• A
  • A
  • A
  • АБВ
  • АБВ
  • АБВ
  • А
  • А
  • А
  • А
  • А
Обычная версия сайта
Владение языками
английский
французский
Контакты
Телефон:
4169824
6377
Адрес: г. Нижний Новгород, Б. Печерская ул., д. 25/12, каб. 306а
Время работы: 11:00-16:30
Расписание
SPIN РИНЦ: 3396-4977
ORCID: 0000-0002-1836-6751
ResearcherID: J-1952-2015
Google Scholar
Руководитель
Фоменков Д. А.
Версия для печати

 

Нашли опечатку?
Выделите её, нажмите Ctrl+Enter и отправьте нам уведомление. Спасибо за участие!
Сервис предназначен только для отправки сообщений об орфографических и пунктуационных ошибках.

Цветкова Марина Владимировна

  • Начала работать в НИУ ВШЭ в 2011 году.
  • Научно-педагогический стаж: 32 года.

Образование, учёные степени и учёные звания

  • 2011
    Ученое звание: Профессор
  • 2004
    Доктор филологических наук
  • 1996
    Ученое звание: Доцент
  • 1984

    Специалитет: Московский государственный университет им. М.В. Ломоносова, факультет: Филологический, специальность «Романо-германская филология», квалификация «филолог, преподаватель»

Дополнительное образование / Повышение квалификации / Стажировки

В 1994 и 2000 г. стажировка в Wolfson College (Oxford University)

2013 стажировка в Университете Сан-Пауло, Бразилия

Курс "Современная британская литература" (23.05 - 25. 05/2016) в объеме 20 ч. 

Программа дополнительного профессионального образования "Методика преподавания русского языка (как иностранного, как неродного): разнообразие теорий и практик". (11.12. - 19.12. 2019) 72 ч.

Курс "Управление и лидерство"  (19.01.2022 - 16.02.2022) в объеме 16 ч.

 

Достижения и поощрения

  • В 2003 г. включена в справочник  "One Thousand Great Intellectuals", International Biographic Centre (Cambridge)

    Благодарность ученого совета за выдающийся вклад в развитие образования и подготовку высококвалифицированных кадров в НИУ ВШЭ - Нижний Новгород. 17.10.16

    Благодарность НИУ ВШЭ За высокое качество выполнения должностных люязанностей в ходе подготовки и проведения государственной экспертизы основных образовательных программ высшего образования в 2020 году. 2020.

     

  • Благодарность Высшей школы экономики (июнь 2020)
  • Благодарность НИУ ВШЭ – Нижний Новгород (ноябрь 2018)
  • Почетная грамота Министерства образования Нижегородской области (август 2016)
  • Лучший преподаватель – 2019, 2017

  • Надбавка за академическую работу (2016-2017, 2015-2016, 2014-2015, 2013-2014)

Научный руководитель диссертационных исследований

на соискание учёной степени кандидата наук
  • 1
    Мясникова А. А. Эволюция мифического нарратива в поэзии и поэтике Теда Хьюза (aспирантура: 1-й год обучения)
  • 2
    Белянская О. В. Тема не утверждена (aспирантура: 1-й год обучения)
  • 3
    Кульков А. Н. Специфика интертекстуальности в цикле романов Т. Пратчетта «Плоский мир» (aспирантура: 3-й год обучения)

Учебные курсы (2022/2023 уч. год)

Учебные курсы (2021/2022 уч. год)

Учебные курсы (2020/2021 уч. год)

Учебные курсы (2019/2020 уч. год)

Учебные курсы (2017/2018 уч. год)

Конференции

  • 2022
    Anglo-Russian Research Network conference (Экcетер). Доклад: Russian Pratchett: What is He Like?
  • The Anglo-Russian Research Network Conference (Эксетер). Доклад: Russian Pratchett. What is he Like?
  • 2021
    Языковая личность и эффективная коммуникация в современном поликультурном мире (Минск). Доклад: Роман Т. Пратчетта «Monstrous Regiment»: две его русские версии
  • II Воропановские чтения (Красноярск). Доклад: Рецепция Терри Пратчетта в России
  • 2018
    «Вариативность и стандартизация языкового образования в неязыковом вузе» (Нижний Новгород). Доклад: Преподавание межкультурной коммуникации в межкультурной аудитории

Публикации77

Публикации

Имею 83 публикации, среди  них:

- 2 научные монографии:

Рецепция поэзии Марины Цветаевой в Великобритании Монография. Гамбург: «LAP LAMBERT Academic Publishing» 21 п.л. - GmbH, 2011;

«Эксцентричный русский гений…» (Поэзия Марины Цветаевой в зеркале перевода. 13 п.л.  Монография. - Москва-Нижний Новгород: "Вектор-ТиС", 2003;

-7 статей в журналах, реферируемых ВАК РФ  (в том числе в таких авторитетных изданиях, как «Вопросах литературы», «Филологических науках», «Вестнике Московского университета»);

- раздел в учебном пособии, имеющем гриф УМО:

Английское //Межкультурная коммуникация. Учебное пособие. - Нижний Новгород, 2001. - С.158-183. Совместно с В.П.Григорьевой, В.В.Кулаковой и др.

