• A
  • A
  • A
  • ABC
  • ABC
  • ABC
  • А
  • А
  • А
  • А
  • А
Regular version of the site

History and culture of the second foreign language countries

2019/2020
Academic Year
RUS
Instruction in Russian
5
ECTS credits
Course type:
Compulsory course
When:
3 year, 1-4 module

Instructors


Анисимова Анастасия Александровна


Arkina, Elizaveta


Бергальо Федерико


Dementyeva, Tamara


Дуань Лиян


Кирдяшкина Ангелина Александровна


Koyusheva, Rena


Pasko, Yulia V.


Челестре Джованни

Программа дисциплины

Аннотация

Данная дисциплина дает возможность ближе познакомиться с культурной и исторической составляющей стран второго изучаемого языка, подробнее узнать о социальных и культурных закономерностях, которые являются неотъемлемой частью современного культурно-исторического контекста.
Цель освоения дисциплины

Цель освоения дисциплины

  • Целью освоения дисциплины является ознакомление студентов с основными этапами исторического и культурного пути развития Италии, углубление и расширение знаний итальянского языка и культуры, формирование мотивации к дальнейшему развитию в профессиональной сфере, повышению интереса к стране изучаемого языка.
  • Целью освоения дисциплины Научно-исследовательский семинар «Россия и Испания: Диалог культур» по направлению подготовки «Лингвистика» является подготовка специалиста, способного использовать испанский язык для решения исследовательских и профессиональных задач информационно-лингвистической, консультативно-коммуникативной и переводческой деятельности на уровне, соответствующем «Пороговому уровню» В1+ в общеевропейской классификации компетенций владения иностранным языком.
  • Основной целью научно-исследовательского семинара «Особенности развития культуры, ме-диа, образования в немецкоязычных странах» является развитие у студентов-бакалавров лингвострано-ведческой коммуникативной компетенции как непосредственной составляющей социокультурной компетенции не ниже уровня В1+ (по Общеевропейской шкале уровней) и формированию определен-ных навыков в проведении научно-исследовательской проектной работы в таких научных областях как лингвистика, страноведение, культурология, образование: поиск и работа с источниками, планирова-ние исследовательской деятельности, использование общих и специальных методов исследования, структурирование и оформление научных текстов, представлению результатов научной работы в письменной и устной форме, а также участию в научной дискуссии.
  • Целью курса Научно-исследовательский семинар «История и культура стран второго иностранного языка» является подготовка студентов к проведению самостоятельных научных исследований. В рамках курса изучаются особенности научного текста, спектр возможных тем для исследований, определение актуальности работы, цели, задачи исследования, работа с источниками и литературой, новизна и практическая значимость исследования. Отдельное внимание уделяется структурированию работы и публичному представлению выводов исследования.
  • Целью освоения дисциплины Научно-исследовательский семинар «История и культура стран второго иностранного языка (китайский)» по направлению подготовки «Лингвистика» является подготовка специалиста, способного использовать китайский язык для решения исследовательских и профессиональных задач информационно-лингвистической, консультативно-коммуникативной и переводческой деятельности на уровне, соответствующем «Пороговому уровню» В1+ в общеевропейской классификации компетенций владения иностранным языком.
Планируемые результаты обучения

Планируемые результаты обучения

  • знать исторический путь развития Италии, а также то, как историческое развитие влияло и откликалось в культуре страны
  • знать закономерности и особенности как исторического, так и культурного развития Италии
  • знать языковые и культурные особенности изучаемого языка
  • знать политические особенности страны изучаемого языка
  • знать персонажи и персоналии исторической и современной Италии
  • уметь применять полученные знания в практической деятельности, анализировать современные политические процессы в обществе с учетом знания исторического прошлого, анализировать культурные процессы и события
  • уметь применять эвристические навыки научного поиска и исследовательской работы
  • уметь планировать, проводить и презентовать самостоятельные научные исследования
  • уметь читать и анализировать неадаптированные тексты разного рода на итальянском языке в сфере истории и культуры Италии (такие, как журнальные статьи, публицистика, научно-популярные и научные статьи и т.п.), с учетом их стилистической специфики
  • уметь приобретать новые знания, умения, в том числе в области, отличной от профессиональной
  • уметь осуществлять сбор научной информации, подготовку обзоров, аннотаций, составление рефератов и библиографий по тематике проводимых исследований под руководством научного руководителя
  • уметь выступать с сообщениями и докладами
  • уметь принимать участие в научных дискуссиях, представлять результаты и материалы собственных исследований
  • уметь понимать и анализировать мировоззренческие, социально и личностно значимые проблемы и процессы, происходящие в обществе
  • уметь гибко адаптироваться к различным профессиональным ситуациям, проявлять творческий подход, инициативу и настойчивость в достижении целей профессиональной деятельности
  • уметь ориентироваться в системе общечеловеческих ценностей и ценностей мировой и российской культуры, понимает значение гуманистических ценностей для развития и сохранения современной цивилизации
  • уметь работать в команде, выполнять коллективные проекты, поддерживать доверительные партнерские отношения
  • владеть уровнем иноязычной коммуникативной компетенции не ниже уровня В1-В2 по окончании третьего года обучения
  • владеть навыками самостоятельного чтения и анализа журнальных, литературных, научно-популярных и научных текстов на итальянском языке
  • владеть навыками исследовательской работы лингвистического, исторического, культурного, краеведческого и литературоведческого характера
  • владеть методикой выбора методологии междисциплинарного исследования
  • владеть навыками и умениями самостоятельной работы, в том числе с использованием информационных технологий
  • знает испанский язык на уровне не ниже А2 по общеевропейской классификации компетенций владения иностранным языком
  • знает влияние стереотипов и осуществлять межкультурный диалог в общей и профессиональной сферах общения
  • знает языковые и культурные особенности изучаемого языка
  • знает политические и географические особенности страны изучаемого языка
  • знает различные виды и приемы перевода с учетом характера переводимого текста и условий перевода для достижения максимального коммуникативного эффекта
  • умеет применять профессиональные знания и умения на практике
  • умеет работать с информацией: находить, оценивать и использовать информацию из различных источников, необходимую для решения научных и профессиональных задач (в том числе на основе системного подхода)
  • умеет работать в команде и проявлять инициативу
  • умеет грамотно строить коммуникацию, исходя из целей и ситуации общения
  • умеет организовать внеаудиторную работу по иностранным языкам с учетом психолого-педагогических особенностей и задач целевой аудитории в учреждениях общего и среднего профессионального, а также дополнительного образования
  • умеет участвовать в апробации программных и иных продуктов лингвистического, методического, переводческого и иных профессиональных профилей
  • умеет выступать с сообщениями, докладами и защитой презентаций; принимать участие в научных дискуссиях, представлять результаты и материалы собственных исследований
  • умеет гибко адаптироваться к различным профессиональным ситуациям, проявлять творческий подход, инициативу и настойчивость в достижении целей профессиональной деятельности
  • умеет структурировать и выделять наиболее важную информацию, а также составлять на основе, выделенной информации, индивидуальный проект и представлять их
  • владеет различными видами, приемами, технологиями перевода (с учетом характера переводимого текста и условий перевода)
  • владеет навыками обработки русскоязычных и иноязычных текстов с учетом поставленных задач для практического использования
  • владеет обработкой русскоязычных и иноязычных текстов в производственно-практических целях
  • владеет организацией процессов по формализации лингвистического материала в соответствии с поставленными задачами
  • владеет использованием текстов на иностранном и родном языке для различных целей обучения и контроля
  • знать как работать с академическими (научными) текстами (чтение, структурирование текста, обобщение материала, поиск и выделение основных тезисов)
  • знать как вести исследовательскую деятельность, включая анализ проблем, постановку целей и задач, выделение объекта и предмета исследования, выбор способа и методов исследования, а также оценку его качества
  • знать как осуществлять сбор научной информации, подготовку обзоров, аннотаций, составление рефератов и библиографий по тематике проводимых исследований под руководством научного руководителя
  • уметь выявлять научную сущность проблем в профессиональной области
  • уметь работать с информацией: находить, оценивать и использовать информацию из различных источников, необходимую для решения научных и профессиональных задач (в том числе на основе системного подхода)
  • уметь грамотно строить коммуникацию, исходя из целей и ситуации общения
  • уметь проводить эмпирические исследования проблемных ситуаций или диссонансов в сфере профессиональной деятельности
  • владеть умением выступать с сообщениями и докладами; принимать участие в научных дискуссиях, представлять результаты и материалы собственных исследований
  • владеть умением работать в команде
  • знает лексику в объёме, необходимом для решения социально-коммуникативных задач в различных областях социокультурной и бытовой сфер деятельности
  • владеет речевым этикетом общения в разнообразных ситуациях социокультурной и повседневной сфер деятельности
  • знать китайский язык на уровне не ниже А2 по общеевропейской классификации компетенций владения иностранным языком
  • знать историю, этапы развития общества, взаимосвязь между людьми, между людьми и природой
  • знать политические и географические особенности страны изучаемого языка
  • уметь выступать с сообщениями, докладами и защитой презентаций
  • владеть навыками обработки русскоязычных и иноязычных текстов с учетом поставленных задач для практического использования
  • владеть организацией процессов по формализации лингвистического материала в соответствии с поставленными задачами
  • знать различные виды и приемы перевода с учетом характера переводимого текста и условий перевода для достижения максимального коммуникативного эффекта
  • уметь применять профессиональные знания и умения на практике
  • уметь проявлять навыки командной работы
  • уметь структурировать и выделять наиболее важную информацию, а также составлять на основе, выделенной информации, индивидуальный проект и представлять их
  • владеть обработкой русскоязычных и иноязычных текстов в производственно-практических целях
  • владеть использованием текстов на иностранном и родном языке для различных целей обучения и контроля
  • знать лексику в объёме, необходимом для решения социально-коммуникативных задач в различных областях социокультурной и бытовой сфер деятельности
  • знать социокультурные стереотипы речевого поведения на японском и родном языке, степень их совместимости / несовместимости
  • уметь анализировать концептуальный и выразительный уровни источника, структуру рассматриваемого явления, выделять ключевые этапы трансформации той или иной темы (парадигмы) в истории японской культуры
  • уметь выделять значимую/запрашиваемую информацию для решения поставленной исследовательской задачи
  • уметь сделать сообщение/доклад на заданную тему: представить структурированное изложение темы, выделить обсуждаемую проблему, рассмотреть разные её аспекты, изложить и аргументировать свою позицию (подготовленная речь)
  • уметь высказаться по теме (в рамках пройденной тематики): кратко и логично обосновать свою позицию, привести примеры, резюмировать результаты дискуссии (неподготовленная речь)
  • владеть приемами самостоятельной работы с языковым материалом (лексикой, грамматикой, фонетикой) с использованием справочной и учебной литературы
  • рассматриваемого явления, выделять ключевые этапы трансформации той или иной темы (парадигмы) в истории японской культуры
Содержание учебной дисциплины

Содержание учебной дисциплины

  • Итальянский Тема 1. Римская империя.
    Римская империя; основание Рима. Легенды, падение Рима. Произведения, которые можно увидеть в Риме и во всем мире, относящиеся к периоду Римской империи. Колизей, Адрианов вал. Культура Римской империи и ее влияния в наши дни.
  • Итальянский Тема 2. «Высокое» средневековье и первые примеры литературы на родном языке.
    «Высокое» средневековье и первые примеры литературы на родном языке. Умберто Эко «Во имя розы», погружение в Средневековье.
  • Итальянский Тема 3. «Низкое» средневековье и период Коммун.
    «Низкое» средневековье и период Коммун. Чимамбуэ, Дуччо ди Буонинсенья, Амброджо Ло-ренцетти, Джотто ди Бондоне.
  • Итальянский Тема 4. Сладостный новый стиль. Ренессанс. Искусство эпохи Возрождения. (часть 1).
    Сладостный новый стиль. Франческо Петрака. Боккаччо. Данте Алигьери «Божественная ко-медия» (структура произведения). Другие известные люди периода. Ренессанс. Искусство эпохи Возрождения. (часть 1).
  • Итальянский Тема 5. Ренессанс (часть 2). Открытие Америки.
    Ренессанс. Искусство эпохи Возрождения. (часть 2). На пути к открытию Америки. Христофор Колумб.
  • Итальянский Тема 6. Рисорджименто. Рождение Италии.
    Рисорджименто. Рождение Италии. Войны за независимость. Присутствие на территории Ита-лии австрийцев, французов, арабов, испанцев. Историческая фигура Гарибальди, Мадзини.
  • Итальянский Тема 7. Итальянская литература 1900 годов. Кинематограф. Искусство.
    Итальянская литература 1900 годов. Кинематограф. Искусство: Джакомо Балла и другие футу-ристы. Модильяни, Лигабуэ.
  • Итальянский Тема 8. Политическая ситуация после войны и до наших дней.
    Политическая ситуация после войны и до наших дней. Противоречие между PCI и DC (Ита-льянской Коммунистической партией и Итальянской демократической партией). Правитель-ство Беттино Кракси, Берлускони, война против мафии, Фальконе и Борселлино, наши дни. движение No TAV, Лига Севера и Партия Пять звезд.
  • Испанский Тема 1. Географическое и политическое устройство России и Испании.
    Особенности и различия географического и политического устройства России и Испании. Geografía de España. Paisajes: la piel de toro. Las comunidades autónomas. La organización política en España.
  • Испанский Тема 2. Известные личности в Испании.
    Известные личности в Испании. Símbolos del Estado Español, Monarquía Parlamentaria. Las famosas personas de España. Francisco Franco.
  • Испанский Тема 3. Россия глазами Испании.
    Социальные проблемы в Испании и в России. Las famosas personas de España y de Rusia. Un puente musical entre España y Rusia. Mijail Glinka, el ruso enamorado de España. Partituras españolas en el corazón de Rusia.
  • Испанский Тема 4. Культурное многообразие регионов Испании.
    Социальные проблемы в Испании и в России. La España autonómica. El Norte. El Sur. El Este. La Meseta. La España insular.
  • Немецкий Тема 1. Учеба в Германии.
    Studium in Deutschland Система высшего образования в Германии Адаптация в новой культурной среде: обучение и проживание за рубежом
  • Немецкий Тема 2. Кулинарное путешествие по немецкоязычным странам
    Kulinarische Reise durch die D-A-CH-Länder Особенности национальной кухни немецкоязычных стран, рецепты. Потребление продуктов и общество потребителей
