Смольянина Елена Анатольевна
- Доцент:НИУ ВШЭ в Перми / Факультет социально-экономических и компьютерных наук / Департамент иностранных языков
- Начала работать в НИУ ВШЭ в 2013 году.
- Научно-педагогический стаж: 22 года.
Образование, учёные степени
- 2006Кандидат филологических наук: Уральский государственный педагогический университет
- 2001
Специалитет: Пермский государственный университет, специальность «Филология», квалификация «Филолог. Переводчик. Преподаватель английского языка и литературы»
Достижения и поощрения
Надбавка за академические достижения и вклад в репутацию НИУ ВШЭ (2017-2019)
Надбавка за академическую работу (2019-2020)
Надбавка за публикацию в международном рецензируемом научном издании (2021-2022)
Дополнительное образование / Повышение квалификации / Стажировки
02.04.22-07.05.22 "Математическая статистика. Вводный курс" (76 часов) №196175 НИУ ВШЭ Пермь, рег. номер 8.2.4.1-69/418
14.02.20-15.02.20 "Информационно-коммуникационные технологии в образовательном процессе" (16 часов) №162085 НИУ ВШЭ Пермь, рег. номер 8.2.4.3.-37/6182
14.01.20-15.01.20 "Оказание первой помощи пострадавшим при несчастных случаях" (20 часов) №161984 НИУ ВШЭ Пермь, рег. номер 8.2.4.3.-37/6081
21.10.2019-25.10.2019 "Преподавание русского как иностранного: предметное и методическое содержание курса" (40 часов) № 138796 НИУ ВШЭ Пермь, рег. номер 8.2.4.3.-37/5741
05.03.2018-02.04.2018. Completed the course 'Introduction into Academic Writing' (24 hours). Higher School of Economics, Academic Writing Centre, Certificate of Completion #18-0013.
06.06.2016-08.06.2016 повышение квалификации в рамках VIII Международной конференции "Индустрия перевода". Пермь. ПНИПУ (36 часов). Сертификат № 82 .
25.03.2016. подготока членов региональных предметных комиссий по проверке выполнения заданий с развернутым ответом в экзаменационных работах ГИА-11 по образовательных программах среднего общего образования. Пермь. ГБУ ДПО "Институт развития образования Пермского края" (24 часа). Удостоверение 592402254151
01.12.2015-15.12.2015. "Основы презентации данных: визуальное мышление и инфографика" (38 часов).
Учебные курсы (2023/2024 уч. год)
- Академическое письмо на английском языке (Факультатив; 2, 3 модуль)Рус
- Английский язык для специальных целей (Бакалавриат; где читается: Факультет менеджмента (Пермь); 3-й курс, 1, 2 модуль)Рус
- Защита концепции выпускной квалификационной работы (Бакалавриат; где читается: Факультет менеджмента (Пермь); 5-й курс, 3 модуль)Рус
- Практический курс английского языка: грамматика, фонетика, практика устной и письменной речи (Бакалавриат; где читается: Факультет менеджмента (Пермь); 1-й курс, 1-4 модуль)Рус
- How to Argue in English (Маго-лего; 3, 4 модуль)Анг
- Архив учебных курсов
Учебные курсы (2022/2023 уч. год)
- Академическое письмо на английском языке (Бакалавриат; где читается: Факультет менеджмента (Пермь); 4-й курс, 2, 3 модуль)Рус
- Английский язык для специальных целей (Бакалавриат; где читается: Факультет менеджмента (Пермь); 3-й курс, 1, 2 модуль)Рус
- Практический курс английского языка: грамматика, фонетика, практика устной и письменной речи (Бакалавриат; где читается: Факультет менеджмента (Пермь); 1-й курс, 1-4 модуль)Рус
- How to Argue in English (Маго-лего; 3, 4 модуль)Анг
Учебные курсы (2021/2022 уч. год)
- English. International Exam Practice (Факультатив; 1-3 модуль)Анг
- Деловой английский. Основной курс - 3 (Факультатив; 1-3 модуль)Анг
- Практический курс английского языка: грамматика, фонетика, практика устной и письменной речи (Бакалавриат; где читается: Факультет менеджмента (Пермь); 1-й курс, 1-4 модуль)Рус
- How to argue in English (Маго-лего; 3, 4 модуль)Анг
Учебные курсы (2020/2021 уч. год)
- Академическое письмо на английском языке (Бакалавриат; где читается: Социально-гуманитарный факультет (Пермь); 4-й курс, 2, 3 модуль)Рус
- Академическое письмо на английском языке (Бакалавриат; где читается: Факультет экономики, менеджмента и бизнес-информатики; 4-й курс, 2, 3 модуль)Рус
- Английский язык (Бакалавриат; где читается: Социально-гуманитарный факультет (Пермь); 2-й курс, 1-3 модуль)Рус
Учебные курсы (2019/2020 уч. год)
Академическое письмо на английском языке (Бакалавриат; где читается: Социально-гуманитарный факультет (Пермь); направление "40.03.01. Юриспруденция", направление "46.03.01. История"; 4-й курс, 2, 3 модуль)Рус
- Академическое письмо на английском языке (Бакалавриат; где читается: Факультет экономики, менеджмента и бизнес-информатики; 4-й курс, 2, 3 модуль)Рус
