭ, которые стали лидерами как в изучении, так и в преподавании Востока и античности. Это удалось Илье Сергеевичу не только благодаря организационным талантам, знанию людей и пониманию, кто чего стоит в науке, но и благодаря удивительной харизме и личному обаянию, безотказно действовавшим на всех, с кем он имел дело. Эти качества позволяли отстаивать интересы и институтов в целом, и каждого их сотрудника, когда они подвергались угрозе; конечно, он не мог добиться всего, но добивался большего, чем мог бы любой другой на его месте. Для меня его уход — потеря не только товарища и коллеги, но и друга. Мне будет очень не хватать наших неформальных встреч, разговоров на самые разные темы, иногда и профессиональные, но чаще нет, его рассказов и оценок, его иронии и мудрости.

Александр Сторожук, доктор филологических наук, профессор, заведующий кафедрой китайской филологии Восточного факультета СПбГУ

— Мы были знакомы с Ильей Сергеевичем более тридцати лет. Научное общение и общение личное в его случае никогда не разделялись, любой отвлеченный разговор мог вдруг превратиться в научное обсуждение, а профессиональная беседа стать поводом для совершенно далеких от академических сфер рассказов. Китай был неотъемлемой и совершенно органичной частью его жизни, его понимания мира и себя в этом мире. Этот мир был полон загадок и тайн, как классическая китайская новеллистика, неслучайно Илья Сергеевич с таким воодушевлением принял идею нашей работы над Ляо Чжаем и сразу же горячо ее благословил. Его будет очень не хватать всем нам — и тем, кто хорошо его знал, и тем, кто мечтал бы встретиться лично, но теперь сможет общаться только через его статьи и его переводы. Низкий поклон и вечная память.

Леонид Коган, доктор филологических наук, профессор, заместитель директора ИКВИА ФГН НИУ ВШЭ

— Будучи весьма узким специалистом по своему собственному научному профилю, Илья Сергеевич обладал тонким пониманием множества других востоковедных дисциплин, без чего, наверное, и не было бы возможным то, что ему удалось сделать в качестве одного из наиболее выдающихся организаторов отечественного востоковедения последних десятилетий. Мне кажется, что особенно Илья Сергеевич любил ассириологию, что, возможно, связано с многолетней дружбой с Игорем Михайловичем Дьяконовым, крупнейшим отечественным исследователем в этой области. Те из нас, кто связан с наукой о Древней Месопотамии, никогда не забудут самоотверженного участия Ильи Сергеевича в организации Всемирного конгресса ассириологов, который прошел в Москве и Санкт-Петербурге в 2007 году. Устройство этого грандиозного форума было сопряжено со множеством мелких и крупных проблем, как академических, так и не очень (например, бронирование билетов в дирекции РЖД), многие из которых трудно даже себе представить сегодня, с высоты прошедших двух десятилетий. Ясно одно: без Ильи Сергеевича это мероприятие, как и многое-многое другое в истории нашей ближневосточной науки, просто никогда не состоялось бы. Могу лишь повторить то, что когда-то написал в предисловии к изданию трудов этого конгресса: «Если бы все исследователи китайской литературы вложились в развитие ассириологической науки так, как это сделал Илья Смирнов, то ее настоящее и будущее было бы гораздо более блестящим, чем то, что мы видим теперь».

Максим Алонцев, кандидат филологических наук, доцент ИКВИА ФГН НИУ ВШЭ

— Илья Сергеевич был воплощением слова «культура». Культура поведения, общения, отношений с коллегами и изучаемой традицией. Все те привычки, манеры и ценности, которые сейчас считаются едва ли не анахронизмом, были неотъемлемой и незыблемо органичной частью его личности. Он никогда не преподавал у меня, однако каждый разговор с ним мог научить чему-то очень простому и одновременно очень важному. Научить культуре в наиболее широком и правильном смысле этого слова. Спасибо Вам за это, Илья Сергеевич, и вечная память!

Анна Дыбо, доктор филологических наук, профессор ИКВИА ФГН НИУ ВШЭ, член-корреспондент РАН

— Вклад Ильи Сергеевича в развитие российского востоковедческого образования невозможно переоценить. Он фактически создал современную востоковедческую филологическую школу на базе РГГУ, там и сейчас продолжают развиваться некоторые из направлений, материализованных при его руководстве. Он был вдумчивым и заботливым руководителем как для студентов, так и для своих сотрудников, в сложных ситуациях принимал удар на себя. И он был настоящим другом.

Материал будет дополняться

11 февраля


Подписывайтесь на экосистему Вышки в национальном мессенджере MAX