  • Немецкий Тема 3. Понятие «ВРЕМЯ» в разных науках
    Zeitreise Понятие «время» в разных науках
  • Немецкий Тема 4. Общественная работа, занятость
    Soziales Engagement Работа волонтером в социальных организациях
  • Немецкий Тема 5. Современные тенденции в формах жилья и проживания в немецкоязычных странах
    Wohntrends Современные тренды проживания в немецкоязычных странах
  • Немецкий Тема 6. Новые открытия и впечатления
    Entdeckungen Открытия. Впечатления. Мир литературы, музыки, спорта и др.
  • Французский Тема 1. Межличностные отношения. Взаимоотношения между родителями и детьми.
    Современные тенденции в отношениях между старшим и младшим поколениями. Проблемы воспитания детей во французских семьях.
  • Французский Тема 2. Высшее образование: быть студентом во Франции.
    Особенности организации высшего образования во Франции.
  • Французский Тема 3. Выбор профессии.
    Факторы, влияющие на выбор профессии, рынок труда. Устройство на работу.
  • Французский Тема 4. Новые технологии и их влияние на французское общество.
    Новые технологии и их роль и влияние на жизнь современного общества
  • Французский Тема 5. Проблема здоровья и здорового образа жизни во Франции.
    Основные проблемы системы здравоохранения
  • Французский Тема 6. Отдых и спорт.
    Занятие спортом и ведение здорового образа жизни
  • Китайский Тема 1. Научный подход к возникновению Китайской цивилизации
    Основные теории возникновения Китайской цивилизации
  • Китайский Тема 2. Древнее китайское общество.
    Основные характеристики Древнего китайского общества
  • Китайский Тема 3. Золотые века династий Хань, Тан, Цин.
    Достижения в эпоху династий Хань, Тан и Цин
  • Китайский Тема 4. Политическая система в Древнем Китае.
    Основы политической системы Древнего Китая
  • Китайский Тема 5. Эволюция древней китайской мысли.
    Изменения китайской идеологии
  • Китайский Тема 6. Сокровища Древнекитайской литературы и искусства.
    Главные произведения литературы и искусства Древнего Китая
  • Китайский Тема 7. Конфуцианство.
    Понятие Конфуцианства
  • Китайский Тема 8. Эпоха Ван Янмина.
    Достижения при Ван Ямине
  • Китайский Тема 9. Возникновение историографии.
    Понятие историографии
  • Китайский Тема 10. Вопросы истории Современного Китая
    Достижения Современного Китая
  • Японский Тема 1. Ключи к пониманию японской культуры. Природная среда.
    Знакомство с основами и концептами японской культуры
  • Японский Тема 2. Городская среда Японии. Японская архитектура.
    Тенденции в японском градостроительстве - история и современность.
  • Японский Тема 3. Образование и научно-исследовательская деятельность в Японии. Японоведение в России, Европе, США.
    Положение японоведения в России и других странах.
  • Японский Тема 4. История Японии. Периодизации. Японское государство, статус императора.
    Вопросы периодизации исторических эпох. Положение японского императора.
  • Японский Тема 5. Японская письменность, литература, каллиграфия.
    История и особенности развития и становления японской письменности и каллиграфии
  • Японский Тема 6. Культура повседневности Японии (массовое искусство, потребление, этика).
    Общее знакомство с: пищевой культурой, культурой отдыха и работы, различными аспектами молодёжной культуры Японии и социального поведения
Элементы контроля

