Взаимодействие русской и белорусской стихотворных культур XIX-XX веков (на материале четырехстопного ямба)Modern Russian and Belorussian Poetic Cultures in Interaction: a Study of Iambic Tetrameter
Соискатель:
Руководитель:
Члены комитета:
Павловец Михаил Георгиевич (Национальный исследовательский университет «Высшая школа экономики» , д-р филол. наук, доцент, председатель комитета), Орлицкий Юрий Борисович (Российский государственный гуманитарный университет, д-р филол. наук, член комитета), Поливанов Константин Михайлович (Национальный исследовательский университет «Высшая школа экономики» , PhD, член комитета), Полилова Вера Сергеевна (Московский государственный университет им. М.В. Ломоносова, канд. филол. наук, член комитета), Скулачева Татьяна Владимировна (Институт русского языка им. В.В. Виноградова РАН, канд. филол. наук, член комитета)
Диссертация принята к предварительному рассмотрению:
4/30/2025
Диссертация принята к защите:
5/28/2025
Дисс. совет:
Совет по филологии
Дата защиты:
9/17/2025
Исследование посвящено изучению взаимодействия русской и белорусской стихотворных традиций и фокусируется на следующих вопросах: какие принципы континентальной модели силлабо-тоники белорусский ямб унаследовал от русского, а от каких отказался? как эволюционирует ритмика белорусского ямба в условиях соседства с русским? какие национальные особенности белорусского ямба можно выделить? какую роль в ритмическом трансфере играет эквиритмический перевод? История взаимодействия русской и белорусской поэзии Нового времени интересовала многих специалистов, тем не менее до сих пор нет комплексного стиховедческого исследования данного вопроса. Работа призвана восполнить эту лакуну, что позволяет прояснить механизм взаимодействия двух близкородственных литератур на материале анализа метрического стиха. Основной материал исследования представлен двумя корпусами текстов, специально составленных для этой работы: корпус собственно белорусского оригинального четырехстопного ямба и параллельный корпус русско-белорусских и белорусско-русских переводных ямбов. Осуществляемый в условиях фактической культурной асимметрии, перевод становится важным агентом ритмического трансфера и полем для структурных и семантических экспериментов. Исследование показывает, что белорусский четырехстопный ямб, изначально наследуя русской традиции, затем быстро обретает собственные уникальные черты. Выявленные особенности дают основание считать, что в белорусском ямбе, как и в украинском, наблюдается дальнейшее по сравнению с русским стихом расшатывание континентальной модели силлабо-тонической версификации, которое проявляется в том числе в достаточно широком распространении переакцентуации, в особенности в окрестностях третьей сильной позиции, что не является, однако, средством смыслового выделения, а скорее может быть названо своеобразным структурным признаком белорусского 4-стопника.
Диссертация [*.pdf, 921.82 Кб] (дата размещения 6/6/2025)
Резюме [*.pdf, 238.95 Кб] (дата размещения 6/6/2025)
Summary [*.pdf, 210.16 Кб] (дата размещения 6/6/2025)
Публикации, в которых излагаются основные результаты диссертации
Случаи неметрической акцентуации в русском и белорусском ямбе (в печати)
Отзывы
Отзыв научного руководителя
- Казарцев Е.В. (дата размещения 4/30/2025)
Отзыв члена Комитета
- Павловец М.Г. (дата размещения 9/16/2025)
- Орлицкий Ю.Б. (дата размещения 9/16/2025)
- Поливанов К.М. (дата размещения 9/16/2025)
- Полилова В.С. (дата размещения 9/16/2025)
- Скулачева Т.В. (дата размещения 9/16/2025)
Сведения о результатах защиты:
Комитет по диссертации рекомендовал присудить ученую степень кандидата филологических наук с отличием (протокол № 2 от 17.09.2025). Решением диссертационного совета (протокол №10 от 24.09.2025) присуждена ученая степень кандидата филологических наук с отличием.
Ключевые слова: