Русский English Français
До 15 сентября прием документов для поступления в аспирантуру ГУ-ВШЭ
close menu open menu


Газета → Новости → Недавно → 19 мая 2009

Если у тебя никто не списывает, то тебя никто и не читает

19 мая в Вышке состоялся круглый стол "Зарубежные публикации российских ученых: количество и качество", организованный Институтом гуманитарных историко-теоретических исследований ГУ-ВШЭ. Опубликована видеозапись круглого стола.

Этим мероприятием Институт гуманитарных историко-теоретических исследований (ИГИТИ) закрывал академический сезон. Круглый стол был посвящен количественной оценке состояния российской науки. Но, как отметила директор ИГИТИ Ирина Савельева, важно не просто посчитать индексы цитирования, но и понять, что они говорят о состоянии и качестве российской науки.

"Всякому имеющему дастся и приумножится, а у неимеющего отнимется и то, что имеет"

Заместитель директора библиотеки ГУ-ВШЭ Владимир Писляков единственный из основных докладчиков говорил о науках естественных, а не гуманитарных.

Впервые эффект Матфея в науке, который заключается в том, что при одинаковой научной ценности двух статей имеет больший шанс быть процитированной та, которая написана известным автором, отметил Роберт Мертон. В середине 1990-х немецкие ученые изучили этот эффект в межстрановом контексте. Посчитав индекс Матфея для разных стран, они пришли к выводу, что цитирование зависит не столько от репутации издания, в котором статья опубликована, сколько от "репутации" страны, в которой она написана.


Индекс Матфея — отношение разницы реального и ожидаемого числа цитирований к ожидаемому числу цитирований. Если он положительный, то страна получает больше цитирований, чем в среднем статьи, опубликованные в этом журнале, и наоборот.


В. Писляков считал индекс Матфея для российских статей по физике и химии, опубликованных в зарубежных журналах. Источником данных послужила база Science Citation Index Expanded, которая является частью Web of Science. В исследовании рассматривались статьи, вышедшие в 1997 и 2003 годах, и цитирования, полученные ими в течение 4 лет после публикации. Российской статья считалась, если в адресе места работы автора (или одного из соавторов) была указана Russia.

Выводы, сделанные автором, видны на следующем рисунке.

Писляков В. В., Дьяченко Е. Л. Эффект Матфея в цитировании статей российских ученых, опубликованных за рубежом // Научно-техническая информация. Сер. 2. Информационные процессы и системы. 2009. № 3. С. 19—24. Полный текст статьи

Если статья написана российским ученым в одиночку (без соавторства с зарубежными коллегами), то цитируют ее заведомо реже. Наши физики явно достигли большего международного признания, чем химики — ведь их статьи цитируются так же, как в среднем по данной выборке журналов. В. Писляков отметил любопытную вещь: если российская статья по физике опубликована в ведущих журналах области знания, то ее цитируют чаще, чем в среднем статьи из этих журналов. С российскими статьями по химии дела обстоят с точностью наоборот: чем "круче" журнал, тем больше цитирований не дополучает российская статья, опубликованная в нем. Из всего этого автор делает вывод, что ход интернационализации физики и химии идет по-разному, хотя у нас про эти науки часто говорится через запятую.

Конечно, автору не могли не задать вопрос о том, почему же российские статьи так сильно "не доцитируют".

В. Писляков признался, что точного ответа он не знает, но вполне может строить предположения. Мы имеем дело либо с недоверием к российской науке, которое осталось нам в наследство от науки советской, либо имеет место языковой барьер, либо наши ученые просто пишут статьи невысокого уровня.

О докладе Владимира Пислякова на Opec.ru

Результаты исследования для Opec.ru комментирует известный физик Рустам Кайбышев

Деньги к цитатам или цитаты к деньгам

Михаил Соколов (Европейский университет в Санкт-Петербурге) полагает, что качество текста, конечно, имеет значение и влияет на частоту цитирования, но не является единственной значимой переменной. В своем исследовании М. Соколов пытался оценить влияние различных характеристик научной дисциплины в разных странах на ее "интернациональную видимость". Показателем этой видимости выступали индексы цитирования ISI. Единицей анализа были дисциплинарные сообщества (18 социально-научных и гуманитарных дисциплин). В выборку попали 16 стран: Болгария, Венгрия, Греция, Дания, Ирландия, Латвия, Литва, Польша, Португалия, Россия, Румыния, Словакия, Словения, Финляндия, Чехия и Эстония.

Единственной англоязычной страной в выборке оказалась Ирландия. Она была включена в исследование во многом для контроля влияния языкового барьера на вероятность того, что статью будут цитировать.

Однако, как видно из следующего графика, "англоязычность" страны, очевидно влияя на общее количество написанных на английском языке статей, не сказывается столь безусловно на цитировании. М. Соколов делает предположение, что языковой барьер тем менее заметен, чем более естественна наука, чем больше она говорит на языке цифр и графиков.