Элементы контроля

  • неблокирующий Тест
    Тест состоит из вопросов на пройденные темы.
  • неблокирующий Сочинение и эссе
    Письменное задание на предложенную тему.
  • неблокирующий Дискуссия
    Обсуждение вопросов, пройденных в рамках темы и курса.
  • неблокирующий Доклад
    Доклад на выбранную тему проходимого материала
  • неблокирующий Экзамен
    Экзамен проводится в письменной и устной форме. Экзамен проводится на платформе Zoom (https://us04web.zoom.us). К экзамену необходимо подключиться за 3 минуты до начала. Компьютер студента должен удовлетворять требованиям: надежная связь, поддержка платформы Zoom. Для участия в экзамене студент обязан: включить камеру и микрофон. Возможное Оборудование: Пк/ноутбук/планшет/смартфон. Во время «письменного» экзамена студентам запрещено: покидать сессию, использовать чат платформы Zoom без разрешения преподавателя. Во время «письменного» экзамена студентам разрешено: Задавать вопросы преподавателю в случае возникновения непонимания по заданиям. Кратковременным нарушением связи во время экзамена считается: Отсутствие студента в режиме онлайн в течение двух минут при условии возникновения проблем со связью. Долговременным нарушением связи во время экзамена считается: отсутствие студента в режиме онлайн более двух минут. При долговременном нарушении связи студент не может продолжить участие в экзамене. Процедура пересдачи будет обсуждена с преподавателем в индивидуальном порядке.
  • неблокирующий Презентация
    презентация в конце 1-го модуля
  • неблокирующий Видео-интервью
    видео-интервью в конце 2-го модуля
  • неблокирующий Круглый стол
    участие в круглом столе в конце 3-го модуля
  • неблокирующий Тест
    тестовое задание в конце 4-го модуля
  • неблокирующий Экзамен
    Экзамен проводится в устной форме (выступление с опорой на инфографику, подготовленную студентом). Экзамен проводится на платформе Zoom ( https://zoom.us/ru-ru/meetings.html). К экзамену необходимо подключиться согласно расписанию экзаменационной сессии. Компьютер студента должен удовлетворять требованиям: наличие рабочей камеры и микрофона, поддержка Zoom. Для участия в экзамене студент обязан: подготовить инфографик, явиться на экзамен согласно точному расписанию, при ответе включить камеру и микрофон. Во время экзамена студентам запрещено: выключать камеру, пользоваться конспектами и подсказками. Кратковременным нарушением связи во время экзамена считается нарушение связи менее минуты. Долговременным нарушением связи во время экзамена считается нарушение минута и более. При долговременном нарушении связи студент не может продолжить участие в экзамене. Процедура пересдачи подразумевает использование усложненных заданий.
  • неблокирующий Проверочная работа 1 (презентация, анализ проблемного текста) немецкий язык
    сдается в устной или письменной форме
  • неблокирующий Проверочная работа 2 (Анализ проблемного текста, презентация немецкий язык)
    сдается в письменной или устной форме
  • неблокирующий Проверочная работа 3 (анализ проблемного текста, презентация) Немецкий язык
    сдается в письменной или устной форме
  • неблокирующий Проверочная работа 4 (презентация, анализ проблемного текста) немецкий язык
    сдается в устной или письменной форме
  • неблокирующий Проверочная работа 5 (презентация, анализ проблемного текста) немецкий язык
    презентация на заданную тему
  • неблокирующий Проверочная работа 6 (презентация, анализ проблемного текста) немецкий язык
    сдается в устной или письменной форме
  • неблокирующий Экзамен Немецкий язык Презентация научно-исследовательской работы
    Промежуточная (и итоговая) аттестация (ПА) рассчитывается по формуле: ПА = 0,1 (ПР по теме 1) + 0,1 (ПР по теме 2) + 0,1 (ПР по теме 3) + 0,1 (ПР по теме 4) + 0,1 (ПР по теме 5) + 0,1 (ПР по теме 6) + 0,4 (Э) ПА – рассчитывается согласно формуле, округляется только в конце согласно правилам, составные части (доли) не округляются. ПРЗ – рассчитывается как среднее арифметическое, т.е. сумма всех оценок за год, делимая на их количество, округляется согласно правилам. А – рассчитывается как среднее арифметическое, т.е. сумма всех оценок (за каждую провероч-ную работу), делимая на их количество, округляется согласно правилам. Выставление экзаменационной оценки автоматом не предусматривается, так как сдача экзамена в устной форме представляет собой определенную практику, целью которой является формирование и развитие навыков работы с экзаменационными заданиями международного образца. Очное участие с докладом по теме исследования в международной научно-практической конференции Школы иностранных языков НИУ ВШЭ или др. научной конференции может быть зачтено вместо устной части экзамена при наличии сертификата. Содержание экзамена Промежуточный (итоговый) контроль в конце 4-го модуля 3 года обучения включает представление научно-исследовательской работы в виде письменной работы согласно графику до экзамена и презентации с докладом в рамках одной из пройденных тем: 1. История немецких университетов / Geschichte der deutschen Universitäten 2. Система образования / Bildungssystem 3. Кухня регионов Германии / Küche in Regionen Deutschlands 4. Культура потребления / Konsumverhalten 5. Город во времени / eine Stadt im Wandel der Zeit 6. Застывшее время в архитектуре / Architektur: Zeit ist stehengeblieben 7. Чувство времени в разных культурах / Zeitgefühl und Zeitkultur 8. Проект - Волонтерская организация / Volontärinitiative 9. Общественные организации / Vereine 10. Альтернативные виды жилья / Alternativ wohnen 11. Открытия, которые изменили мир / Die Entdeckungen, die die Welt umgestaltet haben. 