• A
  • A
  • A
  • АБВ
  • АБВ
  • АБВ
  • А
  • А
  • А
  • А
  • А
Обычная версия сайта

Бакалаврская программа «Программа двух дипломов НИУ ВШЭ и Университета Кёнхи «Экономика и политика в Азии»»

Интервью с выпускницей Программы Юлией Цуриковой

Интервью с выпускницей Программы Юлией Цуриковой

Цурикова Юлия Вадимовна ©
Юля, с момента Вашего выпуска прошло уже 1.5 года. Скажите, как сложилась Ваша жизнь после окончания университета? Какими достижениями Вы могли бы похвастаться?

Да, время летит как никогда быстро! Сразу после выпуска из Вышки я поступила в магистратуру экономического факультета МГУ на направление «Менеджмент». Через полгода после поступления я устроилась на работу в Корейско-российский центр научно-технического сотрудничества KORUSTEC, но, так как пары у нас всегда проходят вечером, получается совмещать работу и учебу.
Для меня большой радостью было трудоустройство в нашу компанию. Я стремилась найти место, которое так или иначе будет связано с Кореей, поэтому могу назвать это своим маленьким достижением.

Применяете ли Вы корейский язык в Вашей работе? Как Вы сейчас оцениваете свой уровень языка?

Да, корейский язык я использую в работе сейчас, и чаще всего для составления деловых писем и работы с внутренней документацией. Разговорный корейский мне сейчас редко пригождается, к сожалению. Я думаю, что мой словарный запас ежедневно пополняется, но мне бы хотелось повышать уровень разговорного языка, поэтому обязательно займусь этим после окончания магистратуры.

Скажите, были ли полезны знания, полученные в ходе обучения на программе, в обучении в магистратуре и на Вашей работе?

Мне очень пригодилось умение быстро находить и понимать прочитанную информацию на английском языке. Навык написания статей и различных работ я часто применяла в работе, когда перед нами стояла похожая задача. Понимание специфики страны, правил коммуникации и, безусловно, корейский язык значительно облегчают мне работу в нашей компании. Что касается магистратуры, мне пригодились знания с 1 и 2 курсов по экономике, маркетингу и корпоративным финансам.

Юля, какие у Вас дальнейшие планы? Есть ли определенные цели относительно учебы и работы, которые Вы хотели бы достичь?

На данный момент две мои основные цели – это успешно закончить магистратуру и продвинуться по карьерной лестнице. Я бы хотела после выпуска больше времени уделять корейскому языку, продолжать его совершенствовать и тренировать свою разговорную речь. В ближайшее время я планирую развиваться как специалист и, возможно, пройти курсы по созданию презентаций и визуализации данных.

Какие впечатления остались у Вас о нашей программе? Оправдались ли Ваши ожидания от обучения на программе?

Обучение на программе было выстроено так, что ты осваиваешь необходимые дисциплины по экономике и политике Восточной Азии и формируешь представление о том, как работает бизнес, международные отношения и общество в этом регионе. Мне понравился набор предметов, которые мы изучали на бакалавриате, и особенно эффективно был выстроен учебный процесс на первых двух курсах. На мой взгляд, некоторые предметы, изучаемые непосредственно в университете Кёнхи, повторяли ранее пройденный нами материал по курсам «Политология» и «Государство и общество в Восточной Азии», но в то же время дополняли наши знания.

Юля, можете ли Вы выделить самое запоминающееся событие во время обучения на нашей программе?

Это точно наша стажировка в Корее! Год стажировки в Корее выпал на постпандемийный период, но он был очень ярким и насыщенным для меня. Много приятных воспоминаний, знакомств и открытий принесло мне то время. Если бы была возможность вернуться назад во времени, я бы точно выбрала этот период нашего обучения. Для меня особенным был также первый курс. Это было время тяжелой и интересной учебы, активной студенческой жизни и знакомства с академическим пространством Вышки. Было сложно, но на первом курсе происходило много событий, которые впоследствии сформировали мой подход к учебе и позволили мне в полной мере реализовываться в университете.

Как Вы считаете стажировка в Корее на 3 курсе помогла Вам продвинуть корейский язык и, в частности, разговорную речь?

На мой взгляд, за время стажировки в Корее знание грамматики корейского языка и словарный запас у меня значительно повысились, особенно за первый семестр. Наш второй семестр проходил онлайн, хотя и находились мы в Корее, поэтому большой упор делался на понимание текстов и грамматики более высокого уровня. Общение с носителями языка в жизни помогло мне преодолеть свой страх разговаривать на корейском, особенно, когда в этом была необходимость.

Какие советы Вы могли бы дать нынешним и будущим студентам нашей программы?

Это вопрос, на который я смогла сразу дать ответ в своей голове. Первое – стараться брать от учебы на программе и в университете максимум. Все знания, возможность участвовать во внеучебной жизни университета, стажировки, проекты, конференции – если у вас есть интерес и силы, пользуйтесь этим прекрасным временем и шансом попробовать себя в разных активностях и сферах.

Второе – стараться отслеживать то, что лично вам нравится изучать из всех дисциплин. Это поможет вам в дальнейшем определиться с направлением обучения в магистратуре (если вы собираетесь туда поступать) и с работой. И мой последний совет – уделять время и внимание изучению восточного языка. Если позволяет время, даже дополнительно самостоятельно заниматься им.