• A
  • A
  • A
  • АБB
  • АБB
  • АБB
  • А
  • А
  • А
  • А
  • А
Обычная версия сайта

Сравнение стратегий в переводах произведений английской детской литературы XX века (на материале повести Р. Даля «Чарли и шоколадная фабрика»)

ФИО студента: Савостина Ирина Максимовна

Руководитель: Вайсбанд Эдуард

Кампус/факультет: Санкт-Петербургская школа гуманитарных наук и искусств

Программа: Филология (Бакалавриат)

Оценка: 9

Год защиты: 2020

Данная исследовательская работа посвящена рассмотрению различных тактик и стратегий перевода художественного текста. Адекватный перевод предполагает как денотативную эквивалентность в тексте перевода, так и схожее с оригиналом эмоциональное воздействие на читателя, поэтому важной областью при исследовании переводов является прагматика текста и то, с помощью каких средств он передается на другой язык. Таким образом, основной целью исследования является сопоставительный анализ прагматических особенностей оригинального текста и его переводов, а также выявление определенных тенденций с точки зрения переводоведения. В качестве предмета исследования была выбрана книга Роальда Даля «Чарли и шоколадная фабрика», а также три её перевода на русский язык и две экранизации. В работе рассматриваются четыре типа прагматической адаптации, различные переводческие трансформации и случаи безэквивалентной лексики, такие как неологизмы, фразеологизмы, реалии и каламбуры. С помощью метода сравнительного анализа исследуются основные стратегии в переводах книги Даля, обсуждаются неоднозначные случаи и выявляются некоторые переводческие паттерны в более широком контексте.

Текст работы (работа добавлена 27 мая 2020 г.)

Выпускные квалификационные работы (ВКР) в НИУ ВШЭ выполняют все студенты в соответствии с университетским Положением и Правилами, определенными каждой образовательной программой.

Аннотации всех ВКР в обязательном порядке публикуются в свободном доступе на корпоративном портале НИУ ВШЭ.

Полный текст ВКР размещается в свободном доступе на портале НИУ ВШЭ только при наличии согласия студента – автора (правообладателя) работы либо, в случае выполнения работы коллективом студентов, при наличии согласия всех соавторов (правообладателей) работы. ВКР после размещения на портале НИУ ВШЭ приобретает статус электронной публикации.

ВКР являются объектами авторских прав, на их использование распространяются ограничения, предусмотренные законодательством Российской Федерации об интеллектуальной собственности.

В случае использования ВКР, в том числе путем цитирования, указание имени автора и источника заимствования обязательно.

Реестр дипломов НИУ ВШЭ