• A
  • A
  • A
  • АБВ
  • АБВ
  • АБВ
  • А
  • А
  • А
  • А
  • А
Обычная версия сайта
Владение языками
английский
немецкий
Контакты
Телефон:
61414
Адрес: г. Санкт-Петербург, Промышленная ул., д. 17, лит. А, каб. 405A
Время работы: понедельник 9:30 - 14:00 среда 9:30 - 14:00 пятница 9:30 - 18:00
Расписание
Руководитель
Смирнова Н. В.
Версия для печати

 

Нашли опечатку?
Выделите её, нажмите Ctrl+Enter и отправьте нам уведомление. Спасибо за участие!
Сервис предназначен только для отправки сообщений об орфографических и пунктуационных ошибках.

Райгородская Елена Юрьевна

  • Начала работать в НИУ ВШЭ в 2017 году.
  • Научно-педагогический стаж: 24 года.

Полномочия / обязанности

Академический руководитель программы профессиональной переподготвки "Переводчик в сфере профессиональной коммуникации".

Академический руководитель программы профессиональной переподготовки: "Преподаватель - методист: новые подходы к обучению английскому языку". 

Преподватель курса Английский язык для специальных целей: "English for Law", ОП Юриспруденция.

Преподаватель курса Английский язык для специальных целей: Основы SMM коммуникации, продвижения себя и продукта в сети, ОП "Дизайн", ОП "Политология и мировая политика". 

Образование

  • 2005

    Специалитет: Саратовский государственный университет им. Н.Г. Чернышевского, факультет: Преподаватель английского языка и литературы, специальность «Филология», квалификация «Филолог, преподаватель»

  • 2005

    Специалитет: Саратовский государственный университет им. Н.Г. Чернышевского, факультет: Переводчик в сфере профессиональной коммуникации, специальность «Филология», квалификация «Переводчик в сфере профессиональной деятельности»

Дополнительное образование / Повышение квалификации / Стажировки

2020: Конференция Российского HR и T and D в Сибире: ПиР Сибирь, Наука и Жизнь (Новосибирск). 

2019: 3d international conference "More than ESP: Empowering Students to Progress" (ITMO University)

2019: повышение квалификации "Современные принципы и технологии обучения иностранному (английскому) языку в неязыковом вузе" (НИУ ВШЭ), 18 часов

2018: 2d international conference "More than ESP: Empowering Students to Progress" (ITMO University), 21 час

2016: Программа профессиональной переподготовки: Институт практической психологии, Санкт - Петербург.

Специальность: Психолог - консультант.

 

Достижения и поощрения

Благодарность НИУ ВШЭ - Санкт-Петербург (декабрь 2021)
  • Курс в рамках программы Fulbright: «Ораторское мастерство» (“Public Speaking“), Университет северного Иллинойса, США, 2009, осенний  семестр.
  • Курс в рамках программы Fulbright: «Современные методики в преподавании иностранных языков», Университет северного Иллинойса, США, 2009, осенний семестр.
  • Курс в рамках повышения квалификации: «Управление инновационной деятельностью организации», НОУ ВПО «Международный институт менеджмента ЛИНК», Саратов, 2011.
  • Курс в рамках повышения квалификации «Успешное управление языковым центром», учебный центр «Делум», Санкт-Петербург, 2012.

Учебные курсы (2023/2024 уч. год)

Учебные курсы (2022/2023 уч. год)

Учебные курсы (2021/2022 уч. год)

Учебные курсы (2020/2021 уч. год)

Учебные курсы (2019/2020 уч. год)

Учебные курсы (2018/2019 уч. год)

Учебные курсы (2017/2018 уч. год)

Английский язык (Бакалавриат; где читается: Юридический факультет (Санкт-Петербург); 2-й курс, 1-3 модуль)Рус

Проекты

-

Опыт работы

См.файл с резюме

Информация*

  • Общий стаж: 6 лет
  • Научно-педагогический стаж: 24 года
  • Преподавательский стаж: 6 лет
Данные выводятся в соответствии с требованиями приказа N 831 от 14 августа 2020 г. Федеральной службы по надзору в сфере образования и науки

     Май 2016 - август 2016 -Booking.com, Таллинн, специалист по клиентскому сервису 

Май 2014 – Июль 2015

GS group, Санкт-Петербург, подразделение: инновационный бизнес, информационные технологии

Ведущий специалист по развитию и мотивации персонала

Основные обязанности:

Координация внутреннего обучения: Формирование структуры и состава базы знаний обучающих материалов по направлениям работы компании. Выработка и внедрение инновационных средств обучения (E-Learning). Внедрение практики тематических семинаров, сессий обмена опытом между подразделениями, краткосрочных стажировок в других подразделениях и т.д. Мотивация сотрудников на участие в обучающих мероприятиях.
Координация внешнего обучения: Работа с запросами сотрудников компании, поиск обучающих программ, работа с контрагентами, сопровождение документооборота. Планирование обучений, бюджетирование.
Внутренние коммуникации: Проведение мероприятий для всех представительств компании: он-лайн встреч, семинаров для руководителей. Создание и поддержание контента новостной ленты компании, посвященной вопросам обучения и развития.
Участие в организации HR-мероприятий (планирование изменений в компании, разработка внутренней корпоративной политики и организация корпоративных мероприятий).

