Поповичева Евгения Сергеевна
- Аспирант:Институт образования / Центр психометрики и измерений в образовании
- Приглашенный преподаватель:Школа иностранных языков
- Начала работать в НИУ ВШЭ в 2018 году.
Образование
Специалитет: Московский государственный университет им. М.В. Ломоносова, специальность «Перевод и переводоведение», квалификация «Лингвист-переводчик»
Дополнительное образование / Повышение квалификации / Стажировки
2016 – РБК (www.rbc.ru), Отдел переводов, г.Москва. Переводчик, редактор.
2015 – ИТАР-ТАСС (www.itar-tass.com), Справочный отдел Редакции анонсов, планирования и справочной информации, Отдел переводов Редакции фотоинформации, г.Москва. Переводчик, редактор.
2015 – Федеральное министерство образования, науки и исследований Австрии, г.Вена. Bundesministerium für Bildung, Wissenschaft und Forschung (BMBWF) (https://www.bmbwf.gv.at/). Языковая, культурная стажировка.
Обучение в аспирантуре
3-й год обучения
Утвержденная тема диссертации: Связь когнитивного и социально-эмоционального развития младших школьников с их субъективным благополучием
Научный руководитель: Канонир Татьяна
Учебные курсы (2023/2024 уч. год)
- Основы устного и письменного перевода (Маго-лего; 1, 2 модуль)Рус
- Архив учебных курсов
Учебные курсы (2020/2021 уч. год)
- Основы теории и практики письменного перевода (Магистратура; где читается: Школа иностранных языков; 1-й курс, 1, 2 модуль)Рус
- Проблемы англо-русского перевода (Бакалавриат; где читается: Школа иностранных языков; 3-й курс, 3, 4 модуль)Рус
Учебные курсы (2019/2020 уч. год)
- Проблемы англо-русского перевода (Бакалавриат; где читается: Школа иностранных языков; 3-й курс, 3, 4 модуль)Рус
- Теория и практика устного и письменного перевода (Бакалавриат; где читается: Школа иностранных языков; 4-й курс, 1, 2 модуль)Рус
- Теория и практика устного и письменного перевода (Бакалавриат; где читается: Школа иностранных языков; 3-й курс, 1, 2 модуль)Рус
Учебные курсы (2018/2019 уч. год)
- Введение в специальность (теория межкультурной коммуникации, теория перевода, теория преподавания иностранных языков) (Бакалавриат; где читается: Школа иностранных языков; 2-й курс, 1-3 модуль)Рус
- Теория и практика устного и письменного перевода (Бакалавриат; где читается: Школа иностранных языков; 4-й курс, 1, 2 модуль)Рус
- Теория и практика устного и письменного перевода (Бакалавриат; где читается: Школа иностранных языков; 3-й курс, 1-4 модуль)Рус
Учебные курсы (2017/2018 уч. год)
Публикации1
Конференции
- 2023International Forum on Teacher Education (IFTE) (Казань). Доклад: Представления учителей о роли социально-эмоциональных навыков в поддержании субъективного благополучия учащихся
- 2022Первый томский форум "Преобразование образования" (Томск). Доклад: Изменение уровня субъективного благополучия школьников: гендерные различия
- VIII международная конференция исследователей высшего образования (ИВО) (Москва). Доклад: Связь употребления кофе и психоэмоционального состояния студентов
- Международная научно-практическая конференция «Трансмиссия культурного опыта и социальных практик в эпоху транзитивности» (Ижевск). Доклад: Различия в субъективном благополучии и социально-эмоциональном развитии школьников: гендерный вопрос