• A
  • A
  • A
  • АБB
  • АБB
  • АБB
  • А
  • А
  • А
  • А
  • А
Обычная версия сайта
Версия для слабовидящихЛичный кабинет сотрудника ВШЭПоискМеню
Бакалавриат 2021/2022

Научно-исследовательский семинар "Теория и практика художественного и научного перевода"

Статус: Курс обязательный (Язык и литература Японии)
Направление: 58.03.01. Востоковедение и африканистика
Когда читается: 3-й курс, 1-4 модуль
Формат изучения: без онлайн-курса
Охват аудитории: для своего кампуса
Язык: русский
Кредиты: 4

Программа дисциплины

Аннотация

Умение понимать, реферировать, обсуждать неадаптированные оригинальные тексты разных жанров одно из ключевых при изучении любого языка. Поэтому помимо учебных текстов предполагается более углубленное изучение газетных, научных, а также художественных и публицистических текстов, знакомство с лексическими и стилистическими особенностями, характерными для разных жанров.
Цель освоения дисциплины

Цель освоения дисциплины

  • закрепление и углубление навыков чтения, понимания, перевода, реферирования оригинальных неадаптированных текстов разных жанров
  • дальнейшее развитие и углубление навыков монологичной и диалогичной речи, полученных на I-II курсах
  • дальнейшее развитие и углубление навыков монологичной и диалогичной речи, полученных на I-м курсе
  • накопление и активизация научной лексики
Планируемые результаты обучения

Планируемые результаты обучения

  • владеть навыками интерпретации и комментирования текстов современной японской литературы;
  • владеть навыками письменного перевода оригинальных текстов разных жанров.
  • знать культурный и исторический контекст переводимого текста;
  • знать основные теоретические проблемы литературного перевода;
  • знать особенности стилистики и перевода научных текстов;
  • знать принципы перевода и комментирования литературных текстов;
  • приводить общие лексико-семантические и стилистические проблемы перевода; знать общие особенности научно-технического стиля японского языка и различия переводческих стратегий художественных и научных текстов; уметь охарактеризовать особенности русских переводов японской литературы конца XIX-начала XX вв.;
  • уметь дать общую характеристику творчества Арисима Такэо; знать и уметь использовать новые слова и конструкции; уметь понимать на слух, читать и переводить (устно и письменно) рассматриваемый текст.
  • уметь дать общую характеристику творчества Осараги Дзиро; знать и уметь использовать новые слова и конструкции; уметь читать и переводить (устно и письменно) рассматриваемый текст.
  • уметь использовать новые слова и конструкции; уметь читать и переводить (устно и письменно) разобранные на занятиях тексты.
  • уметь применять полученные знания в собственной научно-исследовательской деятельности в области японской филологии;
  • уметь работать с научным комментарием, используя отечественные и зарубежные новейшие исследования;
  • уметь художественно и стилистически точно переводить литературные тексты;
Содержание учебной дисциплины

Содержание учебной дисциплины

  • Тема 1. Введение в предмет и метод курса
  • 3 курс. Тема 1. Чтение, обсуждение, устный и письменный перевод рассказа Кавабата Ясунари "Мэдзурасий хито"("Странные встречи").
  • 3 курс. Тема 2. Чтение, обсуждение, перевод рассказа Нацумэ Сосэки «Юмэ дзю:я» («Десять снов»)
  • Тема 2. Чтение, обсуждение и перевод рассказов Осараги Дзиро «Сиро нэко Сирокити» («Белый котенок Сирокити») и «Суиттё нэко» («Стрекочущий котенок»)
  • Тема 3. Чтение, обсуждение, перевод рассказа Арисима Такэо «Хито фуса-но будо:»
  • 3 курс. Тема 3. Чтение, обсуждение, перевод рассказа Экуни Каори «Фудзисима-сан но куру хи» («Когда приходит Фудзисима»)
  • Тема 4. Чтение и обсуждение статей по специальности.
  • 3 курс. Тема 4. Чтение и обсуждение статей по специальности.
Элементы контроля

Элементы контроля

  • неблокирующий аудиторная оценка
  • неблокирующий оценка за презентацию доклада
  • неблокирующий экзамен
  • неблокирующий аудиторная оценка
  • неблокирующий оценка за письменные переводы и библиографические справки о писателях
  • неблокирующий оценка за экзамен
Промежуточная аттестация

Промежуточная аттестация

  • 2020/2021 учебный год 1 модуль
  • 2020/2021 учебный год 2 модуль
  • 2020/2021 учебный год 3 модуль
  • 2020/2021 учебный год 4 модуль
    0.2 * аудиторная оценка + 0.4 * оценка за презентацию доклада + 0.4 * экзамен
  • 2021/2022 учебный год 1 модуль
  • 2021/2022 учебный год 2 модуль
  • 2021/2022 учебный год 3 модуль
  • 2021/2022 учебный год 4 модуль
    0.2 * аудиторная оценка + 0.4 * оценка за письменные переводы и библиографические справки о писателях + 0.4 * оценка за экзамен
  • 2022/2023 учебный год 1 модуль
  • 2022/2023 учебный год 2 модуль
  • 2022/2023 учебный год 3 модуль
  • 2022/2023 учебный год 4 модуль
  • 2023/2024 учебный год 1 модуль
  • 2023/2024 учебный год 2 модуль
  • 2023/2024 учебный год 3 модуль
  • 2023/2024 учебный год 4 модуль
Список литературы

Список литературы

Рекомендуемая основная литература

  • P. G. O’Neill. (2015). Japanese Respect Language : When, Why, and How to Use It Successfully: Learn Japanese Grammar, Vocabulary & Polite Phrases With This User-Friendly Guide. [N.p.]: Tuttle Publishing. Retrieved from http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&site=eds-live&db=edsebk&AN=1794106

Рекомендуемая дополнительная литература

  • Ito, K., & Hilliker, S. M. (2019). Acquisition of Japanese through Translation. Research-publishing.net. Research-publishing.net. Retrieved from http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&site=eds-live&db=eric&AN=ED594713
  • Kaiser, S. (2013). Japanese: A Comprehensive Grammar (Vol. 2nd ed). Hoboken: Routledge. Retrieved from http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&site=eds-live&db=edsebk&AN=530652
  • Konomi, E. (2017). Easy Japanese : Learn to Speak Japanese Quickly! (With Dictionary, Manga Comics and Audio Downloads Included) (Vol. First edition). Tokyo: Tuttle Publishing. Retrieved from http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&site=eds-live&db=edsebk&AN=1731037
  • Martin, S. E., & Sato, E. (2017). Basic Japanese : Learn to Speak Japanese in 10 Easy Lessons (Fully Revised & Expanded with Manga Illustrations, Audio Download & Japanese Dictionary). North Clarendon, VT: Tuttle Publishing. Retrieved from http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&site=eds-live&db=edsebk&AN=1735850
  • Miller, R. A. (2015). Nihongo : In Defence of Japanese. London: Bloomsbury Academic. Retrieved from http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&site=eds-live&db=edsebk&AN=1058194