• A
  • A
  • A
  • АБB
  • АБB
  • АБB
  • А
  • А
  • А
  • А
  • А
Обычная версия сайта
Бакалавриат 2020/2021

Практический курс второго иностранного языка (итальянский язык)

Направление: 45.03.02. Лингвистика
Когда читается: 2-й курс, 1-4 модуль
Формат изучения: без онлайн-курса
Охват аудитории: для своего кампуса
Преподаватели: Гурина Елена Сергеевна, Челестре Джованни
Язык: русский
Кредиты: 14
Контактные часы: 240

Программа дисциплины

Аннотация

Программа «Практический курс второго иностранного языка» (итальянский язык) направлена на формирование иноязычной коммуникативной компетенции на иностранном языке в НИУ-ВШЭ в рамках первой ступени высшего профессионального образования (уровень бакалавриата) согласно общеевропейским требованиям. Программа предназначена для преподавателей, ведущих дисциплину «Практический курс второго иностранного языка» (итальянский язык), учебных ассистентов и студентов направления подготовки бакалавра 45.03.02. Лингвистика, обучающихся по образовательной программе "Иностранные языки и межкультурная коммуникация".
Цель освоения дисциплины

Цель освоения дисциплины

  • Формирование иноязычной коммуникативной компетенции не ниже уровня A2- В1 (по Общеевропейской шкале уровней). Владение языком на данном уровне создает условия для свободного общения с носителями языка без затруднений с подбором слов и выражений и позволяет гибко и эффективно использовать язык в общественной жизни, учебе и профессиональной деятельности (в том числе и переводческой). Успешное освоение курса должно обеспечить возможность получения международных сертификатов CILS, CELI и PLIDA, подтверждающих готовность к продолжению обучения по специальности в итальянских вузах.
Планируемые результаты обучения

Планируемые результаты обучения

  • знать влияние стереотипов и осуществлять межкультурный диалог в общей и профессиональной сферах общения
  • знать правовые и этические норм в профессиональной деятельности, включая этические, нравственные нормы поведения и иные социокультурные различия, принятые в инокультурном социуме
  • уметь понимать содержание сложных текстов на абстрактные и конкретные темы, в том числе узкоспециальные тексты
  • уметь грамотно строить коммуникацию, исходя из целей и ситуации общения
  • владеть быстрой разговорной речью, чтобы постоянно общаться с носителями языка без особых затруднений для любой из сторон
  • владеть навыками обработки русскоязычных и иноязычных текстов с учетом поставленных задач для практического использования
  • знать различные виды и приемы перевода с учетом характера переводимого текста и условий перевода для достижения максимального коммуникативного эффекта
  • знать языковые и культурные особенности изучаемого языка
  • уметь определить тему, проблему, назначение и стиль текста; различать основную тему / идею от подтем / аргументов/ примеров в защиту выдвинутых идей
  • владеть способностью гибко адаптироваться к различным профессиональным ситуациям, проявлять творческий подход, инициативу и настойчивость в достижении целей профессиональной деятельности
  • уметь выступать с сообщениями и докладами; принимать участие в научных дискуссиях, представлять результаты и материалы собственных исследований
  • уметь учиться, приобретать новые знания, умения, в том числе в области, отличной от профессиональной
  • владеть использованием текстов на иностранном и родном языке для различных целей обучения и контроля
  • владеть обработкой русскоязычных и иноязычных текстов в производственно-практических целях
  • уметь работать с информацией: находить, оценивать и использовать информацию из различных источников, необходимую для решения научных и профессиональных задач (в том числе на основе системного подхода)
Содержание учебной дисциплины

