Руководство пользователя личного кабинета
Скачать
  • Бизнес-образование
  • Больше профилей
Коммуникация на иностранном языке
Профессиональная переподготовка·Москва·Центр языковой и методической подготовки

Переводчик в сфере профессиональной коммуникации (китайский язык)

Комплексный подход к изучению китайского языка, что дает выпускнику программы вести профессиональную деятельность в поликультурном корпоративном пространстве и адаптироваться к изменяющимся условиям при контакте с представителями различных культур.

Подать заявкуЗадать вопрос
  • Стоимость обучения

    250 000 ₽

  • Продолжительность

    21 месяц

  • Формат обучения

    Смешанный

  • Документ

    Диплом о профессиональной переподготовке

Программа предлагает интенсивную двухгодичную подготовку профессионалов в области специального перевода, которая нацелена на формирование у слушателей практических умений и навыков, необходимых для этой деятельности. Курс отличает высокая доля практических занятий (75%), а также интегрирование в процесс обучения опыта переводческой деятельности преподавателей-практиков. Вы узнаете, как использовать современные информационные технологии для повышения эффективности и качества перевода. Станете участником проектной деятельности, что позволит на практике овладеть переводческим ремеслом и побывать в роли переводчика, терминолога и менеджера проекта.

Школа иностранных языков НИУ ВШЭ предлагает слушателям комфортный график обучения и поддержку профессиональной команды организаторов: менеджера, методиста и куратора курса.

Занятия ведут опытные преподаватели Школы иностранных языков НИУ ВШЭ и других известных российских вузов, таких как Московский государственный лингвистический университет, Институт языкознания РАН и Институт лингвистики РГГУ. После успешного прохождения программы выпускники получают диплом и начинают карьеру переводчика-фрилансера, гида-переводчика, переводчика-референта или штатного переводчика в переводческой компании.

Для кого

Очная программа «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации» подходит:

  • Всем, кто хочет освоить профессию переводчика

  • Всем, кому интересен китайский язык и культура Китая

  • Всем, кто интересуется вопросами межкультурной коммуникации

  • Бизнес-консультантам

  • Всем, кто сопровождает переговоры с международными партнерами

Что вы будете изучать?

  • 01

    Теоретические основы перевода

  • 02

    Практические аспекты переводческой деятельности

  • 03

    Нормативные аспекты деятельности переводчика

Программа обучения

За 21 месяц дополнительной профессиональной переподготовки вы изучите основы переводческой деятельности и межкультурной коммуникации, овладеете переводческими стратегиями и приемами, научитесь работать с терминами и применять специальные переводческие программы.

  • Теория и практика перевода

  • Корректировочный курс по фонетике путунхуа

  • Этика в профессиональной деятельности переводчика

  • Практический курс китайского языка

  • Страноведение Китая

  • Теоретическая грамматика китайского языка

  • Деловой китайский язык

  • Письменный перевод с китайского языка на русский

  • Стилистика китайского языка

  • Письменный перевод с русского языка на китайский

  • Специальный перевод. Реферирование и аннотирование

  • Информационные технологии в переводе

  • Устный перевод

  • Основы синхронного перевода

  • Подготовка и защита проекта

  • Переводческая практика

Формат обучения

  • Продолжительность общая в часах

    2040 часов

  • Условия приема

    лица, имеющие и (или) получающие высшее образование, владеющие иностранным (китайским) языком на уровне В1 согласно Общеевропейской классификации уровней языковой компетенции CEFR

  • Формат обучения

    Смешанный

  • Язык обучения

    китайский

  • Итоговая работа

    Выполнение письменного перевода (с китайского языка на русский) текста, относящегося к сфере основной профессиональной деятельности. Квалификационный экзамен

  • Режим занятий

    Занятия в вечернее время 3 раза в неделю (дни недели определяются за месяц до начала занятий)

