Магистратура
2025/2026





Перевод специализированных текстов
Статус:
Курс обязательный (Прикладная лингвистика: обучение иностранному языку и перевод в цифровой среде)
Кто читает:
Департамент иностранных языков
Где читается:
Санкт-Петербургская школа гуманитарных наук и искусств
Когда читается:
1-й курс, 4 модуль
Охват аудитории:
для своего кампуса
Преподаватели:
Горн Евгения Александровна
Язык:
английский
Кредиты:
3
Контактные часы:
28
Course Syllabus
Abstract
The discipline is one of the specialized subjects of the trajectory "Machine translation and language localization", it is taught at the 1st year of Master's degree. The study of the discipline is based on the knowledge and practical skills acquired in the course of mastering the courses "Theory and History of Translation", "Practical Training in Translation from English to Russian", "Practical Training in Translation from Russian to English". The foundation is laid for the study of the disciplines "Text editing and post-machine processing", "Technical translation", "Basics of language localization" and professionally-oriented project activities in IT, construction, medicine and oil and gas industry
Learning Objectives
- Familiarize students with the main genre and stylistic features of scientific and technical, formal business, and professionally oriented texts in Russian and English.
- Teach them to conduct a pre-translation analysis of a text, identifying its key features and potential translation challenges.
- Increase students’ proficiency in the lexical, grammatical, and stylistic techniques of translation characteristic of specialized texts (translation of terms, clichés, passive constructions, modality, etc.).
- Develop their ability to apply modern information technologies and resources (electronic dictionaries, terminology databases, text corpora) to ensure translation quality, edit and analyze a completed translation and justify the translation choices made.
Expected Learning Outcomes
- To know the main genre and stylistic features of scientific and technical, formal business, and professionally oriented texts in Russian and English.
- To be able conduct a pre-translation analysis of a text, identifying its key features and potential translation challenges.
- To be proficient in the lexical, grammatical, and stylistic techniques of translation characteristic of specialized texts (translation of terms, clichés, passive constructions, modality, etc.).
- To be able to apply modern information technologies and resources (electronic dictionaries, terminology databases, text corpora) to ensure translation quality.
- To be able to edit and analyze a completed translation and justify the translation choices made.
- To translate specialized texts of moderate complexity from a foreign language into Russian and from Russian into a foreign language.
Course Contents
- 1. Introduction to Specialized Translation
- 2. Translation of scientific and technical texts
- 3. Translation of formal and business documents
- 4. Translation of technical and journalistic texts
- 5. Editing, quality assurance, and translation automation
Assessment Elements
- Class participation and homework tasksStudents are expected to respond to oral tasks (participation in seminar discussions/ answers to lecture questions), make comments in seminars, report om homework tasks on assigned topics).
- Control translationTranslation of the given texts.
- QuizzesDoing quizzes on translation difficulties.
- ProjectOral defense of the individual/group project.
Interim Assessment
- 2025/2026 4th module0.3 * Project + 0.2 * Quizzes + 0.3 * Class participation and homework tasks + 0.2 * Control translation
- 2026/2027 2nd module0.2 * Control translation + 0.2 * Quizzes + 0.3 * Class participation and homework tasks + 0.3 * Project
Bibliography
Recommended Core Bibliography
- Fundamentals of Translation : учебное пособие - 978-5-7038-5337-5 - Бутенко Ю. И., Маргарян Т. Д. - 2020 - Москва: МГТУ им. Н.Э. Баумана - https://ibooks.ru/products/374658 - 374658 - iBOOKS
Recommended Additional Bibliography
- Pym, A. (2014). Exploring Translation Theories (Vol. Second Edition). Milton Park, Abingdon, Oxon: Routledge. Retrieved from http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&site=eds-live&db=edsebk&AN=686307