Соколов М. М. Восточноевропейские социальные науки и интернациональные рынки идеи: кто и почему оказался успешен? (в печати). Полный текст статьи 

Чем же еще можно объяснить разброс в цитировании статей, написанных в разных странах? Существует гипотеза, согласно которой интернациональная видимость сообщества зависит от количества ученых в нем. Однако данные М. Соколова не подтвердили зависимость количества полученных цитирований от количества ученых в стране. Здесь существует и противоположная логика — крупные сообщества замыкаются на себе, а у членов сообществ небольших нет другого шанса заявить о себе, как только писать на понятном всем английском языке. Но данные и эту логику не подтверждают.

Кроме языка и величины научного сообщества М. Соколов пытался оценить влияние на цитирование социальных сетей, величины исследовательского бюджета, грантовой поддержки Евросоюзом.

По словам М. Соколова, именно материальное благополучие науки (размер исследовательских фондов, приходящихся на одного исследователя из данной страны) влияет как на общее количество публикаций в международных журналах, так и на среднее число цитирований этих статей.

А судьи кто?

Заместитель директора ИГИТИ Андрей Полетаев в своем выступлении отметил некоторую субъективность данных по цитированию.

Во-первых, возникает вопрос, как именно составляются международные базы индексов цитирования. Как и какие журналы туда попадают? Например, если в базе Web of Science (WoS) 18 журналов по истории (из 221) посвящены истории отдельных штатов Америки, можно ли считать эти журналы по-настоящему международными? Конечно, существуют критерии отнесения журнала к международному — состав авторов, редколлегии и подписчиков, но степень субъективности здесь очень высока. То, как распределены журналы в WoS по местам издания, видно из следующей таблицы.

Еще одна проблема в том, что существует мода на определенные темы. В современной России иностранные ученые пытаются усмотреть страшные последствия страшного советского режима или же ужасы нынешней экономической ситуации. И труды российских философов, например, на Западе мало кого интересуют.

Во время обсуждения собравшиеся заметили, что в дальнейшем анализе индексов цитирования хорошо было бы обратить внимание на следующие темы и проблемы:

  • Сопоставить цитируемость российских статей, написанных в разных институтах. Не исключено, что здесь могут обнаружиться интересные закономерности.
  • Попробовать отсечь случаи, когда "свои цитируют своих".
  • Ну и, конечно, попытаться понять, что и как надо сделать, чтобы российские статьи на английском языке не только публиковали, но и читали, и даже цитировали.

Елена Новикова, Новостная служба портала ГУ-ВШЭ
Фото Виктории Силаевой

Полная видеозапись круглого стола

Новикова Елена Геннадьевна
Авторы: Писляков Владимир Владимирович, Полетаев Андрей Владимирович
Подразделения: Институт гуманитарных историко-теоретических исследований (ИГИТИ), Форсайт-центр
Владимир Писляков
Владимир Писляков
Андрей Полетаев и Ирина Савельева
Андрей Полетаев и Ирина Савельева
Андрей Полетаев Владимир Автономов  
Андрей Полетаев Владимир Автономов  
Ключевые слова: видео (235), научные публикации (18), индекс цитирования (4)
all

Анонсы

rss
3 сентября 2010

Дни открытых дверей программ Высшей школы бизнес-информатики ГУ-ВШЭ

6 сентября 2010

Круглый стол «Россия и Германия: перспективы модернизации». Докладчик — Райнер Штиннер

6 сентября 2010

Семинар «Time-at-Risk: novel approach to risk management for financial crises and systemic risks»

7 сентября 2010

Лекции участников Международного дискуссионного клуба «Валдай»

7 сентября 2010

Семинар ИРО «Размывание границ: изменяющиеся формы и многообразное влияние частного репетиторства». Докладчик — Марк Брэй

Май 2009 в картинках

Май 2009

ПНВТСРЧТПТСБВС
1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30 31
О Вышке:
Цифры и факты
Оргструктура
Преподаватели и сотрудники
Международные связи
Документы
Карта сайта
От А до Я
Карты зданий
Контакты
Ученый совет
В Вышку:
Бакалавриат
Магистратура
Факультет довузовской подготовки
Интернет-школа
Олимпиады
Общежития
Образовательные кредиты
Поступающим из СНГ и Балтии
Для Вышки:
Закупки
Справочник сотрудника
Телефонный справочник (только из сети ВШЭ)
Повышение квалификации
Культурный центр
Профессорские среды
Спорт
Из Вышки:
Центр развития карьеры
Ассоциация выпускников
Деловой клуб выпускников
Вакансии
Факультеты:
Факультеты, отделения, кафедры
МИЭФ
Образовательные стандарты и учебные планы
Магистратура
Учебные курсы
Общеуниверситетские факультативы
Управление учебным процессом
Студенческая жизнь
Академическое развитие
Бизнес-образование:
MBA
DBA
TEF
Второе высшее
Профессиональная переподготовка
Повышение квалификации
Направления обучения
Институты, школы, центры
Кредит
Наука:
Тематическая карта
Институты, центры, лаборатории
Аспирантура
Диссертации
Программа фундаментальных исследований
Научный фонд
Календарь
Препринты
Проекты
Мониторинги
Конкурсы и гранты
Диссоветы
Книги, журналы, видео:
Купить книгу
Подписаться на журнал
Электронные ресурсы библиотеки
Видео
Библиотека
Издательский дом
Вышка в Питере:
 
Вышка в Перми:
 
Вышка в Нижнем Новгороде :