• A
  • A
  • A
  • АБВ
  • АБВ
  • АБВ
  • А
  • А
  • А
  • А
  • А
Обычная версия сайта
Владение языками
английский (Advanced)
китайский (HSK 高级)
испанский
Контакты
Телефон:
+7(495) 772-9590 доп. 22252
Электронная почта:
Адрес: М. Ордынка ул., д.17, стр.1, каб. 316
Время работы: по предварительной договоренности
Расписание
Резюме (PDF, 171 Кб)
SPIN РИНЦ: 4086-5376
ORCID: 0000-0002-7864-4274
ResearcherID: J-3103-2015
Google Scholar
Руководители
Маслов А. А.
Вишнякова В. В.
Версия для печати

 

Нашли опечатку?
Выделите её, нажмите Ctrl+Enter и отправьте нам уведомление. Спасибо за участие!
Сервис предназначен только для отправки сообщений об орфографических и пунктуационных ошибках.

Селиверстова Юлия Андреевна

  • Начала работать в НИУ ВШЭ в 2010 году.
  • Научно-педагогический стаж: 9 лет.

Образование, учёные степени

  • 2014
    Кандидат наук
  • 2013
    Кандидат исторических наук: Институт востоковедения РАН, специальность 07.00.03 «Всеобщая история», тема диссертации: Образ и стиль жизни китайской женщины в шанхайской культуре (1920-30-е гг.)
  • 2013

    Аспирантура: Российский университет дружбы народов, факультет: ФГСН, специальность «Всеобщая история. Новое и новейшее время»

  • 2010

    Специалитет: Российский университет дружбы народов, специальность «Перевод с китайского языка на русский по гуманитарным специальностям»

  • 2010

    Магистратура: Российский университет дружбы народов, специальность «История»

  • 2008

    Бакалавриат: Российский университет дружбы народов, факультет: ФГСН, специальность «История»

Дополнительное образование / Повышение квалификации / Стажировки

  • 1-7 июля 2013 - участие в  Sinological Summer School "TANG DYNASTY AND THE WORLD OUTSIDE CHINA" на базе Department of Chinese Studies, ELTE University, Будапешт, Венгрия.
  • Апрель 2013 – н.в. - курсы испанского языка при Культурном центре Посольства Боливарианской республики Венесуэла в РФ
  • 15 сентября - 12 декабря 2012 - курс ПК по программе Academic Writing на базе НИУ ВШЭ
  • 29 июня – 27июля 2012  - месячное повышение квалификации по предмету "Методика преподавания китайского языка в вузах КНР" на базе Шанхайского университета иностранных языков.
  • 26 марта - 1 апреля 2012 - участие SEVENTH EACL SPRINGSCHOOL IN CHINESE LINGUISTICS  (организованной European Association of Chinese Linguistics), Humboldt-University Berlin, Department of Sinology.
  • 1 - 26 февраля 2012 - краткосрочное повышение квалификации по программе "Основы организации и проведения учебных курсов в системе LMS eFront (основной курс)".
  • сентябрь - декабрь 2011 - Курс лекций по универсальному, лексикализованному синтаксису, повышение квалификации, компания ABBYY.
  • ноябрь - декабрь 2010 - Курс лекций по общей лексикографии, лексикографии китайского языка, повышение квалификации, компания ABBYY.
  • июнь 2010 - Диплом переводчика китайского языка.
  • июль 2009 - Сертификат HSK (высший уровень) - международное тестирование по китайскому языку как иностранному.
  • январь-июнь 2009 года - полугодовая языковая стажировка. Образовательный центр «Чэнь Цзюнь»  г. Пекин.
  • сентябрь 2006 – июнь 2007 - годовая языковая стажировка. Shanghai International Studies University, г. Шанхай

Достижения и поощрения

Группа высокого профессионального потенциала (кадровый резерв НИУ ВШЭ)
Категория "Новые преподаватели" (2011-2012)

Достижения

Реализация проекта "Говори смелее" в рамках Инициативных образовательных проектов НИУ ВШЭ 2012 г.: http://oriental.hse.ru/subthree
Благодарность зав. отделения за достижения в научной работе отделения востоковедения, 2014 г.
Благодарность ректора за вклад в развитие университета, инициативную и ответственную работу в 2012-2013 гг.
Благодарность зав. отделения за профессионализм и высокий уровень организации Первой международной конференции, 2013 г.

 

Учебные курсы (2019/2020 уч. год)

Учебные курсы (2018/2019 уч. год)

Учебные курсы (2017/2018 уч. год)

Учебные курсы (2016/2017 уч. год)

Учебные курсы (2015/2016 уч. год)

Учебные курсы (2013/2014 уч. год)

Учебные курсы (2012/2013 уч. год)

Публикации21

Конференции

  • 2013
    XXVII международная научная конференция по источниковедению и историографии стран Азии и Африки «Локальное наследие и глобальная перспектива» (Санкт-Петербург). Доклад: Влияние иностранной диаспоры на изменения социально-экономической жизни шанхайского общества 20-30-х гг. ХХ в.
  • I Международная конференция «Методика преподавания восточных языков: аспектизация, компьютеризация, новые учебные пособия» (Москва). Доклад: Развитие социокультурной компетенции у студентов-китаистов на начальном этапе обучения
  • Ежегодная межвузовская научная конференция «Восток и Запад: приоритеты эпох» (Москва). Доклад: Влияние иммигрантской среды на формирование и развитие культуры Шанхая конца XIX – начала XX вв.

