• A
  • A
  • A
  • АБB
  • АБB
  • АБB
  • А
  • А
  • А
  • А
  • А
Обычная версия сайта
Бакалавриат 2019/2020

Социолингвистика

Лучший по критерию «Полезность курса для расширения кругозора и разностороннего развития»
Направление: 45.03.03. Фундаментальная и прикладная лингвистика
Когда читается: 1-й курс, 3, 4 модуль
Формат изучения: без онлайн-курса
Язык: русский
Кредиты: 3

Программа дисциплины

Аннотация

Целями освоения дисциплины «Социолингвистика» является знакомство с понятиями и явлениями: направления исследований в современной социолингвистике; методы современной социолингвистики. Для освоения учебной дисциплины студенты должны владеть английским языком для академических целей.
Цель освоения дисциплины

Цель освоения дисциплины

  • В результате освоения дисциплины студент должен: Знать: основные направления современной социолингвистики, важные исследовательские результаты в этой области, ключевые понятия современной социолингвистики. Уметь: анализировать роль языка в жизни общества, применять разнообразные современные методы анализа языковых явлений; Иметь навыки (приобрести опыт): постановки социолингвистического эксперимента, составления социолингвистической анкеты, проведения интервью, работы с результатами массовых опросов, изложения результатов исследования в письменной форме. Основные положения дисциплины могут быть использованы в дальнейшем при изучении дисциплины «Теория языка».
Планируемые результаты обучения

Планируемые результаты обучения

  • Знает предпосылки возникновения вариационной социолингвистики в 60-е годы 20 века
  • Способен понимать сильные и слабые стороны различных методов работы с языковыми изменениями
  • Способен применять понятие стиля к анализу вариативных явлений
  • Понимает языковую вариативность, обусловленную классом
  • Знает типичные особенности гендерных аспектов вариативности
  • Имеет представление о методах работы с социальными сетями
  • имеет навыки работы с оценкой звучащей речи, с методом парных масок
  • имеет представление о формировании литературных языков и нормы
  • Уменеет применять критерии различения диалекта и языка
  • имеет навыки социолингвистического интервьюирования
  • имеет представление о различных лингвистических результатах языковых контактов
  • имеет навыки работы с англоязычными академическими текстами
  • имеет навык определения типа вежливостных стратегий
Содержание учебной дисциплины

