• A
  • A
  • A
  • АБB
  • АБB
  • АБB
  • А
  • А
  • А
  • А
  • А
Обычная версия сайта
Аспирантура 2020/2021

Иностранный (английский) язык для исследователей

Статус: Курс обязательный
Направление: 45.06.01. Языкознание и литературоведение
Когда читается: 1-й курс, 1 семестр
Формат изучения: без онлайн-курса
Язык: русский
Кредиты: 3
Контактные часы: 38

Программа дисциплины

Аннотация

Дисциплина нацелена на совершенствование знаний, навыков и умений, полученных в высшей школе, обеспечивающих возможность для аспирантов возможность вести научную, экспертно-аналитическую, профессиональную деятельность с целью интеграции в глобальные сети обмена знаниями и технологиями. К данным навыкам относятся способность к говорению, слушанию, чтению, пониманию и написанию научных текстов. В результате изучения дисциплины аспиранты освоят компетенции, которые позволят им не только работать с иноязычными источниками по теме диссертационного исследования, но и составлять научные тексты на иностранном языке.
Цель освоения дисциплины

Цель освоения дисциплины

  • Целью изучения дисциплины «Иностранный (английский) язык для исследователей / Research Writing» является развитие у аспирантов соответствующих компетенций, направленных на формирование готовности и способности научно-педагогических кадров к представлению результатов собственной научно-исследовательской деятельности в международном контексте, в частности, подготовке публикационных материалов и публичного выступления на английском языке.
Планируемые результаты обучения

Планируемые результаты обучения

  • Знает международные требования к представлению информационных материалов;
  • Знает различия представления результатов научной деятельности в письменной и устной форме при работе в российских и международных исследовательских коллективах;
  • Знает стилистические особенности письменной и устной англоязычной научной коммуникации
  • Умеет оформлять результаты научной деятельности в соответствии с требованиями международного научного сообщества с учетом выбранного формата и целевой аудитории;
  • Имеет навыки структурирования научных текстов на английском языке;
  • Имеет навыки документирования результатов научной деятельности;
  • Имеет навыки формулирования своих мыслей (письменно и устно) с использованием соответствующей лексики, грамматических структур и стиля;
  • Имеет навыки формулирования своих мыслей (письменно и устно) с использованием соответствующей лексики, грамматических структур и стиля;
  • Знает стилистические особенности письменной и устной англоязычной научной коммуникации;
  • Умеет готовить доклады для продвижения результатов собственной научной деятельности;
  • Умеет проводить презентации результатов научных исследований;
  • Имеет навыки подготовки и презентации на английском языке с использованием технических средств;
Содержание учебной дисциплины

Содержание учебной дисциплины

  • Тема 1. Особенности англоязычного научного дискурса (Введение).
    Общие принципы академического письма. Стилистические, лексические и грамматические особенности научной речи на английском языке. Особенности заголовков англоязычных статей («Тема: проблема»). Основные различия англоязычного и русскоязычного научного дискурса Типичные ошибки россиян (грамматические структуры, порядок слов, сочетаемость, категоричность высказываний).
  • Тема 2. Особенности составления раздела Обзор литературы Тема 2.1. Подготовка обзора англоязычных источников
    Основные принципы структурирования письменного научного текста. Характеристики аналитического и дескриптивного текста. Выделение темы, проблемы, структуры текста. Обоснование критериев отбора источников и их классификация. Компрессия текста. Поиск англоязычной научной информации по теме исследования (портал scholar.google.com). Основные правила цитирования и оформления списка использованной литературы (Referencing) и внутри и за текстовых ссылок на цитируемые источники (Гарвардский стиль, стиль АРА и др.). Системы и способы цитирования англоязычной научной литературы, возможности текстового редактора Word. Сопоставление текстов научной тематики по специальности. Написание аналитического резюме нескольких статей по теме исследования.
  • Тема 2.2. Выражение позитивной и критической оценки исследований
    Типы, структура и особенности раздела Обзор литературы (Literature Review). Анализ и описание вклада автора в развитие научной мысли; выражение собственной позиции. Подготовка теоретической и эмпирической части обзора источников. Анализ степени разработанности проблемы. Особенности словоупотребления и частотные речевые обороты. Стратегии выражения критического отношения. Языковые средства смягчения отрицательных характеристик. Стратегии перифраза и обобщения, использование ссылок. Критерии оценивания обзора. Анализ типичных ошибок.
  • Tема 3. Особенности составления аннотаций Тема 3.1. Типы, формат и структура англоязычных аннотаций
    Требования к содержанию и структуре англоязычных аннотаций. Функциональные задачи аннотаций. Типы и формат: дескриптивные, информативные и структурированные аннотации. Принципы составления англоязычной аннотации к научной статье, диссертационному исследованию, научному докладу на конференции.
  • Тема 3.2. Составление и редактирование текста аннотации
    Сходства и различия Аннотации и Abstract. Структура и содержание англоязычной аннотации к научной статье на русском языке. Пошаговое составление аннотации. Закрепление навыков перифраза и обобщения. Критерии оценки аннотаций. Отбор англоязычных эквивалентов русскоязычных терминов для списка ключевых слов.
  • Тема 4. Написание синопсиса собственного исследования на английском языке Тема 4.1. Особенности составления разделов Методы и Результаты
    Структура синопсиса (развернутого плана) диссертационного исследования и требования к оформлению. Пошаговое структурирование англоязычного научного текста. Критерии оценивания работы. Структура и содержание раздела Методы. Структура и содержание раздела Предполагаемые результаты исследования. Характерные речевые обороты, используемые для описания методов и результатов исследования.
  • Тема 4.2. Особенности составления разделов Введение и Заключение
    Структура и содержание вводной части работы. Обоснование выбора темы, постановка научной проблемы, формулировка цели и задач исследования, научная новизна и практическая значимость. Особенности трактовки понятия актуальность исследования в англоязычной и русскоязычной научных традициях. Требование соблюдения логической последовательности «цель – задачи – методы – результаты исследования». Структура и назначение раздела Заключение. Характерные речевые обороты разделов.
  • Тема 5. Подготовка устной презентации результатов исследования на английском языке Тема 5.1. Правила построения устной англоязычной презентации
    Основные стилистические различия устной и письменной речи. Структура и содержание научной презентации на английском языке. Различия между бизнес-презентацией и академической презентацией. Требования к содержанию научной презентации на английском языке. Составление письменного варианта речи. Определение главного тезиса. Термины и определения. Корреляция количества слов в письменном варианте и продолжительности устного выступления (1 страница = 5 минут). Использование листов самопроверки при подготовке к выступлению.
  • Тема 5.2. Подготовка слайдов и практика выступления
    Слайды как визуальная опора для аудитории и смысловая – для докладчика. Требования к составлению и работе со слайдами во время презентации. Выбор шрифта, цветовых сочетаний и макета, требования к визуализации. Правило 10-20-30. Стиль заголовков и основного текста, маркированные списки и анимация. Обеспечение соблюдения регламента. Критерии оценивания презентации. Стратегии реагирования на непонятные вопросы. Критерии оценивания успешности научного выступления. Частотные речевые обороты и «заполнители пауз».
Элементы контроля

Элементы контроля

  • неблокирующий Домашнее задание
  • неблокирующий Экзамен
Промежуточная аттестация

Промежуточная аттестация

  • Промежуточная аттестация (I семестр)
    0.5 * Домашнее задание + 0.5 * Экзамен
Список литературы

Список литературы

Рекомендуемая основная литература

  • Johnson, A. P. (2016). Academic Writing : Process and Product. Lanham, MD: Rowman & Littlefield Publishers. Retrieved from http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&site=eds-live&db=edsebk&AN=1222793

Рекомендуемая дополнительная литература

  • Deveci, T. (2019). Sentence Openers in Academic Writing: A Comparison between Seminar Texts and Students’ Reflective Writing Papers. Journal of Language and Linguistic Studies, 15(1), 247–261. Retrieved from http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&site=eds-live&db=eric&AN=EJ1212073