- статья в энциклопедическом словаре, опубликованном издательством «Наука»:

Армитэдж, Саймон // Энциклопедический словарь английской литературы ХХ в. //К.И.Базылев,О.Е.Маркова,А.П.Саруханян,М.И.Свердлов. - Москва, Наука. 2005. - С.28-29

 - публикации за рубежом:

Фоносемантическая сторона лирики Анны Ахматовой Науковий вiсник Пiвденноукранiського  нацiонального педагогiчного унiверситету iм. К.Д.Ушинського Лiнгвiстичнi науки. Збiрник наукових праць, № 12. Одеса, 2011. С.194 -202 (Совместно с Козловой Е.А.)

 Авторский синтаксис как переводческая проблема (на примере перевода поэзии М.Цветаевой на английский язык) Науковий вiсник.Лiнгвiстичнi науки. Збiрник наукових праць, № 6. Одеса, «Астропринт». 2007. С.152 -161;

Demonic Miracles. Marina Tsvetayeva's Concept of Poetry. Inklings. Jahrbuch für literatur und ästhetik. Moers: Brendow. Band 21,  2003. S. 236 -242.

Marina Tsvetaeva and Germany: A Lifelong Romance // Under Western and Eastern Eyes. Leipzig:
Leipziger Universitatsverlag. 2012, P. 37-49

 

Опыт работы

1989-2011 - Нижегородский государственный лингвистический университет им. Н.А. Добролюбова

2011- по наст. вр. - НИУ ВШЭ-Нижний Новгород

Гостевые лекции за рубежом:

Lecture The Poetry of Philip Larkin and Ted Hughes 3.05. 2006 English Department, Jan Dlugosz University in Czestochowa(in English)

Seminar Intercultural Connections: Russian Literature in Ireland co-taught with associate professor Munira H. École des Hautes Études en Sciences Sociales (EHESS), Paris (in English) 20.05.2012

Lecture Russian Values and Attitudes 5.03.2013 Department of Modern Letters, University of San-Paolo (in Russian)

Приглашенные профессор:

Université Polytechnique Hauts-de-France 2015, 2017

Università degli Studi di Bergamo 2016

Информация*

  • Общий стаж: 33 года
  • Научно-педагогический стаж: 32 года
  • Преподавательский стаж: 32 года
Данные выводятся в соответствии с требованиями приказа N 831 от 14 августа 2020 г. Федеральной службы по надзору в сфере образования и науки

членство в организациях

Член ассоциации Лаборатория кросс-культурных исследований LABIK - Laboratory for Cross-cultural studies (LABIK) | Laboratorium fuer interkulturelle Studien (LABIK)

Член диссертационного совета Д.212.163.01 при Нижегородском лингвистическом университете им. Н.А. Добролюбова

Гранты

  • грант Европейской ассоциации англистов (ESSE)  – 2008
  • грант Deutscher Akademischer Austauschdienst  (DAAD) – 2010
  • грант НИУ ВШЭ на стажирову в Университете Сан-Пауло, Бразилия  - 2013

Участие в организациях

Член  Российской ассоциации преподавателей английской литературы;   

Член ассоциации LABIK - Laboratory for Cross-cultural studies (LABIK) | Лаборатория межкультурных
исследований (ЛAБИK) | Laboratorium fuer interkulturelle Studien (LABIK)


Член диссертационного совета Д.212.163.01 при Нижегородском государственном лингвистическом университете. 
 

Расписание занятий на сегодня

Полное расписание

В Свердловске живущий, но русскоязычный поэт: прочтение Бориса Рыжего

В нижегородской Вышке состоялось представление театральной филологической мастерской под руководством профессора Леонида Большухина «Б.Б.Р. Последний и первый. Сентиментальное путешествие на Вторчермет по стихам Бориса Рыжего».

Новая программа бакалавриата «Иностранные языки и межкультурная бизнес-коммуникация»: отвечаем на самые важные вопросы

Отметим самые частые, а значит, важные вопросы, прозвучавшие на Дне Открытых Дверей и касающиеся нашей новой бакалаврской программы «Иностранные языки и межкультурная бизнес-коммуникация». Информация по интересующим абитуриентов вопросам есть в паспорте программы, но мы готовы еще раз вместе c вами проговорить основные моменты и дать развернутые ответы на самые популярные вопросы, заданные на Дне Открытых Дверей.