12. Жажда знаний как двигатель прогресса / Wissensdurst als Entwicklungsmotor 13. Знакомство с писателем / Einen Autor entdecken 14. Литературное путешествие по Германии / Literarische Reise durch Deutschland 15. Знакомство с федеральными землями Германии / Bundesländer entdecken В начале учебного года студенты выбирают тему для научно-исследовательской работы, над которой работают в течение всего курса НИС, сдают проект своего исследования в письменной форме согласно графику до экзамена. На устном экзамена студенты представляют свою научно-исследовательскую работу в виде устного доклада и компьютерной презентации в программе PowerPoint.
  • неблокирующий Проект
    сдается в виде устного доклада
  • неблокирующий Экзамен
    Экзамен по дисциплине «История и культура стран второго иностранного языка» (французский) по направлению подготовки 45.03.02 «Лингвистика» (далее - экзамен) проводится без проктринга. Экзамен проводится в устной форме: презентация и опрос по выполненным в рамках курсах проектов. Экзамен проводится на платформе MS TEAMS: https://teams.microsoft.com/l/team/19%3afeca3d462e5c4fa1ac4dfc1c79c6e2f2%40thread.tacv2/conversations?groupId=6a7d74d7-73de-4cc1-b6b6-a8ac34f212af&tenantId=21f26c24-0793-4b07-a73d-563cd2ec235f К экзамену необходимо подключиться согласно расписанию ответов, высланному преподавателем на корпоративные почты студентов накануне экзамена. Компьютер студента должен удовлетворять требованиям: наличие рабочей камеры и микрофона, поддержка MS TEAMS. Для участия в экзамене студент обязан: явиться на экзамен согласно точному расписанию, при ответе включить камеру и микрофон. Во время экзамена студентам запрещено: выключать камеру, пользоваться конспектами и подсказками. Кратковременным нарушением связи во время экзамена считается нарушение связи менее 10 минут. Долговременным нарушением связи во время экзамена считается нарушение 10 минут и более. При долговременном нарушении связи студент не может продолжить участие в экзамене. Процедура пересдачи подразумевает использование усложненных заданий
  • неблокирующий Аудиторная работа
    оценивается активность и качество ответов на занятиях
  • неблокирующий Посещаемость
    оценивается частотность посещения занятий
  • неблокирующий Презентация
    устная форма сдачи материала на заранее выбранную тему
  • неблокирующий Тест
    письменные тесты по пройденному материалу
  • неблокирующий Письменный экзамен
    Экзамен проводится в письменной форме. Экзамен проводится на платформе ZOOM (https://www.zoom.us). К экзамену необходимо подключиться согласно расписанию ответов, высланному преподавателем на корпоративные почты студентов накануне экзамена. Компьютер / ноутбук / планшет / телефон студента должен удовлетворять требованиям: наличие рабочей камеры и микрофона, поддержка ZOOM. Для участия в экзамене студент обязан: явиться на экзамен согласно точному расписанию, при ответе включить камеру и микрофон. Во время экзамена студентам запрещено: выключать камеру, пользоваться конспектами и подсказками. Кратковременным нарушением связи во время экзамена считается нарушение связи менее минуты. Долговременным нарушением связи во время экзамена считается нарушение связи в течение минуты и более. При долговременном нарушении связи студент не может продолжить участие в экзамене. Процедура пересдачи подразумевает использование усложненных заданий.
  • неблокирующий Аудиторная работа
    Оценивается активность студента на парах при обсуждении тем.
  • неблокирующий Самостоятельная работа
    Оценивается выполнение домашних заданий.
  • неблокирующий Экзамен
    Экзамен проводится в устной форме на платформе MS Teams. Экзамен состоит из 1 задания: защита проекта с опорой на инфорграфик . Во время экзамена студентам запрещено: общаться (в социальных сетях, с людьми в комнате), списывать, передавать свой вариант экзамена другим людям для его выполнения, пользоваться словарями, переводчиками или другими источниками, пользоваться какими-либо материалами, кроме инфографика. Кратковременным нарушением связи во время экзамена считается прерывание связи до 5 минут. Долговременным нарушением связи во время экзамена считается прерывание связи 5 минут и более. При долговременном нарушении связи студент не может продолжить участие в экзамене. Процедура пересдачи аналогична процедуре сдачи.
Промежуточная аттестация

