Нашли опечатку? Выделите её, нажмите Ctrl+Enter и отправьте нам уведомление. Спасибо за участие! Сервис предназначен только для отправки сообщений об орфографических и пунктуационных ошибках.
XXIX Международной конференции студентов, аспирантов и молодых ученых "Ломоносов-2022" (Москва ). Доклад: Метафорический фрейминг пандемии Covid-19
2021
VI научная межвузовская онлайн-конференции молодых ученых ШИЯ НИУ ВШЭ (Москва ). Доклад: Особенности перевода слов общенаучного описания
Международной конференции студентов, аспирантов и молодых ученых «Ломоносов-2021» (Москва). Доклад: Особенности перевода слов общенаучного описания в экономических текстах (на материале годового отчета Международного валютного фонда)
2020
V научная межвузовская конференция молодых ученых ШИЯ НИУ ВШЭ (Москва). Доклад: Лексические аспекты перевода текстов годового отчета (на материале годового отчета Международного валютного фонда)
II Международный конгресс "Россия и Испания: политика, экономика, культура" (Москва). Доклад: Iberolux: las pespectivas y los desafíos
2019
III Международная студенческая научно-практическая конференция на испанском языке «Iberoamérica y Rusia en el mundo globalizante: desafíos y estrategias de cooperación en el siglo XXI («Иберо-Америка и Россия в глобализирующемся мире: вызовы и стратегии взаимодействия в ХХI веке»), (Москва ). Доклад: Las relaciones entre Rusia y Brasil en el seno del grupo BRICS
Опыт работы
Январь 2022 г.-настоящее время, Национальный исследовательский университет "Высшая школа экономики". Должность: приглашенный преподаватель ШИЯ
Сентябрь 2021 г.-декабрь 2021 г. (4 месяца) Национальный исследовательский университет "Высшая школа экономики". Должность: Ассистент преподавателя по курсу "Практический курс второго иностранного языка (испанский язык)"
Сентябрь 2020 г.-июнь 2021 г. (10 месяцев) Национальный исследовательский университет "Высшая школа экономики". Должность:Ассистент преподавателя по курсу "Академическое письмо на английском языке"
Март 2019 г.-май 2019 г. (3 месяца) АКМ-вест. Должность: внештатный переводчик