• A
  • A
  • A
  • АБB
  • АБB
  • АБB
  • А
  • А
  • А
  • А
  • А
Обычная версия сайта
2021/2022

Иностранный язык (китайский) 3 курс

Статус: Дисциплина общефакультетского пула
Когда читается: 1-4 модуль
Охват аудитории: для своего кампуса
Преподаватели: Хуан Лилиан
Язык: русский
Кредиты: 3
Контактные часы: 64

Программа дисциплины

Аннотация

Дисциплина "Иностранный язык (китайский) 3 курс" предполагает развитие навыков монологической и диалогической речи для поддержания разговора с иностранным собеседником на бытовые и др. часто встречающиеся темы, не носящие узкоспециальный характер.
Цель освоения дисциплины

Цель освоения дисциплины

  • Целями освоения дисциплины являются повышение уровня разговорного китайского у студентов образовательных программ, формирование коммуникативной компетенции, а также углубление знаний учащихся в таких областях как культура, национальные обычаи, взгляды и традиции, жизненный уклад и особенности быта в Китае.
Планируемые результаты обучения

Планируемые результаты обучения

  • Студенты способны применить навыки монологической и диалогической речи для поддержания беседы на бытовые и др. часто встречающиеся темы, не носящие узкоспециальный характер
  • Обладают навыками распознавания и понимания на слух неадаптированной речи носителя языка
  • Могут продемонстрировать свои знания о базовых культурных, этнопсихологических, этнолингвистических и этнографических особенностях носителей китайского языка
Содержание учебной дисциплины

Содержание учебной дисциплины

  • Географическое положение, население
  • Государственный и политический строй
  • Национальная экономика
  • Конституция и международное право
Элементы контроля

Элементы контроля

  • неблокирующий Письменные контрольные работы в рамках тематических блоков
  • неблокирующий Экзамен
    Состоит из двух частей: письменной и устной. Письменная часть: перевод с русского на китайский (50% от оценки за письменную часть), перевод с китайского на русский (50% от оценки за письменную часть) , Оценка за письменную часть составляет 60% от общей оценки за экзамен. Устная часть: реферирование статьи с русского на китайский (50% за устную часть), чтение статьи на китайском и ее устный перевод на русский (50% за устную часть). Оценка за устную часть составляет 40% от общей оценки за экзамен. Предусмотрен следующий порядок сдачи экзамена: Для проведения экзамена (письменной и устной части) используется программа Zoom, в режиме видео конференции. 1. В письменной части сделать перевод текста с русского на китайский и с китайского на русский объемом, указанным в ОП. Критерии оценивания описаны в ОП. Рабочее место студента должно быть оборудовано каким-либо компьютером с возможностью демонстрации на экране печатного экзаменационного материала. Материал предлагается только в одном варианте. По завершении материалы выполненной студентом экзаменационной работы должны быть в течение 3-5 минут отправлены и получены преподавателем на его электронную почту в виде вложения. Во избежание двоякого толкования материал должен быть четко виден, разборчиво написан с соблюдением полей и отступов. При переводе разрешается пользоваться словарем. 2. На устной части экзамена а. прочитать и перевести текст с китайского на русский, ответить на вопросы преподавателя. б. Изложить на китайском содержание текста на русском языке в. Рассказать на китайском языке заранее и самостоятельно подготовленный текст по заданной теме. 3. Определение номера билета осуществляется с помощью программы генератора случайных чисел, которую запускает студент при одновременной демонстрации экрана в конференции. После выбора билета преподаватель предоставляет материалы для подготовки. 4. При сдаче устного экзамена студент подключает в конференцию дополнительную трансляцию показа своего рабочего места (с телефона или внешней камеры). Для участия в экзамене студент обязан: указать полное имя (имя, фамилия) при подключении в ZOOM, явиться на экзамен согласно точному расписанию, при устном ответе включить камеру и микрофон. Во время устного экзамена студентам запрещено: выключать камеру и микрофон, пользоваться конспектами и подсказками. Кратковременным нарушением связи во время экзамена считается нарушение связи не более 5 минут. Долговременным нарушением связи во время экзамена считается нарушение связи от 5 минут и более. При долговременном нарушении связи студент не может продолжить участие в экзамене. Процедура пересдачи подразумевает использование другого варианта заданий.
  • неблокирующий Устный опрос в рамках тематических блоков
  • неблокирующий Домашние задания
Промежуточная аттестация

Промежуточная аттестация

  • 2021/2022 учебный год 4 модуль
    0.2 * Письменные контрольные работы в рамках тематических блоков + 0.2 * Устный опрос в рамках тематических блоков + 0.2 * Домашние задания + 0.4 * Экзамен
Список литературы

Список литературы

Рекомендуемая основная литература

  • Тюрина В.А., Куликов А.М. - Китайский язык в сфере экономики и финансов - КноРус - 2020 - ISBN: 978-5-406-07644-6 - Текст электронный // ЭБС BOOKRU - URL: https://book.ru/book/934023