«Высший пилотаж» для юных филологов: «первый шаг в серьезную науку и стимул к личностному росту»

В 2022 году нижегородская Вышка стала площадкой конкурса «Высший пилотаж» по направлению «Филология». Конкурс рассчитан на старшеклассников, решивших попробовать свои силы в науке и включен в Перечень олимпиад и иных конкурсов, дипломанты которых могут стать претендентами на получение гранта Президента РФ. О географии состязания, междисциплинарных темах исследований и значении конкурса для молодых ученых рассказывает председатель экспертной комиссии направления «Филология», академический руководитель бакалавриата «Филология» в НИУ ВШЭ - Нижний Новгород Мария Марковна Гельфонд.

«Вышка ИЯ»: национальный колорит и особенности межкультурного общения

Современному специалисту по межкультурному бизнес-общению кроме свободного владения иностранными языками важны коммуникативная компетентность и знание межкультурного этикета. Особенностям культурных кодов и традиций, а также необходимым надпрофессиональным навыкам, которые обеспечивают эффективную бизнес-коммуникацию, посвящен День иностранных языков в Высшей школе экономики «Вышка ИЯ».

"Я нашел себя в Вышке" (о преподавателях ОП "Филология")

Очень важно оказаться в нужное время в нужном месте. Историями поиска «своего места» поделились сотрудники программы «Филология». О том, как понять, что Вышка – это хорошее место, о корпоративном духе, особенных студентах и перспективах развития расскажут наши преподаватели

‘What International Students Need to Bring with Them Is Courage and Curiosity’

‘I started learning Russian in Italy. I’ve lived in Moscow and St. Petersburg, but came to Nizhny Novgorod to learn Russian in “real” Russia and become an international journalist’: Alessandro Caglio, first-cohort graduate of the Master’s programme ‘Literature and Media’, speaks about intercultural communications, hypertext novels, and the Russian winter.

В дискуссии по онлайн-обучению приняли участие все кампусы НИУ ВШЭ

В рамках дискуссионной площадки проекта «Teach for HSE/ Преподаем в Вышке» прошло обсуждение трудностей и радостей перехода на дистанционное обучение. В нем приняли участие более сотни преподавателей всех кампусов университета.

«Филолог однажды — филолог навсегда»: о посвящении в студенты

Восьмого ноября прошло мероприятие, которое уже стало хорошей традицией для факультета гуманитарных наук, — посвящение первокурсников в филологи.

«Русская школа за рубежом» - цикл мероприятий для преподавателей русских школ в США

Преподаватели НИУ ВШЭ - Нижний Новгород проведут серию мероприятий для преподавателей русских школ в США в рамках реализации концепции «Русская школа за рубежом».

Онлайн день открытых дверей факультета гуманитарных наук

23 января 2018 года состоялся день открытых дверей факультета гуманитарных наук в формате вебинара.

Поздравляем Екатерину Фомину с защитой диссертации!

20 октября 2016 года Екатерина Михайловна Фомина успешно защитила диссертацию на соискание учёной степени кандидата филологических наук на тему "Ключевые концепты художественного мира Теодора Драйзера на примере "Трилогии желания"" (10.01.03 - Литература народов стран зарубежья (литература стран Западной Европы и Северной Америки)). Научный руководитель Марина Владимировна Цветкова - декан факультета гуманитарных наук, доктор филологических наук, профессор кафедры литературы и межкультурной коммуникации.

Абитуриенты-гуманитарии встретились  с профессурой Вышки за завтраком

В минувшую среду в нижегородском кампусе Высшей школы экономики прошел «профессорский завтрак» для абитуриентов, поступающих на образовательные программы факультетов гуманитарных наук и права. На встрече присутствовали деканы – Цветкова Марина Владимировна и Клепоносова Марина Вячеславовна, а также профессора, преподаватели, выпускники и даже студенты. 

Университет Сан-Пауло и Нижегородский кампус ВШЭ: начало сотрудничества

17 января профессор кафедры русистики, директор Центра перевода филологического факультета Университета Сан-Пауло (Бразилия) Елена Васина выступила с лекциями в Нижегородском кампусе ВШЭ. Ее визит стал первым шагом в реализации договора о сотрудничестве вузов, который был подписан в октябре 2013 года.

Brazil is Coming Closer

On January 17, 2014, Elena Vasina, Director of the Translation Centre at the University of Sao Paulo will read a lecture on ‘Brazil: Politics, Culture, Language’ at the HSE in Nizhny Novgorod. The lecture is happening as part of the cooperation agreement between the two universities, signed in October 2013.