Содержание учебной дисциплины

  • Введение в социолингвистику
    Зарождение методов социолингвистики. Научная парадигма, предложенная Лабовом, как противопоставленная структурализму и генеративной лингвистике. Исследование на острове Мартас Вайньярд. Методы опоры на интуицию и метод опоры на наблюдение. Вариативность как свойство языка. Понятие социолингвистической переменной. Вариационная социолингвистика как парадигма лингвистики. Диалектология как предшественница вариационистской социолингвистики. Лабов и Хомский. Лабов и Соссюр.
  • Изучение механизмов языковых изменений
    Исследования в реальном времени (real time studies) и исследования в моделируемом времени (apparent time studies). Panel studies и trend studies как методы исследования механизма языковых изменений. Моделирование диахронических исследований: работа с разными поколениями говорящих. Гипотеза о критическом возрасте.
  • Вариативность, связанная со стилем
    Стиль как степень внимания к речи в концепции Лабова. Стиль как приспособление к собеседнику (audience design по Алану Беллу). Speaker-design approach в теории стиля. Варьирование в связи со стилем и варьирование в связи с классом.
  • Вариативность, связанная с классом
    Питер Традгил и изучение социальной дифференциации в английском языке в Норвиче: модель социально-регионального варьирования. Эффект пересечения классовой границы (cross-overeffect) и его интерпретации. Понятие просторечия и трудности его определения.
  • Вариативность, связанная с гендером
    Гендерная асимметрия языка. Различия в женской и мужской речи в языках традиционных обществ. Гендер и вариативность в процессе изменения: who leads the change? Гендер и осознанная вариативность: женщины выбирают нормативный вариант. Что такое парадокс гендера по Лабову. Мужская и женская дискурсивные стратегии: стереотипы и действительность. Женские и мужские речевые стратегии в диалоге. Женщины, мужчины и перебивания. Характерные черты женской речи по Робин Лакоф (RobinLakoff), их интерпретация и критика. Концепция женской речи как powerless speech.
  • Вариативность, связанная с социальными сетями
    Плотные (dense) и редкие (loose) сети и распространение языковых явлений. Одномерные и многомерные социальные связи. Центральные и периферийные участники сети, их роль в распространении языковых явлений. Исследования Лесли Милрой в Белфасте. Возраст, социальные сети и языковая норма. Род занятий, социальные сети и языковая норма
  • Отношение к языку, отношение через язык (language attitudes)
    Язык как способ внешней идентификации («маркер идентичности»). Отношение через язык. Открытый (overt) и скрытый (covert) престиж. Методы исследования стереотипов, связанных с языком. Язык как способ идентификации. Метод парных масок.
  • Стандартный (литературный) язык и норма
    Стандартный (литературный) язык и географические варианты языка (диалекты, региональные варианты). Понятие стандартного (литературного) языка. Возникновение и формирование литературного языка. Язык и письменность. Дописьменное существование языка. Язык религии как предшественник литературного языка (старославянский, классический арабский, санскрит; случай иврита). Понятие языковой нормы, ее формирование. Жизнь нормы в обществе: изменения нормы, языковые реформы. Отношение общества к языковой норме.
  • Региональные и диалектные варианты языка
    Варианты языка, связанные с территорией. Диалектные континуумы. Проблема «язык или диалект» как комплекс лингвистических, культурных, социальных и политических факторов. Диалект и становление литературного языка. Другие региональные варианты языка.
  • Многоязычие
    Государственный язык, официальный язык. Языковая ситуация. Доминирующий язык и языковые меньшинства. Многоязычие и терпимость. Функциональное распределение языков в многоязычном обществе. Диглоссия и двуязычие. Понятие родной язык и его неоднозначность. Многоязычное общество и многоязычная личность.
  • Языковые контакты
    Переключение кодов. Разные структурные типы переключения кода. Matrix language и embedded language в рамках теории Myers-Scotton. Переключение кода VSзаимствования. Типы заимствований. Понятие lingua franca. Понятие койне. Понятие языкового союза. Языковой сдвиг. Практикум. Работа с переписями населения и другими массовыми опросами.
  • Контактные языки
    Контактные языки. Пиджины, социальный контекст и модели пиджинизации. Язык-субстрат и язык-суперстарт. Русские пиджины. Расширенные пиджины. Нативизация, креольские языки. Посткреольский континуум. Смешанные языки.
  • Этнография общения: системы вежливости
    Теория вежливости Браун – Левинсона. Стратегии отрицательной и положительной вежливости в русском языке.
Элементы контроля

Элементы контроля

  • неблокирующий подготовка доклада
  • неблокирующий домашние задания
  • неблокирующий исследовательский проект 1
  • неблокирующий исследовательский проект 2
  • неблокирующий письменный экзамен
    Экзамен проводится в письменной форме с использованием синхронного прокторинга. Экзамен проводится на платформе Moodle (et.hse.ru), прокторинг на платформе Экзамус (https://hse.student.examus.net). К экзамену необходимо подключиться за 15 минут до начала. На платформе Экзамус доступно тестирование системы. Компьютер студента должен удовлетворять требованиям (https://elearning.hse.ru/data/2020/05/07/1544135594/Технические%20требования%20к%20ПК%20студента.pdf). Для участия в экзамене студент обязан: провести тест системы, включить камеру и микрофон, подтвердить личность. Во время экзамена студентам запрещено: общаться (в социальных сетях, с людьми в комнате), списывать. Кратковременным нарушением связи во время экзамена считается прерывание связи до 10 минут. Долговременным нарушением связи во время экзамена считается прерывание связи 10 минут и более. При долговременном нарушении связи студент не может продолжить участие в экзамене. Процедура пересдачи аналогична процедуре сдачи.
Промежуточная аттестация

Промежуточная аттестация

  • Промежуточная аттестация (4 модуль)
    0.1 * домашние задания + 0.15 * исследовательский проект 1 + 0.15 * исследовательский проект 2 + 0.5 * письменный экзамен + 0.1 * подготовка доклада
Список литературы

Список литературы

Рекомендуемая основная литература

  • Аюпова Л.Л., Салихова Э.А. - Основы социолингвистики - Издательство "ФЛИНТА" - 2018 - 104с. - ISBN: 978-5-9765-3469-8 - Текст электронный // ЭБС ЛАНЬ - URL: https://e.lanbook.com/book/102644

Рекомендуемая дополнительная литература

  • Thomas, L. (2004). Language, Society and Power : An Introduction (Vol. 2nd ed. rev. and edited by Ishtla Singh and Jean Stilwell Peccei). London: Taylor & Francis Routledge. Retrieved from http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&site=eds-live&db=edsebk&AN=114912