• A
  • A
  • A
  • АБB
  • АБB
  • АБB
  • А
  • А
  • А
  • А
  • А
Обычная версия сайта
Бакалавриат 2021/2022

Язык для профессионального общения (китайский язык)

Статус: Курс по выбору (Востоковедение)
Направление: 58.03.01. Востоковедение и африканистика
Когда читается: 5-й курс, 1-3 модуль
Формат изучения: без онлайн-курса
Охват аудитории: для своего кампуса
Преподаватели: Белозерцева Янита Игоревна, Ефименко Мария Владимировна, Иванова Элина Игоревна, Лемешко Юлия Геннадьевна, Лю Цзинпэн, Фань Сюэсун, Хуан Лилиан
Язык: русский
Кредиты: 12
Контактные часы: 322

Программа дисциплины

Аннотация

Данная программа учебной дисциплины предназначена для студентов 4 курса бакалавриата, обучающихся по специальности "Востоковедение и африканистика". Настоящая дисциплина относится к блоку «Основной восточный язык (китайский)» вариативной части профессионального цикла дисциплин, обеспечивающих базовую (общепрофессиональную) подготовку. Изучение данной дисциплины базируется на дисциплинах «Базовый курс китайского языка» и «Продвинутый курс китайского языка» и является завершающим этапом изучения китайского языка на ОП «Востоковедение» НИУ ВШЭ. Данная дисциплина связана с другими дисциплинами профессионального цикла и разделяется на три аспекта: 1) Язык, общество и культура; 2) Практический курс перевода; 3) Язык китайских СМИ.
Цель освоения дисциплины

Цель освоения дисциплины

  • развитие и закрепление устойчивых навыков устного и письменного перевода текстов, аудио и видеоматериалов общественно-­политического характера с китайского языка на русский и с русского на китайский
  • отработка методики письменного оформления материалов перевода в соответствии с нормами русского литературного языка, а также навыков переводческого этикета в различных ситуациях переводческой деятельности, включая деловой этикет и тактику ведения переговоров
  • расширение знаний о социальных, культурных, политических и экономических реалиях изучаемого региона и соседних с ним государств
  • отработка навыков ведения дискуссии на китайском языке на общественно-­политические и социально-экономические темы.
Планируемые результаты обучения

Планируемые результаты обучения

  • Анализирует влияние популярной культуры Тайваня на ход политики реформ и открытости
  • анализирует интеграционные процессы внутри полиэтничного китайского общества
  • анализирует образ жизни китайцев, проживающих заграницей, и вопрос культурной и этнической идентичности
  • Анализирует противостояние и взаимопроникновение Тайваня и КНР
  • Ведет дискуссию по заданной теме
  • Владеет навыками для осуществления профессиональной устной и письменной коммуникации на китайском языке в академической среде
  • Владеет профессиональными навыками в сфере перевода деловой переписки
  • Демонстрирует способность устно подготовить новостное сообщение по изученной теме или смежным темам
  • Знакомит с основными видами коммерческой корреспонденции
  • Знакомит с речевыми клише и правилами оформления делового письма на китайском языке
  • Комментирует на слух неадаптированные тексты (новостные сообщения) по заданной тематике, пересказывает их
  • Комментирует на слух неадаптированные тексты (новостные сообщения) по заданной тематике, пересказывает их. Демонстрирует способность устно подготовить новостное сообщение по изученной теме или смежным темам. Последовательно переводит.
  • критикует сходства и различия подходов к рассмотрению роли природы в жизни человека
  • Объясняет основные приемы выражения чувств в китайской литературе
  • Объясняет основные проблемы защиты окружающей среды в Китае в современности
  • Объясняет основы конфуцианской системы ценностей
  • Объясняет различия китайцев, живущих в материковом Китае, и китайцев, проживающих заграницей
  • Объясняет разницу стилей письма
  • Объясняет сходства и различия китайской цивилизации и других древних мировых цивилизаций
  • Объясняет тенденции развития китайской интернет-экономики
  • Описывает особенности этнической культуры 55 малых народностей КНР
  • Определяет основные особенности развития современного Китая в 21 веке
  • Помогает формировать знания о государственной стратегии Китая, пятилетках КНР, инновационных проектах, городских агломерациях
  • Последовательно переводит тексты заданной тематики
  • Представляет достижения Китая от повышения доходов малоимущих слоев населения до улучшения условий в области образования, здравоохранения, жилья и снабжения питьевой водой
  • Применяет анализ произведений литературы и предметов искусства известных китайских деятелей
  • Применяет нормы письменной академической речи и профессиональную терминологию академического китайского языка
  • Раскрывает основные данные и результаты демографической политики Китая, представляет результаты демографического анализа
  • Раскрывает основные положения «Программы совместного развития региона Пекин — Тяньцзинь — Хэбэй»
  • Раскрывает основные положения о ветровых и солнечных электростанциях, самого быстро развивающегося сегмента китайской электроэнергетики
  • рассказывает об эволюции китайской иероглифики
  • Рассматривает вопросы старения и разрыва поколений в Китае
  • рассматривает историю и причины эмиграции китайцев в различные страны мира
  • Рассматривает политические противоречия внутри КНР
  • рассматривает проблемы сохранения культурной идентичности в условиях глобализации
  • Рассматривает процесс осмысления роли Тайваня в умах представителей образованной интеллигенции
  • Способен вести межгосударственные переговоры и переписку
  • сравнивает и оценивает концепции единения человека с природой в традиционной мысли
  • сравнивает китайскую и европейскую систему письма
  • сравнивает китайскую культуру и другие этнические культуры
  • Сравнивает концепции западных ученых в отношении развития науки и техники в китайской цивилизации
  • Сравнивает особенности влияния личного жизненного опыта на творчество китайских писателей и поэтов и западных писателей и поэтов
  • Сравнивает роль ученых и писателей в развитии государства в Китае и на западе
  • Сравнивает системы воспитания детей в Китае и за рубежом
  • Формирует представление об успехах в деле искоренения абсолютной нищеты
  • Формирует представления о объемах выработки электроэнергии в КНР
  • Формулирует основные социальные проблемы китайской деревни
Содержание учебной дисциплины

