• A
  • A
  • A
  • АБB
  • АБB
  • АБB
  • А
  • А
  • А
  • А
  • А
Обычная версия сайта
Магистратура 2021/2022

Культура речевого общения второго иностранного языка (итальянский)

Лучший по критерию «Полезность курса для Вашей будущей карьеры»
Лучший по критерию «Полезность курса для расширения кругозора и разностороннего развития»
Лучший по критерию «Новизна полученных знаний»
Направление: 45.04.02. Лингвистика
Когда читается: 2-й курс, 1-3 модуль
Формат изучения: с онлайн-курсом
Охват аудитории: для своего кампуса
Прогр. обучения: Иностранные языки и межкультурная коммуникация
Язык: русский
Кредиты: 6
Контактные часы: 60

Программа дисциплины

Аннотация

Основной целью дисциплины «Практикум по культуре речевого общения второго иностранного языка» является формирование иноязычной коммуникативной компетенции не ниже уровня А 2 (по Общеевропейской шкале уровней). Владение языком на данном уровне создает условия для неподготовленного общения с носителями языка без существенных затруднений с подбором слов и выражений, позволяет делать четкие и подробные сообщения по широкому кругу тем, излагать свой взгляд на основную проблему, описывать преимущества и недостатки разных вариантов, а также понимать основное содержание сложных текстов на абстрактные и конкретные темы, в том числе тексты и дискуссии специальной тематики.
Цель освоения дисциплины

Цель освоения дисциплины

  • Основной целью дисциплины является формирование иноязычной коммуникативной компетенции не ниже уровня А 2 (по Общеевропейской шкале уровней). Владение языком на данном уровне создает условия для неподготовленного общения с носителями языка без существенных затруднений с подбором слов и выражений, позволяет делать четкие и подробные сообщения по широкому кругу тем, излагать свой взгляд на основную проблему, описывать преимущества и недостатки разных вариантов, а также понимать основное содержание сложных текстов на абстрактные и конкретные темы, в том числе тексты и дискуссии специальной тематики.
Планируемые результаты обучения

Планируемые результаты обучения

  • владеть быстрой разговорной речью, чтобы постоянно общаться с носителями языка без особых затруднений для любой из сторон
  • владеть использованием текстов на иностранном и родном языке для различных целей обучения и контроля
  • владеть навыками обработки русскоязычных и иноязычных текстов с учетом поставленных задач для практического использования
  • владеть обработкой русскоязычных и иноязычных текстов в производственно-практических целях
  • знать влияние стереотипов и осуществлять межкультурный диалог в общей и профессиональной сферах общения
  • знать различные виды и приемы перевода с учетом характера переводимого текста и условий перевода для достижения максимального коммуникативного эффекта
  • знать языковые и культурные особенности изучаемого языка
  • уметь выступать с сообщениями и докладами; принимать участие в научных дискуссиях, представлять результаты и материалы собственных исследований
  • уметь гибко адаптироваться к различным профессиональным ситуациям, проявлять творческий подход, инициативу и настойчивость в достижении целей профессиональной деятельности
  • уметь грамотно строить коммуникацию, исходя из целей и ситуации общения
  • уметь понимать содержание сложных текстов на абстрактные и конкретные темы, в том числе узкоспециальные тексты
  • владеть способностью гибко адаптироваться к различным профессиональным ситуациям, проявлять творческий подход, инициативу и настойчивость в достижении целей профессиональной деятельности
  • знать правовые и этические норм в профессиональной деятельности, включая этические, нравственные нормы поведения и иные социокультурные различия, принятые в инокультурном социуме
  • уметь определить тему, проблему, назначение и стиль текста; различать основную тему / идею от подтем / аргументов/ примеров в защиту выдвинутых идей
  • уметь обрабатывать русскоязычные и иноязычные тексты с учетом поставленных задач для практического использования
  • уметь преодолевать влияние стереотипов и осуществлять межкультурный диалог в общей и профессиональной сферах общения
  • уметь выбирать и использовать для достижения максимального коммуникативного эффекта различные виды, приемы, технологии перевода (с учетом характера переводимого текста и условий перевода)
Содержание учебной дисциплины

Содержание учебной дисциплины

  • Тема 1. Модуль 1. Университет в Италии
  • Тема 2. Модуль 1. Работа в Италии
  • Тема 3.Модуль 2. Итальянские города и их достопримечательности
  • Тема 4. Модуль 2. Здоровый образ жизни
  • Тема 5. Модуль 3. Итальянская опера
  • Тема 6. Модуль 3. Жизнь в городе и жизнь в деревне
Элементы контроля

Элементы контроля

  • неблокирующий Аудиторная работа
    Работа с учебником, работа со словарем, работа с раздаточным дидактическим материалом. Активное участие в диалогах.
  • неблокирующий Работа дома
    Выполнение всех заданий на дом.
  • неблокирующий Контрольная работа
    Проводится в форме теста с различными видами вопросов/заданий.
  • неблокирующий Экзамен
    Итоговый экзамен представляет собой итоговую контрольную работу, выполняемую дома. Собеседование по результатам контрольной работы проводится на платформе https://us04web.zoom.us/ . К экзамену-собеседованию необходимо подключиться согласно расписанию ответов, высланному преподавателем на корпоративные почты студентов накануне экзамена. Компьютер студента должен удовлетворять требованиям: наличие рабочей камеры и микрофона, поддержка Zoom. Для участия в экзамене-собеседовании студент обязан: поставить на аватар свою фотографию, явиться на экзамен согласно точному расписанию, при ответе включить камеру и микрофон. Во время экзамена студентам запрещено: выключать камеру, пользоваться конспектами и подсказками. Кратковременным нарушением связи во время экзамена считается нарушение связи менее минуты. Долговременным нарушением связи во время экзамена считается нарушение минута и более. При долговременном нарушении связи студент не может продолжить участие в экзамене. Процедура пересдачи подразумевает использование усложненных заданий.
  • неблокирующий Онлайн-курс
Промежуточная аттестация

Промежуточная аттестация

  • 2021/2022 учебный год 3 модуль
    0.2 * Аудиторная работа + 0.3 * Экзамен + 0.2 * Работа дома + 0.2 * Контрольная работа + 0.1 * Онлайн-курс
Список литературы

Список литературы

Рекомендуемая основная литература

  • Банкери, С. Итальянский язык. Основной курс : пособие для изучающих итальянский язык: уровень от начального к среднему / С. Банкери, М. Леттьери. [пер. с англ. А. А. Вовина]. — Санкт-Петербург : КАРО, 2018. - 416 с. - ISBN 978-5-9925-1273-1. - Режим доступа: https://new.znanium.com/catalog/product/1047900

Рекомендуемая дополнительная литература

  • Итальянский Язык Как Язык Межкультурной Коммуникации. (2016). Retrieved from http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&site=eds-live&db=edsbas&AN=edsbas.978E2864