 

Сентябрь 2013 – Апрель 2014

Мирантис (Саратов, www.mirantis.ru), информационные технологии, системная интеграция, интернет

Координатор  обучения и коммуникаций

Основные обязанности:

Выявление потребности сотрудников компании в обучении, формирование планов обучения, взаимодействие с тренинговыми компаниями и образовательными центрами; организация курсов повышения квалификации, тренингов, стажировок, индивидуальных консультаций.

Координация обучающих программ по английскому языку для сотрудников компании. Разработка учебных программ. Поиск и закупка учебных пособий, бронирование он-лайн курсов. Работа с преподавателями, тренерами, носителями языка для обеспечения максимального качества преподавания "на рабочем месте".

Участие в работе HR-подразделения. Планирование мероприятий, проведение интервью с кандидатами на английском  языке, оценка уровня знаний, мониторинг.

 Устный перевод на совещаниях, переговорах. Письменный перевод корпоративных технических текстов для команды технической поддержки и редактура технической документации.

Достижения:

Профессиональный рост сотрудников компании за счет правильно подобранных обучающих программ. Повышение лояльности сотрудников компании в свете возможности пройти дополнительное обучение в необходимой области.

Значительное  улучшение  языковых навыков сотрудников компании. Оптимизация процесса подбора сотрудников (определение  уровня  языковых навыков, способности общаться с заказчиком и коллегами с учетом кросс-культурных особенностей работы компании).

Сентябрь 2010 – сентябрь 2013

Саратовский государственный университет им. Н. Г. Чернышевского (Саратов)

Руководитель Языкового центра СГУ "Диалог"

Основные обязанности:

Управление работой языкового центра. Ценообразование, документооборот. Выстраивание стратегии развития школы. Подбор и создание эффективной команды преподавателей. Работа с партнерами школы, развитие партнерских отношений. Контент сайта языкового центра. Набор слушателей в учебные группы. Разработка
бизнес-предложений для корпоративных клиентов. Проведение мероприятий для повышения квалификации преподавателей и методистов центра. Разработка инновационных учебных программ и проектов. Работа с руководством и различными подразделениями СГУ с целью внедрения внутренних обучающих программ для студентов и сотрудников СГУ. Сотрудничество с организациями города для обеспечения информационной поддержки и формирование имиджа центра на рынке города. Совместные проекты с московскими центрами тестирования (международные экзаменационные центры). Проведение PR-акций с целью продвижения центра. Маркетинг в социальных сетях.

Достижения:

Эффективное развитие Языкового центра  с "0" (при минимальных затратах на рекламу). Окупаемость центра. Безупречная репутация центра на рынке образовательных  услуг города.

 

Июнь 2010 – апрель 2011

Grid Dynamics (Саратов, www.griddynamics.com) – информационные технологии, системная интеграция

Специалист по корпоративным коммуникациям (part-time)

Основные обязанности:

Внутренний маркетинг, написание новостной ленты компании. Участие в работе отдела HR, организация корпоративных мероприятий. Внедрение новых корпоративных политик. Организация корпоративных проектов для повышения лояльности сотрудников. Отслеживание "настроений" сотрудников, работа в паре с руководителем по корпоративной политике. Проведение собеседований с кандидатами на английском языке. Письменный перевод корреспонденции, устный перевод во время совещаний и переговоров.

Достижения:

Проведение мероприятий и проектов, способствовавших укреплению корпоративной культуры и лояльности сотрудников. Повышение сплоченности между сотрудниками из различных локаций компании. Высокая оценка качества переводов западным руководством компании.

Сентябрь 2005 – июль 2009

Саратовский государственный университет им. Н.Г. Чернышевского (Саратов)

Ассистент кафедры английской филологии

Основные обязанности:

Преподавание английского языка студентам факультета филологии и журналистики. Участие в разработке учебных программ.

Достижения:

Разработка эффективной обучающей программы по английскому языку для студентов специальности "Международная журналистика". Высокие результаты студентов на государственном экзамене по переводу. Участие в проекте "Современная британская литература" под патронажем Оксфордского фонда.

Дополнительный опыт работы (проекты, гранты):

Февраль 2010 – июнь 2010

Roche (Москва) – медицина, фармацевтика, аптеки

Медицинский переводчик

Основные обязанности:

Перевод медицинских текстов и презентаций.

Достижения:

Выполненные переводы получили высокую оценку и позволили врачам достойно представить компанию на крупных конференциях и при издании инструкций и публикации научных статей.

Август 2009 – май 2010

Университет северного Иллинойса – образовательные учреждения

Ассистент преподавателя по русскому языку

Основные обязанности:

Преподавание русского языка как иностранного для американских студентов. Проведение дополнительных консультаций и участие в разработке учебных программ. Организация клубов и мероприятий, связанных с русской культурой.

Достижения:

Повышение интереса студентов к русскому языку и культуре. Повышение рейтинга учебных курсов, связанных с русским языком и культурой.

 

 

 

Расписание занятий на сегодня

Полное расписание

Преподаватели-методисты успешно защитили индивидуальные и групповые проекты

В конце мая прошла аттестация слушателей программы профессиональной переподготовки «Преподаватель-методист: новые подходы к реализации обучения английскому языку».