• A
  • A
  • A
  • АБB
  • АБB
  • АБB
  • А
  • А
  • А
  • А
  • А
Обычная версия сайта

Диссертации, представленные на защиту и подготовленные в НИУ ВШЭ

Сортировка:по дате защитыпо имени научного руководителяпо имени соискателя

Показаны работы: 1 - 3 из 3

Нестандартные семантические переходы в типологической перспективеДокторская диссертацияУченая степень НИУ ВШЭ

Дисс. совет:
Совет по филологии
Дата защиты:
9/29/2023
Начиная по крайней мере с последних десятилетий XX в. основное внимание теоретиков, занимающихся проблематикой семантических сдвигов, привлекают два типа перехода – метафора и метонимия. Диссертация посвящена семантическим изменениям, которые по своему механизму отклоняются от стандартных моделей, выработанных для метафорических и метонимических переносов. Выявить отклонения такого рода позволяет «сплошной» типологический анализ сдвигов на материале нескольких семантических полей – глаголов падения, каузированного перемещения, прятания, предикатов болевых ощущений, а также прилагательных чистоты. Исчисление всех переносов, характерных для лексем этих полей в типологической перспективе, вскрывает множество случаев, не вписывающихся в стандартные представления о проекции зоны-источника на зону-цель (метафора) или переноса по смежности в границах одного семантического поля (метонимия). При этом описываемые нами отклонения носят системный характер, что подтверждается типологической воспроизводимостью выявленных моделей.  Метафорическая проекция нарушается при отличиях результирующей зоны от исходной в отношении состава участников ситуации, ее аспектуальных и контролируемостных свойств – на поверхностном уровне это часто проявляется в изменении синтаксического и морфологического поведения глагола. В работе обсуждается, какие преобразования семантических и формальных характеристик лексемы отражают более существенное отклонение от метафорического подобия начального и производного значений. Метонимически смежными нередко оказываются значения, принадлежащие к разным семантическим полям. В типологической перспективе это подразумевает, что ситуация, которая в некотором языке покрывается лексемой одного поля, в другом языке может обслуживаться словом из другого поля. Диахронически подобная смежность ведет к метонимическим сдвигам, нарушающим границы семантических полей. В то же время типологическая и диахроническая подвижность межполевых границ ставит под сомнение традиционные представления о семантических полях как закрытых множествах лексем с четко очерченными границами.
Диссертация [*.pdf, 51.69 Мб] (дата размещения 7/28/2023)
Резюме [*.pdf, 1.07 Мб] (дата размещения 7/28/2023)
Summary [*.pdf, 926.51 Кб] (дата размещения 7/28/2023)

Автоматизация лексико-типологических исследований: методы и инструментыКандидатская диссертацияУченая степень НИУ ВШЭ

Дисс. совет:
Совет по филологии
Дата защиты:
9/21/2018
Диссертация посвящена разработке методов автоматизации всех этапов исследования в рамках фреймового подхода к лексической типологии. Этот подход предполагает составление фреймовой анкеты для рассматриваемого семантического поля, заполнение ее материалами максимального количества языков и, наконец, конструирование семантической карты, отражающей наблюдаемые типологические закономерности. Мы начинаем с того, что, с помощью моделей дистрибутивной семантики, приводим независимые свидетельства в пользу лингвистической обоснованности понятия «фрейм». Затем мы предлагаем составлять анкету на основе материала одного языка с помощью моделей дистрибутивной семантики и кластерного анализа сформированного пространства векторов сочетаемости. Готовая анкета переводится на доступные языки с помощью машиночитаемых словарей, онлайн переводчиков и параллельных корпусов и заполняется по материалам одноязычных корпусов выбранных языков. Наконец, в качестве семантических карт нового образца могут быть использованы решетки формальных понятий, построенные на основе формального контекста, в котором в качестве объектов выступают слова включенных в исследование языков, а роль атрибутов играют минимальные лексические значения (фреймы).Все предлагаемые методы тестируются на материале нескольких семантических полей качественных признаков (‘острый’, ‘гладкий’, ‘толстый’ и др.), результаты экспериментов проходят качественную и количественную оценку, выделяются слабые места разработанных алгоритмов и формулируются направления их улучшения.Новые методики позволяют упростить и ускорить процесс лексико-типологического исследования и расширить его эмпирическую базу.
Диссертация [*.pdf, 1.90 Мб] (дата размещения 7/20/2018)
Резюме [*.pdf, 517.75 Кб] (дата размещения 7/20/2018)
Summary [*.pdf, 431.83 Кб] (дата размещения 7/20/2018)

Прилагательные простейших форм и размеров китайского и русского языков в типологическом аспектеКандидатская диссертация

Соискатель:
Наний Людмила Олеговна
Оппоненты:
Русаков Александр Юрьевич, Рукодельникова Мария Борисовна
Дата защиты:
5/26/2016
Целью диссертации является исследование строения семантических полей ‘ПРЯМОЙ – КРИВОЙ – КОСОЙ’ и ‘ТОЛСТЫЙ – ТОНКИЙ’ в русском и китайском языке с другими языками в качестве типологического фона. Объектом исследования являются русские и китайские прилагательные этих семантических полей. Предметом исследования является типологическая релевантность таких факторов, как топологический тип, антропоцентричность, оценка для различения лексем выбранных полей. Предпринятое исследование является первым комплексным описанием не только основных, размерных значений прилагательных этих полей в китайском языке, но и переносных. Впервые исследован уникальный механизм словообразования в китайском языке как способ определения семантически смежных зон лексики
Диссертация [*.pdf, 3.11 Мб] (дата размещения 3/28/2016)
Автореферат [*.pdf, 377.35 Кб] (дата размещения 3/28/2016)