  • XIII московская научная конференция "Взаимодействие мировых цивилизаций: история и современность" (Москва). Доклад: Первые студентки Поднебесной: женское образование в Китае в 1910-20-е гг.
  • 2012

    Ежегодная межвузовская научная конференция "Восток-Запад: приоритеты эпох" (Москва). Доклад: Зарождение и развитие танцевальных клубов Шанхая 1920-40-е гг.

  • Китайский язык: создание учебных пособий, стандарты преподавания и нормативы оценки знаний (Москва). Доклад: Формирование умений устного общения у студентов, изучающих китайский язык (начальный этап обучения)
  • XII Московская научная конференция «Взаимодействие мировых цивилизаций: история и современность», (Москва). Доклад: Иллюзия и реальность: шанхайское общество 20-40-х гг. XX в. Часть 1. Шанхайское общество глазами западных резидентов и ино-странцев, посещавших Шанхай

Опыт работы

ОПЫТ РАБОТЫ

 

Сентябрь 2010 – н.в.

Доцент кафедры восточной филологии, НИУ Высшая школа экономики, г. Москва

Сентябрь 2009 – июль 2010

Личный помощник, редактор «Китайский клуб», Б.Б. Виногродского, г. Москва

Апрель –май 2009

Личный переводчик (певец Витас) на съемках фильма «Мулань» и гастролях артиста по КНР, Shanghai Starlight Int'l Media Co., Ltd

Июнь 2008- август 2009

Переводчик, ООО "Пекинский Художественный телецентр «Zhong Bei», г. Пекин

Май 2008 – сентябрь 2009

Переводчик, Телекомпания РЕН-ТВ, г. Москва

 

 

ОПЫТ РАБОТЫ ПО СИНХРОННОМУ ПЕРЕВОДУ

 

  • Иннопром 2015, экспертная панель по строительству высокоскоростных магистралей (РЖД - КНР), Екатеринбург;
  • Российско-китайский форум высоких технологий (участники: Хромов В.В. - первый заместитель Министра инвестиций и инноваций Московской области, Суворинов А.В. - советник Министерства образования и науки Российской Федерации и др.), Москва;
  • Встреча руководителей выставочных центров стран-членов БРИКС и ШОС;
  • Встреча премьер-министра Госсовета КНР Вэнь Цзябао с мэром г. Москвы С. Собяниным (последовательный), Москва;
  • Пятый российско-китайский экономический форум, Москва;
  • Визит мэра г. Пекина в Москву (последовательный);
  • Переговоры мэра г. Пекин с мэром г. Москвы Ю. Лужковым, Москва;
  • IX Мировой общественный форум «Диалог цивилизаций» (Якунин В.И. -  президент ОАО Российские железные дороги), о. Родос;
  • Закрытая лекции члена Совета Федерации А. А.Клишаса, Москва;
  • Встреча Министров образования государств-членов ШОС г. Астана;
  • Пленарное заседание и круглый стол участников образовательной недели университета ШОС, г. Москва;
  • VIII Мировой общественный форум «Диалог цивилизаций» (Якунин В.И. -  президент ОАО Российские железные дороги), о. Родос;
  • XI Красноярский экономический форум;
  • Рабочая группа участников образовательной недели в рамках университета ШОС, г. Москва;
  • Конференция представителей вузов стран ШОС, г. Москва.

Карьера

Педагогическая работа

  • 2010 по н.в. - Старший преподаватель кафедры восточной филологии отделения востоковедения НИУ ВШЭ
  • 2009-2010 - Преподаватель китайского языка, переводчик. Центр стратегических исследований Китая Российского университета Дружбы Народов
  • 2005-2006 - Преподаватель китайского языка, СОШ № 263 г. Москва

Переводчик-синхронист

  • осень 2013 – Ежегодный международный общественный форум «Диалог цивилизаций», о. Родос (Греция)
  • май 2013 -  пленарное заседание и круглый стол участников образовательной недели университета ШОС, г. Москва
  • май 2012 - рабочая группа участников образовательной недели в рамках университета ШОС, г. Москва
  • ноябрь 2011 - рабочая группа участников образовательной недели в рамках университета ШОС
  • ноябрь 2010 - встреча премьер-министра Госсовета КНР Вэнь Цзябао с мэром г. Москвы Сергеем Собяниным
  • ноябрь 2010 - пятый российско-китайский экономический форум, г. Москва
  • июль 2010 -  визит мэра г. Пекина в Москву
  • май 2010 -  конференция представителей вузов стран ШОС, г. Москва
  • октябрь 2008 - встреча Министров образования государств-членов ШОС, г. Астана (Казахстан)

Переводческик

 

  • 2009-2010 - Руководитель проектов по переводу китайской литературы, литературный редактор «Фонд развития игровых способов творческого образования», г. Москва
  • 2008-2009 -  Переводчик китайского языка, литературный редактор, помощник режиссера, ООО "Пекинский Художественный телецентр «Zhong Bei», г.Пекин
  • 2009 - Переводчик  китайского языка Shanghai Starlight Int'l Media Co., Ltd, личный переводчик на гастролях и киносъемках фильма «Мулан» российского исполнителя Витаса в Китае.
  • 2008 - Переводчик, литературный редактор, координатор съемочной группы, Телекомпания РЕН-ТВ, г. Москва 

 


Владение языками

Китайский (advanced), английский (advanced), испанский (intermediate)

Расписание занятий на сегодня

Полное расписание