Промежуточная аттестация

  • Промежуточная аттестация (4 модуль)
    для итальянского: 0.2*тест+0.1*сочинение+0.2*дискуссия+0.2*доклад +0.3*экзамен для испанского: 0,2 х О экзамен +. 0,4 х О текущ.устн.контр. +. 0,4 х О текущ.письм.контр. для НЕМЕЦКОГО ЯЗЫКА:ПА = 0,1 (ПР по теме 1) + 0,1 (ПР по теме 2) + 0,1 (ПР по теме 3) + 0,1 (ПР по теме 4) + 0,1 (ПР по теме 5) + 0,1 (ПР по теме 6) + 0,4 (Э); для французского: 0.6*проект+0.4*экзамен для китайского: 0.25*посещаемость+0.25*аудиторная+0.1*тест+0.1* презентация+0.3*писм.экзамен для японского: 0.25*аудиторная+0.25*самостоятельная+0.5*экзамен
Список литературы

Список литературы

Рекомендуемая основная литература

  • Black, C. F. (2001). Early Modern Italy : A Social History. London: Routledge. Retrieved from http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&site=eds-live&db=edsebk&AN=60581
  • Dunnage, J. (2002). Twentieth Century Italy : A Social History. Harlow: Routledge. Retrieved from http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&site=eds-live&db=edsebk&AN=855771
  • Katō, S., & Sanderson, D. (1997). A History of Japanese Literature : From the Manyoshu to Modern Times (Vol. New abridged ed. translated & edited by Don Sanderson). Richmond, Surrey: Routledge. Retrieved from http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&site=eds-live&db=nlebk&AN=568949
  • Masaharu Anesaki. (2012). History of Japanese Religion. [N.p.]: Tuttle Publishing. Retrieved from http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&site=eds-live&db=edsebk&AN=1568646
  • Schritte international 4 : Kursbuch + Arbeitsbuch, Hilpert, S., 2007
  • Schritte international 5 : Kursbuch + Arbeitsbuch, Hilpert, S., 2007
  • Schritte international 6 : Kursbuch + Arbeitsbuch, Hilpert, S., 2008
  • Themen aktuell 1 : Kursbuch, Aufderstrasse, H., 2003
  • Themen aktuell 1 : рабочая тетрадь, Bock, H., 2005
  • Themen neu 1 : Arbeitsbuch, Bock, H., 1999
  • Themen neu 1 : Kursbuch, Aufderstrasse, H., 2001
  • Themen neu 2 : Kursbuch, Aufderstrasse, H., 1997
  • Themen neu 2: Arbeitsbuch, Aufderstrasse, H., 2000
  • Themen neu 2: Kursbuch, Aufderstrasse, H., 2002
  • Themen neu 3 : Arbeitsbuch, Bock, H., 1997
  • Themen neu 3 : Kursbuch, Aufderstrasse, H., 1998
  • Бубнова Г.И. - Оценивание иноязычной коммуникативной компетенции. Французский язык: монография - Издательство "ФЛИНТА" - 2018 - 184с. - ISBN: 978-5-9765-3406-3 - Текст электронный // ЭБС ЛАНЬ - URL: https://e.lanbook.com/book/105148
  • Гонсалес-Фернандес А. .., Ларионова М. В., Царева Н. И. - ИСПАНСКИЙ ЯЗЫК С ЭЛЕМЕНТАМИ ДЕЛОВОГО ОБЩЕНИЯ ДЛЯ ПРОДОЛЖАЮЩИХ 3-е изд., пер. и доп. Учебник и практикум для академического бакалавриата - М.:Издательство Юрайт - 2019 - 341с. - ISBN: 978-5-534-01024-4 - Текст электронный // ЭБС ЮРАЙТ - URL: https://urait.ru/book/ispanskiy-yazyk-s-elementami-delovogo-obscheniya-dlya-prodolzhayuschih-431938
  • Испания. Анфас и профиль / под ред. В.Л. Верникова. - М.: Весь Мир, 2007. - 480 с.: ISBN 978-5-7777-0384-2 - Режим доступа: http://znanium.com/catalog/product/1013151
  • Ларионова М. В., Царева Н. И., Гонсалес-Фернандес А. .. - ИСПАНСКИЙ ЯЗЫК С ЭЛЕМЕНТАМИ ДЕЛОВОГО ОБЩЕНИЯ ДЛЯ НАЧИНАЮЩИХ 4-е изд., испр. и доп. Учебник и практикум для академического бакалавриата - М.:Издательство Юрайт - 2019 - 356с. - ISBN: 978-5-534-02885-0 - Текст электронный // ЭБС ЮРАЙТ - URL: https://urait.ru/book/ispanskiy-yazyk-s-elementami-delovogo-obscheniya-dlya-nachinayuschih-431937
  • 许国彬, 陈彦辉, 许莲华, 陈开举, Xiong, X., & Wu, W. (2018). Introduction to Chinese Culture : Cultural History, Arts, Festivals and Rituals. Singapore: Palgrave Macmillan. Retrieved from http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&site=eds-live&db=edsebk&AN=1743521

Рекомендуемая дополнительная литература

  • Lai, K. (2008). An Introduction to Chinese Philosophy. Cambridge, UK: Cambridge University Press. Retrieved from http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&site=eds-live&db=edsebk&AN=304657
  • Rosker, J. S., & Suhadolnik, N. V. (2013). Modernisation of Chinese Culture : Continuity and Change. Newcastle upon Tyne: Cambridge Scholars Publishing. Retrieved from http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&site=eds-live&db=edsebk&AN=860091
  • Schritte international 1 : Kursbuch + Arbeitsbuch, Niebisch, D., 2006
  • Schritte international 2 : Kursbuch + Arbeitsbuch, Niebisch, D., 2006
  • Schritte international 3 : Kursbuch + Arbeitsbuch, Hilpert, S., 2006
  • Yoshiharu Tezuka, Japanese Cinema Goes Global : Filmworkers' Journeys
  • Багана Жером, Лангнер А.Н. - Le Francais des Affaires. Деловой французский язык - Издательство "ФЛИНТА" - 2016 - 264с. - ISBN: 978-5-9765-1101-9 - Текст электронный // ЭБС ЛАНЬ - URL: https://e.lanbook.com/book/85850
  • Кудрявцев А. Е. - ИСПАНИЯ В СРЕДНИЕ ВЕКА - М.:Издательство Юрайт - 2019 - 220с. - ISBN: 978-5-534-05831-4 - Текст электронный // ЭБС ЮРАЙТ - URL: https://urait.ru/book/ispaniya-v-srednie-veka-410442