Содержание учебной дисциплины

  • Итальянская музыка.
    1. Nuovo Progetto Italiano 1: Грамматика: простое условное наклонение (Condizionale semplice) и его разные значения в активном употреблении; сложное условное наклонение (Condizionale composto) и его специфика и в простых, и в придаточных предложениях (со значением «будущего в прошлом»). Чтение и анализ текстов: Письма в журналы и газеты, где читатели выражают свои желания или дают советы помощью условного наклонения; сочетание подобных текстов. Разговорная практика: как рассказывать о своих мечтах и как давать полезные советы помощью условного наклонения; лексика, связанная с итальянской музыкой; как рассказывать про своих любимых певцов и групп на итальянском языке. 2. Nuova Grammatica Pratica Della Lingua Italiana: Времена изъявительного наклонения: настоящее время (presente); незаконченное прошедшее время (imperfetto); сложное прошедшее время (passato prossimo); простое и сложное будущее время (futuro semplice, future composto); простое и сложное время условного наклонения (condizionale semplice, condizionale composto).
  • Университет в Италии.
    1. Nuovo Progetto Italiano 1: Грамматика: сложные местоимения (pronomi combinati) и их употребление со всеми глагольными формами; введение в предпрошедшее время (trapassato prossimo) и его употребление в сочетании с другими формами прошедшего времени (passato prossimo и imperfetto). Чтение н анализ текстов: журнальные и газетные статьи про университетскую систему Италии. Разговорная практика: лексика, связанная с университетской жизнью; как рассказывать о русской университетской системе на итальянском; как выражать удивление и как реагировать на извинения. 2. Nuova Grammatica Pratica Della Lingua Italiana: местоимения (pronomi); сложное прошедшее время и незаконченное прошедшее время: употребление, сравнение, выбор между ними (passato prossimo o imperfetto).
  • Работа в Италии.
    1. Nuovo Progetto Italiano 1: Грамматика: относительные местоимения и их употребление; повторение итальянских предлогов в сочетании с глаголами. Чтение и анализ текстов: журнальные и газетные статьи про рабочий рынок в Италии и про его плюсы и минусы; формальные письма и резюме и их стилистическая характеристика; сочинение подобных текстов. Разговорная практика: лексика, связанная с итальянской экономикой и разными ее отраслями; как можно себя представить на собеседовании. 2. Nuova Grammatica Pratica Della Lingua Italiana: предлоги (preposizioni); частицы ci и ne.
  • Итальянские города и их достопримечательности.
    1. Nuovo Progetto Italiano 1: Грамматика: Сравнительная и превосходная степень прилагательных и ее специфика в описании людей и мест. Повторение итальянских сложных предлогов; повторение сложных глагольных форм; Введение в «местоименные глаголы» (verbi pronominali) Чтение и анализ текстов: Тексты об итальянских городах из путеводителей и их специфика. Сочинение подобных текстов о России на итальянском языке. Разговорная практика: групповые презентации итальянских городов. 2. Nuova Grammatica Pratica Della Lingua Italiana: наречия (avverbi).
  • Здоровый образ жизни.
    1. Nuovo Progetto Italiano 1: Грамматика: введение в сослагательное наклонение, настоящее и прошедшее время (congiuntivo presente e passato) и их специфика; местоименные глаголы и их употребление в разных глагольных формах. Чтение и анализ текстов: журнальные и газетные статьи о здоровом образе жизни и о медицине в Италии. Разговорная практика: лексика, связанная со здоровьем; беседа с врачом и советы врача, как их выразить помощью разных глагольных форм. 2. Nuova Grammatica Pratica Della Lingua Italiana: сослагательное наклонение настоящего и прошедшего времени (congiuntivo presente, passato).
  • Итальянская опера.
    1. Nuovo Progetto Italiano 1: Грамматика: вежливая форма повелительного наклонения и ее грамматическая связь с сослагательным наклонением; употребление вежливой формы повелительного наклонения с местоимениями. Употребление сослагательного наклонения в уступительных предложениях. Чтение и анализ текстов: журнальные и газетные статьи и рецензии о театральной жизни Италии; сочинение короткой рецензии на спектакль на итальянском языке. Разговорная практика: Лексика, связанная с театральной жизнью в Италии, а также с музыкой. 2. Nuova Grammatica Pratica Della Lingua Italiana: повторение изъявительного наклонения.
  • Итальянская история.
    1. Nuovo Progetto Italiano 1: Грамматика: закрепление сослагательного наклонения; введение в глагольную форму passato remoto и его употребление. Чтение и анализ текстов: литературные тексты и биографии знаменитых итальянцев, где фигурирует passato remoto и их пересказ помощью других форм прошедшего времени. Разговорная практика: «круглые столы» про ключевые события итальянской истории, маленькие групповые доклады о них. 2. Nuova Grammatica Pratica Della Lingua Italiana: давнопрошедшее и предпрошедшее времена: употребление, сравнение, выбор между ними (passato remoto o trapassato remoto); согласование времен (сoncordanza dei tempi).
Элементы контроля

