• A
  • A
  • A
  • АБВ
  • АБВ
  • АБВ
  • А
  • А
  • А
  • А
  • А
Обычная версия сайта

Играем Рождество: чем кэрол отличается от ноэля

Играем Рождество: чем кэрол отличается от ноэля

© iStock

Рождественская музыка имеет очень давнюю и порой весьма неожиданную историю. Во время онлайн-марафона в виртуальной музыкальной гостиной НИУ ВШЭ прозвучали колядки, средневековые, барочные песни, посвященные рождению Христа. Кроме того, слушателям рассказали, какое отношение к Рождеству имеет телепередача «В мире животных».

Главной гостьей состоявшегося на днях вечера стала певица и музыковед Мария Батова, автор уникального курса, посвященного традиционной рождественской музыке от Средневековья до наших дней. Она и создала канву встречи, рассказав, что такое английские кэрол, французские ноэль, немецкие рождественские кантаты. Во встрече также приняла участие Елизавета Миллер, лауреат международных конкурсов, исполнительница на исторических клавишных инструментах. 

В числе слушателей были не только студенты, выпускники, работники НИУ ВШЭ, но и участники программы «Московское долголетие» и другие слушатели. Модераторами мероприятия выступили Марина Лебедь, заведующая Центром музыкальных проектов НИУ ВШЭ, и менеджер Центра Кристина Агаронян.

Марина Лебедь
© Высшая школа экономики

Для большинства слушателей марафон стартовал совершенно неожиданно – с многолетней заставки телепрограммы «В мире животных», которая известна как мелодия «Жаворонок» в исполнении оркестра Поля Мориа. Возможно, кто-то подумал, что это шутка или ошибка при выборе трека, но это не так. «Просто никто не знал, что, слушая эту мелодию, мы прикасаемся к теме Рождества», – пояснила Мария Батова. В начале 60-х годов прошлого века появилась песня аргентинского композитора Ариеля Рамиреса «Паломничество» – La peregrinación, как часть кантаты для хора «Рождество Господне». Она была посвящена странствию Святого семейства и полна сочувствия к тому, как Мария и Иосиф преодолевают трудный путь в Вифлеем, чтобы принять участие в переписи населения по указу императора Августа.

Мария Батова
© Мария Батова / ВКонтакте

Потом, в 1968 году, под названием «Жаворонок» она, с легкой руки маэстро Поля Мориа, и в исполнении его оркестра на долгие годы стала всемирным шлягером. Но в последнее время это музыкальное произведение вновь обретает первоначальный смысл. В подтверждение тому слушателям музыкальной гостиной Вышки предложили послушать ее в исполнении хора университета Гоа, с оригинальным текстом Феликса Луны.

В целом, традиция рождественских песен сформировалась много веков назад. Во Франции их называют ноэль, в Англии – кэрол. Ноэль – это песня о Благой вести, о том, что родился Иисус. Это слово употребимо и за пределами Франции, его можно встретить, например, в барочных итальянских кантах, рассказывает Мария Батова. В то время как кэрол не только пели, но и танцевали. Делали это мужчины, переодетые в женщин, в громоздких костюмах, масках во время шествия с факелами в рождественскую ночь. Конечно, это раздражало правоверных христиан, но время все расставило по местам. Несмотря на внешнюю схожесть с языческими практиками, ноэль и кэрол – это рождественские песни, во славу рождения Христа.

Кэрол давно поют в церкви во время службы, этот вид творчества преодолел и границы академической музыки: у выдающегося английского композитора 20 века Бенджамена Бриттена есть целый цикл обработок кэрол. Пожалуй, одна из самых знаменитых – Ковентри-кэрол, звуковой трек которой Мария Батова сопроводила кадрами бомбежек Ковентри во время Второй мировой войны. 

В то же время многие французские ноэли стали детскими песенками, один из наиболее исполняемых вариантов появился в 17 веке. Апофеозом бытования ноэлей можно назвать рождественскую мессу Марка-Антуана де Шарпантье, также написанную в 17 веке.

Мария Батова привела в пример также российские, украинские колядки, в которых «еще сохранилось “реликтовое” проявление изначально языческих практик». Колядки получили признание не только на территориях наших двух стран. Например, знаменитый украинский Щедрик имеет народное происхождение, но своей богатой судьбой он обязан известному украинскому композитору, хормейстеру Миколе Леонтовичу. В обработке Леонтовича Щедрик и завоевал мир. За рубежом он впервые был исполнен украинским хором в Карнеги-холле, после чего на эту музыку был положен английский текст, и Щедрик стал очень популярным как колокольная колядка. Эту мелодию можно услышать в одной из серий фильма о Гарри Поттере и в фильме «Один дома».

Музыкальный марафон в онлайн-формате прошел в этом году в третий раз. Мероприятие проводится в рамках проекта ВШЭ «Университет, открытый городу». В октябре состоялась встреча, посвященная 250-летнему юбилею Людвига ван Бетховена. В ноябре марафон был посвящен 180-летию со дня рождения Петра Ильича Чайковского.