Содержание учебной дисциплины

  • Китайские иероглифы и культурное наследие
  • Человек, природа и защита окружающей среды
  • Культурная идентичность и хуацяо
  • Этническая культура, интеграция и разнообразие
  • Наука, техника и "мягкая сила"
  • Семья и успех в карьере
  • Век интернета и социальных трансформаций
  • Вдохновение в любви
  • Картина мира в эпоху глобализации
  • Модернизация и поляризация
  • Война, история и люди
  • Взаимоуважение и коммуникация
  • Синие, Зеленые, Белые книг КНР
  • Статистические публикации
  • Международная коммерческая корреспонденция
  • Академическое письмо
  • Общество и культура
  • Мировая экономика
  • Государственные и официальные визиты
  • Межгосударственные переговоры
  • Международные организации
  • Международные споры и конфликты
Элементы контроля

Элементы контроля

  • неблокирующий Устный опрос по аспекту "Язык, общество и культура"
  • неблокирующий Текущая работа по аспекту "Практический курс перевода"
  • неблокирующий Устный опрос по аспекту "Язык китайских СМИ"
    устные ответы (отчитки, топики на заданную тему, пересказы, презентации и беседы). При непосещении студентом занятий без уважительной причины преподаватель снимает 0,4 балла от итоговой оценки за аспект за каждые 10% прогулов.
  • неблокирующий Итоговый экзамен
    Все задания для студентов на неделе самостоятельной работы 30.10.-06.11.2021 указаны в ЛМС. Критерии оценивания заданий совпадают с критериями оценивания работ текущего контроля. Работа в модуле с 08.11. по 19.12.2021 года проводится в дистанционном формате с применением онлайн-платформ.
  • неблокирующий Письменные работы по аспекту "Язык, общество, культура"
    Все задания для студентов на неделе самостоятельной работы 30.10.-06.11.2021 указаны в ЛМС. Критерии оценивания заданий совпадают с критериями оценивания работ текущего контроля. Работа в модуле с 08.11. по 19.12.2021 года проводится в дистанционном формате с применением онлайн-платформ.
  • неблокирующий Итоговый опрос по аспекту "Практический курс перевода"
    Все задания для студентов на неделе самостоятельной работы 30.10.-06.11.2021 указаны в ЛМС. Критерии оценивания заданий совпадают с критериями оценивания работ текущего контроля. Работа в модуле с 08.11. по 19.12.2021 года проводится в дистанционном формате с применением онлайн-платформ.
Промежуточная аттестация

Промежуточная аттестация

  • 2021/2022 учебный год 3 модуль
    0.18 * Текущая работа по аспекту "Практический курс перевода" + 0.24 * Итоговый экзамен + 0.12 * Устный опрос по аспекту "Язык китайских СМИ" + 0.15 * Письменные работы по аспекту "Язык, общество, культура" + 0.16 * Итоговый опрос по аспекту "Практический курс перевода" + 0.15 * Устный опрос по аспекту "Язык, общество и культура"
Список литературы

Список литературы

Рекомендуемая основная литература

  • Китайский язык : экономика: учеб. пособие, Демина, Н. А., 2004
  • Китайский язык. Полный курс перевода : учебник, Щичко, В. Ф., 2012
  • Тюрина В.А., Куликов А.М. - Китайский язык в сфере экономики и финансов - КноРус - 2020 - ISBN: 978-5-406-07644-6 - Текст электронный // ЭБС BOOKRU - URL: https://book.ru/book/934023

Рекомендуемая дополнительная литература

  • Разговорный китайский: практикум по устной речи: Учебное пособие/ЛисиньЯ., ЦайхунЧ., КомендровскаяЮ.Г. и др. - М.: НИЦ ИНФРА-М, 2016. - 115 с.: 60x90 1/16. - (Высшее образование: Бакалавриат) (Обложка) ISBN 978-5-16-010629-8 - Режим доступа: http://znanium.com/catalog/product/496733