- Английский язык (Бакалавриат; где читается: Социально-гуманитарный факультет (Пермь); 2-й курс, 1-3 модуль)Рус
Учебные курсы (2018/2019 уч. год)
Учебные курсы (2017/2018 уч. год)
- Английский язык (Бакалавриат; где читается: Социально-гуманитарный факультет (Пермь); 1-й курс, 1-4 модуль)Рус
- Английский язык (Бакалавриат; где читается: Социально-гуманитарный факультет (Пермь); 2-й курс, 1-3 модуль)Рус
- Английский язык (Бакалавриат; где читается: Факультет экономики, менеджмента и бизнес-информатики; 2-й курс, 1-3 модуль)Рус
Публикации18
- Глава книги Tatiana M. Permyakova, Elena A. Smolianina, Irina S. Morozova. Language and Pandemic Communication, in: Pandemic Communication / Ed. by Stephen M. Croucher, A. Diers-Lawson. Routledge, 2023. doi Ch. 14. P. 249-269. doi
- Статья Zeng C., Permyakova T. M., Smolyanina E., Morozova I. Organizational reputation and organizational assimilation: An exploration in a transitional economy // Организационная психология. 2023. Vol. 13. No. 3. P. 39-53. doi
- Статья Morozova I., Permyakova T. M., Ross B., Smolyanina E. CROSS-NATIONAL RIVALRY: NATIONAL IDENTITY IN SPORTS (A CASE STUDY OF ENGLISH AND RUSSIAN) // Вестник Волгоградского государственного университета. Серия 2: Языкознание. 2022. Vol. 21. No. 6. P. 121-131. doi
- Статья Zeng C., Permyakova T. M., Smolyanina E., Morozova I. Exploring the Relationships between Employee Burnout, Organizational Dissent and Work-family Culture in Russian Organizations // Journal of Intercultural Communication Research. 2020. Vol. 2. No. 49. P. 119-132. doi
- Статья Morozova I., Chusovliankin A., Smolyanina E., Permyakova T. M. The Language of Praise in Russian Students’ Evaluation of Teaching // Journal of Language and Education. 2020. Vol. 6. No. 3. P. 94-107. doi
- Статья Permyakova T. M., Irina S. Morozova, Elena A. Smolianina. Speaking of “Travel” in English and Russian: Lexical Semantics in Tourist Reviews // Tourism Culture & Communication. 2017. Vol. 17. No. 3. P. 173-189. doi
- Статья Морозова И. С., Смольянина Е. А. Особенности политической научной метафоры (на материале научной статьи А.Дж. Грегора «Корни революционной идеологии») // Вестник Томского государственного университета. Филология. 2017. № 50. С. 87-103. doi
- Книга Смольянина Е. А. Английский язык для историков. Учебник и практикум для академического бакалавриата. М. : Юрайт, 2016.
- Статья Смольянина Е. А., Морозова И. С. Метафорические модели персонологического знания в научном лингвистическом дискурсе // Вестник Новосибирского государственного университета. Серия: Лингвистика и межкультурная коммуникация. 2016. Т. 14. № 4. С. 81-98.
- Статья Смольянина Е. А., Серебряков И. А. Вероятностная логика в научном переводе (на материале научной статьи Л.С. Выготского "Проблема и метод исследования" и ее перевода на английский язык) // Вестник Нижегородского университета им. Н.И. Лобачевского. Серия: Филология. 2015. № 1. С. 290-296.
- Статья Морозова И. С., Смольянина Е. А. Особенности метафоризации в научном тексте (на материале научной статьи М. Блэка “Metaphor” на английском языке) // Вестник Томского государственного университета. 2015. № 2(34). С. 33-45. doi
- Статья Морозова И. С., Смольянина Е. А. Особенности трансляции метафоры в переводе научного текста // Вестник Пермского национального исследовательского политехнического университета. Проблемы языкознания и педагогики. 2015. № 2 (12). С. 50-56.
- Статья Смольянина Е. А., Серебряков И. А. "Вероятностная логика в научном переводе (на материале научной статьи Л.С. Выготского "Проблема и метод исследования" и её перевода на английский язык)" // Вестник Нижегородского университета им. Н.И. Лобачевского. Серия: Филология. 2014
- Глава книги Смольянина Е. А. Особенности научного дискурса // В кн.: Дискурс / Науч. ред.: С. В. Шустова. Пермь : НП ВПО "Прикамский социальный институт", 2013. С. 122-146.
- Статья Смольянина Е. А. Типы связности в научном тексте (на материале научной статьи на английском языке M.Black “Metaphor”) // Вестник Пермского университета. Российская и зарубежная филология. 2013. № 2(24). С. 140-151.
- Книга Смольянина Е. А. Иностранный язык в профессиональной коммуникации (переводческий аспект). Пермь : Издательство ПГУ, 2012.
- Статья Смольянина Е. А. Особенности стратегии перевода научного текста // Историческая и социально-образовательная мысль. 2012. № 3 (13). С. 219-223.