Результаты обучения

  • Получите

    диплом о профессиональной переподготовке НИУ ВШЭ, станете профессионалом в области специального перевода, узнаете, как найти общий язык с заказчиком и начать карьеру письменного и устного переводчика

  • Будете обладать

    знанием стандартов и правил, регламентирующих деятельность переводчика, пониманием основ межкультурной коммуникации, умениями и навыками, необходимыми переводчику в практической деятельности

  • Научитесь

    подбирать информационные источники, осуществлять переводческий анализ текста, выбирать стратегии перевода, редактировать текст перевода

  • Сможете работать в команде переводчиков российских и международных переводческих компаний, а также в качестве переводчика-фрилансера, гида-переводчика или переводчика-референта.

    Подать заявкуЗадать вопрос

Документ, который Вы получите

Диплом о профессиональной переподготовке НИУ ВШЭ

Подать заявкуЗадать вопрос
Подать заявкуЗадать вопрос

Преподаватели программы

Наши преимущества

  • 01

    Совершенствование имеющихся и получение новых компетенций переводчика

  • 02

    Участие в проектной деятельности

  • 03

    Преподавательский состав — сообщество профессионалов в области переводоведения и межкультурной коммуникации

  • 04

    Посещение университетских событий (семинаров, мастер-классов)

  • 05

    Надежный и престижный документ об образовании образца НИУ ВШЭ

  • 06

    Доступ к библиотеке НИУ ВШЭ с богатыми электронными ресурсами

  • 07

    Формат живого общения с преподавателем и другими участниками группы: ответы на вопросы, активная дискуссия со всеми слушателями курса из разных городов и стран

  • 08

    Приветливая и дружелюбная команда программы

Стать частью комьюнити Школы — значит войти в сообщество тех, кто хочет быть в авангарде знаний в России

  • Построить свою карьеру в среде единомышленников и под менторством лучших российских специалистов-практиков

  • Принимать участие в проводимых Школой мероприятиях, дискуссиях, проектах и исследованиях, стать частью большого клуба успешных людей

  • Делиться опытом и формировать новые профессиональные связи с талантливыми коллегами

Стоимость и условия

  • 250 000 руб.

    Оплата по семестрам по 62 500 руб.

  • При подписании договора и оплате обучения до 31 июля - скидка 10%; до 31 августа -скидка -5%

    Подать заявкуЗадать вопрос

FAQ

  • Где будут проходить занятия?

    Все занятия проводятся по адресу Покровский бульвар, д.11. Номер аудитории указывается в расписании занятий, а также его можно уточнить у менеджера программы Елисеевой Галины Ивановны geliseeva@hse.ru

  • Где можно узнать расписание занятий?

    Расписание занятий доступно за 2 недели до начала занятий на сайте Центра или его можно уточнить у менеджера программы Елисеевой Галины Ивановны geliseeva@hse.ru

  • Сколько раз в неделю и в какое время проходят занятия?

    Занятия проводятся 3-4 раза в неделю в будние дни и по субботам. Время начала занятий в будние дни с 17.00 или 19.00. Слушатель выбирает время занятий самостоятельно. По субботам занятия проводятся с 10.00 или 17.00. Точное расписание можно узнать у менеджера программы Елисеевой Галины Ивановны geliseeva@hse.ru или на сайте Центра .

  • Как производится оплата обучения?

    Оплата обучения производится по семестрам. Детали оплаты можно уточнить у менеджера программы Елисеевой Галины Ивановны geliseeva@hse.ru

  • Сколько человек обучается в группе?

    Численность группы составляет от 8 до 12 человек.

  • Есть ли возможность посещать занятия онлайн?

    К сожалению, нет. Программа предусматривает очный формат занятий в аудитории.

ЕЛИСЕЕВА ГАЛИНА ИВАНОВНА

Менеджер Центра языковой и методической подготовки Школы иностранных языков НИУ ВШЭ

250 000 ₽

Подать заявкуЗадать вопрос