Элементы контроля

  • неблокирующий Текущий контроль письменной речи
    Текущий контроль письменной речи осуществляется в следующих формах: продуцирование письменного текста в соответствии с коммуникативной задачей, выполнение заданий на общее/ детальное понимание письменного текста, выполнение заданий на общее/детальное понимание звучащего текста, письменное домашнее задание (упражнение, сочинение, эссе, перевод, письмо) .
  • неблокирующий Текущий контроль устной речи
    Текущий контроль устной речи осуществляется в следующих формах: монологические и диалогические высказывания по тематике курса, пересказ или реферирование текста, дискуссия.
  • неблокирующий Аттестационная работа
    Проводится по пройденной теме в форме письменной контрольной работы, включающей лексико-грамматический тест, тест на понимание звучащего текста, тест на понимание письменного текста, продуцирование письменного текста в соответствии с коммуникативной задачей.
  • неблокирующий Экзамен
    Устный экзамен включает: 1. Пересказ текста по тематике 1 семестра обучения. Критерии: раскрытие основного содержания текста, логичность и связность речи, высказывание собственного мнения; лексико-грамматическая грамотность, произношение и интонация. 2. Монолог по заданной теме, беседа с экзаменатором по тематике курса. Критерии: чёткость речи, правильно интонирование. Объём и полнота высказывания, адекватность произносимого текста, логичность, лексико-грамматическая грамотность. Адекватность ответов на запрашиваемую информацию. Лексико-грамматическая ошибка: – 0,5 балла. Прочие ошибки: – 1 балл. 3. Диалог: вопросы-ответы по заданной теме, постановка вопросов по определенной теме. Критерии: чёткость речи, правильно интонирование. Объём и полнота высказывания, адекватность произносимого текста, логичность, лексико-грамматическая грамотность. Адекватность ответов на запрашиваемую информацию. Лексико-грамматическая ошибка: – 0,5 балла. Прочие ошибки: – 1 балл. Экзамен по дисциплине проводится в устной и письменной форме без использования прокторинга. Экзамен проводится на платформе ZOOM https://zoom.us/. К экзамену необходимо подключиться согласно точному расписанию, высланному преподавателем на корпоративные почты студентов накануне экзамена. Компьютер студента должен удовлетворять требованиям: наличие рабочей камеры и микрофона, поддержка ZOOM. Для участия в экзамене студент обязан: явиться на экзамен согласно расписанию, при ответе включить камеру и микрофон. Во время экзамена студентам запрещено: выключать камеру, пользоваться конспектами и подсказками, общаться (в социальных сетях, с людьми в комнате). Кратковременным нарушением связи во время экзамена считается нарушение связи менее 10 минут. Долговременным нарушением связи во время экзамена считается нарушение 10 минут и более. При долговременном нарушении связи студент не может продолжить участие в экзамене. Процедура пересдачи аналогична процедуре сдачи.
Промежуточная аттестация

Промежуточная аттестация

  • Промежуточная аттестация (2 модуль)
    0.2 * Аттестационная работа + 0.2 * Текущий контроль письменной речи + 0.2 * Текущий контроль устной речи + 0.4 * Экзамен
  • Промежуточная аттестация (4 модуль)
    0.2 * Аттестационная работа + 0.2 * Текущий контроль письменной речи + 0.2 * Текущий контроль устной речи + 0.4 * Экзамен
Список литературы

Список литературы

Рекомендуемая основная литература

  • Банкери, С. Итальянский язык. Основной курс : пособие для изучающих итальянский язык: уровень от начального к среднему / С. Банкери, М. Леттьери. [пер. с англ. А. А. Вовина]. — Санкт-Петербург : КАРО, 2018. - 416 с. - ISBN 978-5-9925-1273-1. - Режим доступа: https://new.znanium.com/catalog/product/1047900

Рекомендуемая дополнительная литература

  • Грекова, Н. В. (2010). Итальянский язык (практикум устной речи): учеб. пособие для студентов факультета международных отношений / авт.-сост. Н. В. Грекова. — Минск: БГУ, 2010. — 80 с. Belarus, Europe. Retrieved from http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&site=eds-live&db=edsbas&AN=edsbas.EDAA26FF