- Статья Смольянина Е. А. Факторы конгениальности переводчика научного текста // Вестник Пермского университета. Российская и зарубежная филология. 2012. № 4 (20). С. 97-103.
Конференции
- 2019Экономика впечатлений: музейный, событийный, туристический менеджмент (Пермь). Доклад: Культурные различие в использовании слова Trip в английской и русской туристской коммуникации
- WCA ABC 2019: Global North, Global South (Веллингтон). Доклад: Map of US Destinations based on American Tourist Reviews
- 2018Научная конференция преподавателей и сотрудников НИУ ВШЭ – Пермь «Соседи по науке» (Пермь). Доклад: Positive evaluation of teaching: semantic models of Russian students’ feedback
- 20172017 WCA CONFERENCE WORLD CONFLICTS AND DISASTERS: COMMUNICATION, CULTURE AND RESOLUTION (Бишкек). Доклад: Cultural differences in use of word Travel in English and Russian tourism communication
- 2016Научная конференция преподавателей и сотрудников НИУ ВШЭ - Пермь 《Соседи по науке》 (Пермь). Доклад: Научная метафора как персонологизированное знание
- VIII Международная научная конференция «ИНДУСТРИЯ ПЕРЕВОДА». Доклад: Особенности перевода метафор гуманитарного текста
- 2015Научная конференция преподавателей и сотрудников НИУ ВШЭ – Пермь “Соседи по науке” / “Neighbours in Research” (Пермь). Доклад: Особенности перевода научного политического текста
- Индустрия перевода (Пермь). Доклад: Особенности трансляции метафоры в переводе научного политического текста
- 2014Научная конференция преподавателей и сотрудников НИУ ВШЭ – Пермь “Соседи по науке” / “Neighbours in Research” (Пермь). Доклад: Особенности связности в научном тексте
Информация*
- Общий стаж: 22 года
- Научно-педагогический стаж: 22 года
- Преподавательский стаж: 22 года
Опыт работы
2014 - по настоящее время
доцент департамента иностранных языков Национального исследовательского университета "Высшая школа экономики"
2011-2014
доцент кафедры английской филологии Пермского Государственного Национального Исследовательского Университета
начальник бюро переводов Пермского Государственного Национального Исследовательского Университета
2004-2011
старший преподаватель кафедры английской филологии Пермского государственного университета
2002-2004
преподаватель кафедры английской филологии Пермского государственного университета
2001-2002
стажер-преподаватель кафедры английской филологии Пермского государственного университета
«Язык и пандемийная коммуникация»: результаты исследования коллектива ученых департамента иностранных языков НИУ ВШЭ – Пермь опубликованы в книге об эффектах COVID-19
В издательстве Routledge вышла книга «Pandemic Communication», посвященная исследованию влияния пандемии на процессы коммуникации. Редакторами выступили профессор и руководитель Школы коммуникаций, журналистики и маркетинга Университета Мэсси (Новая Зеландия), ведущий научный сотрудник департамента иностранных языков НИУ ВШЭ – Пермь с 2020 по 2021 год Стивен М. Краучер и адъюнкт-профессор Школы коммуникаций, маркетинга лидерства в Университетском колледже Кристиании (Норвегия) Одра Дайерс-Лоусон.
Эффекты пандемии COVID-19 в разработке теории и методологии коммуникации: открытая лекция в рамках проекта «Университет, открытый городу»
Какие новые слова возникли в эпоху пандемии COVID-19? Что такое эпидемический интеллект и кто такие «ковидиоты на карантикулах»? И какие образы вызывала у людей пандемия? О многострановом исследовании того, как изменили последние 2 года все аспекты нашей жизни, рассказали исследователи департамента иностранных языков на открытой лекции в рамках проекта «Университет, открытый городу». Публикуем запись.
Burning Out in Silence
Why muting dissent at work is dangerous
Выгорают молча
Почему опасно терпеть недовольство на работе
«Вышка — это космос!»: в НИУ ВШЭ – Пермь состоялся большой день открытых дверей
В воскресенье, 22 сентября, в пермском кампусе Высшей школы экономики состоялся большой день открытых дверей. Презентация образовательных программ бакалавриата, общение с академическими руководителями и студентами Вышки, мастер-классы для школьников и их родителей: рассказываем, как прошло мероприятие и делимся отзывами будущих абитуриентов.
Преподаватели департамента иностранных языков НИУ ВШЭ−Пермь на международной конференции в Новой Зеландии
С 8 по 12 июля 2019 года сотрудники департамента иностранных языков НИУ ВШЭ - Пермь профессор Татьяна Пермякова и доценты Ирина Морозова и Елена Смольянина приняли участие в международной конференции Всемирной коммуникативной ассоциации «Глобальный север и юг: коммуникативные и культурные перспективы» (WCA ABC 2019).
В Бишкеке прошла конференция Всемирной коммуникативной ассоциации
Со 2 по 6 августа в Американском университете Центральной Азии (г. Бишкек, Кыргызстан) прошла конференция Всемирной коммуникативной ассоциации, на которой пермскую Вышку представляли сотрудники департамента иностранных языков.