• A
  • A
  • A
  • АБB
  • АБB
  • АБB
  • А
  • А
  • А
  • А
  • А
Обычная версия сайта
Бакалавриат 2025/2026

Научно-исследовательский семинар "Теория и практика художественного и научного перевода"

Когда читается: 2-й курс, 1-4 модуль
Охват аудитории: для своего кампуса
Язык: русский
Кредиты: 3

Программа дисциплины

Аннотация

Умение понимать, реферировать, обсуждать неадаптированные оригинальные тексты разных жанров одно из ключевых при изучении любого языка. Поэтому помимо учебных текстов предполагается более углубленное изучение газетных, научных, а также художественных и публицистических текстов, знакомство с лексическими и стилистическими особенностями, характерными для разных жанров.
Цель освоения дисциплины

Цель освоения дисциплины

  • закрепление и углубление навыков чтения, понимания, перевода, реферирования оригинальных неадаптированных текстов разных жанров
  • дальнейшее развитие и углубление навыков монологичной и диалогичной речи, полученных на I-II курсах
  • дальнейшее развитие и углубление навыков монологичной и диалогичной речи, полученных на I-м курсе
  • накопление и активизация научной лексики
Планируемые результаты обучения

Планируемые результаты обучения

  • знать и уметь использовать новые слова и конструкции; уметь читать и переводить (устно и письменно) разобранные на занятиях тексты.
  • приводить общие лексико-семантические и стилистические проблемы перевода; знать общие особенности научно-технического стиля японского языка и различия переводческих стратегий художественных и научных текстов; уметь охарактеризовать особенности русских переводов японской литературы конца XIX-начала XX вв.;
  • уметь дать общую характеристику творчества Дадзай Осаму; знать и уметь использовать новые слова и конструкции; уметь понимать на слух, читать и переводить (устно и письменно) рассматриваемый текст.
  • уметь дать общую характеристику творчества Мори Ёко; знать и уметь использовать новые слова и конструкции; уметь читать и переводить (устно и письменно) рассматриваемый текст.
  • уметь дать общую характеристику творчества Тавара Мати; знать и уметь использовать новые слова и конструкции; уметь читать и переводить (устно и письменно) рассматриваемый текст.
Содержание учебной дисциплины

Содержание учебной дисциплины

  • 5 курс. Тема 1. Чтение и перевод эссе Мори Ёко "Нигасита сакана ва окикатта" .
  • 5 курс. Тема 2. Чтение, обсуждение, устный и письменный перевод эссе Тавара Мати "Кокоро-ни тодоку котоба"("Достучаться до сердца").
  • 5 курс. Тема 3. Чтение, обсуждение, перевод рассказа Дадзай Осаму «Бидзан».
  • 5 курс. Тема 4. Чтение и обсуждение статей по специальности.
  • Тема 1. Введение в предмет и метод курса
Элементы контроля

Элементы контроля

  • неблокирующий Activity
  • неблокирующий Oral interview
Промежуточная аттестация

Промежуточная аттестация

  • 2025/2026 2nd module
    0.25 * Activity + 0.25 * Activity + 0.5 * Oral interview
  • 2025/2026 4th module
    0.25 * Activity + 0.25 * Activity + 0.5 * Oral interview
  • 2026/2027 4th module
    0.2 * Activity + 0.2 * Activity + 0.2 * Activity + 0.2 * Activity + 0.2 * Oral interview
  • 2027/2028 2nd module
    0.25 * Activity + 0.25 * Activity + 0.5 * Oral interview
  • 2027/2028 4th module
    0.25 * Activity + 0.25 * Activity + 0.5 * Oral interview
  • 2028/2029 2nd module
    0.25 * Activity + 0.25 * Activity + 0.5 * Oral interview
  • 2028/2029 3rd module
    0.5 * Activity + 0.5 * Oral interview
Список литературы

Список литературы

Рекомендуемая основная литература

  • P. G. O’Neill. (2015). Japanese Respect Language : When, Why, and How to Use It Successfully: Learn Japanese Grammar, Vocabulary & Polite Phrases With This User-Friendly Guide. [N.p.]: Tuttle Publishing. Retrieved from http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&site=eds-live&db=edsebk&AN=1794106

Рекомендуемая дополнительная литература

  • Ito, K., & Hilliker, S. M. (2019). Acquisition of Japanese through Translation. Research-publishing.net. Research-publishing.net. Retrieved from http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&site=eds-live&db=eric&AN=ED594713
  • Kaiser, S. (2013). Japanese: A Comprehensive Grammar (Vol. 2nd ed). Hoboken: Routledge. Retrieved from http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&site=eds-live&db=edsebk&AN=530652

Авторы

  • Хомченкова Варвара Валентиновна
  • Сахарова Евгения Борисовна