325 программ
Управление клиентским опытом и взаимоотношениями
Предпринимательство, управление инновациями
506 программ
Финансовая грамотность, личные финансы
Комплексный подход к изучению китайского языка, что дает выпускнику программы вести профессиональную деятельность в поликультурном корпоративном пространстве и адаптироваться к изменяющимся условиям при контакте с представителями различных культур.
Стоимость обучения
250 000 ₽
Продолжительность
21 месяц
Формат обучения
Смешанный
Документ
Диплом о профессиональной переподготовке
Программа предлагает интенсивную двухгодичную подготовку профессионалов в области специального перевода, которая нацелена на формирование у слушателей практических умений и навыков, необходимых для этой деятельности. Курс отличает высокая доля практических занятий (75%), а также интегрирование в процесс обучения опыта переводческой деятельности преподавателей-практиков. Вы узнаете, как использовать современные информационные технологии для повышения эффективности и качества перевода. Станете участником проектной деятельности, что позволит на практике овладеть переводческим ремеслом и побывать в роли переводчика, терминолога и менеджера проекта.
Школа иностранных языков НИУ ВШЭ предлагает слушателям комфортный график обучения и поддержку профессиональной команды организаторов: менеджера, методиста и куратора курса.
Занятия ведут опытные преподаватели Школы иностранных языков НИУ ВШЭ и других известных российских вузов, таких как Московский государственный лингвистический университет, Институт языкознания РАН и Институт лингвистики РГГУ. После успешного прохождения программы выпускники получают диплом и начинают карьеру переводчика-фрилансера, гида-переводчика, переводчика-референта или штатного переводчика в переводческой компании.
Очная программа «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации» подходит:
Всем, кто хочет освоить профессию переводчика
Всем, кому интересен китайский язык и культура Китая
Всем, кто интересуется вопросами межкультурной коммуникации
Бизнес-консультантам
Всем, кто сопровождает переговоры с международными партнерами
01
Теоретические основы перевода
02
Практические аспекты переводческой деятельности
03
Нормативные аспекты деятельности переводчика
За 21 месяц дополнительной профессиональной переподготовки вы изучите основы переводческой деятельности и межкультурной коммуникации, овладеете переводческими стратегиями и приемами, научитесь работать с терминами и применять специальные переводческие программы.
Продолжительность общая в часах
2040 часов
Условия приема
лица, имеющие и (или) получающие высшее образование, владеющие иностранным (китайским) языком на уровне В1 согласно Общеевропейской классификации уровней языковой компетенции CEFR
Формат обучения
Смешанный
Язык обучения
китайский
Итоговая работа
Выполнение письменного перевода (с китайского языка на русский) текста, относящегося к сфере основной профессиональной деятельности. Квалификационный экзамен
Режим занятий
Занятия в вечернее время 3 раза в неделю (дни недели определяются за месяц до начала занятий)
Получите
диплом о профессиональной переподготовке НИУ ВШЭ, станете профессионалом в области специального перевода, узнаете, как найти общий язык с заказчиком и начать карьеру письменного и устного переводчика
Будете обладать
знанием стандартов и правил, регламентирующих деятельность переводчика, пониманием основ межкультурной коммуникации, умениями и навыками, необходимыми переводчику в практической деятельности
Научитесь
подбирать информационные источники, осуществлять переводческий анализ текста, выбирать стратегии перевода, редактировать текст перевода
Диплом о профессиональной переподготовке НИУ ВШЭ
01
Совершенствование имеющихся и получение новых компетенций переводчика
02
Участие в проектной деятельности
03
Преподавательский состав — сообщество профессионалов в области переводоведения и межкультурной коммуникации
04
Посещение университетских событий (семинаров, мастер-классов)
05
Надежный и престижный документ об образовании образца НИУ ВШЭ
06
Доступ к библиотеке НИУ ВШЭ с богатыми электронными ресурсами
07
Формат живого общения с преподавателем и другими участниками группы: ответы на вопросы, активная дискуссия со всеми слушателями курса из разных городов и стран
08
Приветливая и дружелюбная команда программы
Построить свою карьеру в среде единомышленников и под менторством лучших российских специалистов-практиков
Принимать участие в проводимых Школой мероприятиях, дискуссиях, проектах и исследованиях, стать частью большого клуба успешных людей
Делиться опытом и формировать новые профессиональные связи с талантливыми коллегами
Оплата по семестрам по 62 500 руб.
Все занятия проводятся по адресу Покровский бульвар, д.11. Номер аудитории указывается в расписании занятий, а также его можно уточнить у менеджера программы Елисеевой Галины Ивановны geliseeva@hse.ru
Расписание занятий доступно за 2 недели до начала занятий на сайте Центра или его можно уточнить у менеджера программы Елисеевой Галины Ивановны geliseeva@hse.ru
Занятия проводятся 3-4 раза в неделю в будние дни и по субботам. Время начала занятий в будние дни с 17.00 или 19.00. Слушатель выбирает время занятий самостоятельно. По субботам занятия проводятся с 10.00 или 17.00. Точное расписание можно узнать у менеджера программы Елисеевой Галины Ивановны geliseeva@hse.ru или на сайте Центра .
Оплата обучения производится по семестрам. Детали оплаты можно уточнить у менеджера программы Елисеевой Галины Ивановны geliseeva@hse.ru
Численность группы составляет от 8 до 12 человек.
К сожалению, нет. Программа предусматривает очный формат занятий в аудитории.
ЕЛИСЕЕВА ГАЛИНА ИВАНОВНА
Менеджер Центра языковой и методической подготовки Школы иностранных языков НИУ ВШЭ