Бакалавриат
2022/2023




Научно-исследовательский семинар "Теория и практика художественного и научного перевода"
Лучший по критерию «Полезность курса для Вашей будущей карьеры»
Лучший по критерию «Полезность курса для расширения кругозора и разностороннего развития»
Статус:
Курс обязательный (Язык и литература Японии)
Направление:
58.03.01. Востоковедение и африканистика
Кто читает:
Институт классического Востока и античности
Где читается:
Факультет гуманитарных наук
Когда читается:
4-й курс, 1-4 модуль
Формат изучения:
без онлайн-курса
Охват аудитории:
для своего кампуса
Преподаватели:
Сахарова Евгения Борисовна
Язык:
русский
Кредиты:
4
Контактные часы:
66
Программа дисциплины
Аннотация
Умение понимать, реферировать, обсуждать неадаптированные оригинальные тексты разных жанров одно из ключевых при изучении любого языка. Поэтому помимо учебных текстов предполагается более углубленное изучение газетных, научных, а также художественных и публицистических текстов, знакомство с лексическими и стилистическими особенностями, характерными для разных жанров.
Цель освоения дисциплины
- закрепление и углубление навыков чтения, понимания, перевода, реферирования оригинальных неадаптированных текстов разных жанров
- дальнейшее развитие и углубление навыков монологичной и диалогичной речи, полученных на I-II курсах
- дальнейшее развитие и углубление навыков монологичной и диалогичной речи, полученных на I-м курсе
- накопление и активизация научной лексики
Планируемые результаты обучения
- знать и уметь использовать новые слова и конструкции; уметь читать и переводить (устно и письменно) разобранные на занятиях тексты.
- приводить общие лексико-семантические и стилистические проблемы перевода; знать общие особенности научно-технического стиля японского языка и различия переводческих стратегий художественных и научных текстов; уметь охарактеризовать особенности русских переводов японской литературы конца XIX-начала XX вв.;
- уметь дать общую характеристику творчества Дадзай Осаму; знать и уметь использовать новые слова и конструкции; уметь понимать на слух, читать и переводить (устно и письменно) рассматриваемый текст.
- уметь дать общую характеристику творчества Мори Ёко; знать и уметь использовать новые слова и конструкции; уметь читать и переводить (устно и письменно) рассматриваемый текст.
- уметь дать общую характеристику творчества Тавара Мати; знать и уметь использовать новые слова и конструкции; уметь читать и переводить (устно и письменно) рассматриваемый текст.
Содержание учебной дисциплины
- 5 курс. Тема 1. Чтение и перевод эссе Мори Ёко "Нигасита сакана ва окикатта" .
- 5 курс. Тема 2. Чтение, обсуждение, устный и письменный перевод эссе Тавара Мати "Кокоро-ни тодоку котоба"("Достучаться до сердца").
- 5 курс. Тема 3. Чтение, обсуждение, перевод рассказа Дадзай Осаму «Бидзан».
- 5 курс. Тема 4. Чтение и обсуждение статей по специальности.
- Тема 1. Введение в предмет и метод курса
Промежуточная аттестация
- 2020/2021 учебный год 4 модульПо согласованию
- 2021/2022 учебный год 4 модульПо согласованию
- 2022/2023 учебный год 2 модульПо согласованию
- 2022/2023 учебный год 4 модульПо согласованию
- 2023/2024 учебный год 2 модуль0.5 * Аудиторная работа + 0.5 * Переводы
- 2023/2024 учебный год 3 модуль0.5 * Экзамен + 0.25 * Аудиторная работа + 0.25 * Переводы
Список литературы
Рекомендуемая основная литература
- P. G. O’Neill. (2015). Japanese Respect Language : When, Why, and How to Use It Successfully: Learn Japanese Grammar, Vocabulary & Polite Phrases With This User-Friendly Guide. [N.p.]: Tuttle Publishing. Retrieved from http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&site=eds-live&db=edsebk&AN=1794106
Рекомендуемая дополнительная литература
- Ito, K., & Hilliker, S. M. (2019). Acquisition of Japanese through Translation. Research-publishing.net. Research-publishing.net. Retrieved from http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&site=eds-live&db=eric&AN=ED594713
- Kaiser, S. (2013). Japanese: A Comprehensive Grammar (Vol. 2nd ed). Hoboken: Routledge. Retrieved from http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&site=eds-live&db=edsebk&AN=530652