Просюкова Ксения Олеговна
- Доцент:Школа иностранных языков
- Начала работать в НИУ ВШЭ в 2023 году.
Полномочия / обязанности
Организация и проведение учебных занятий.
Разработка и проверка элементов контроля.
Консультация студентов по учебным вопросам.
Образование, учёные степени
- 2015Кандидат педагогических наук
- 2008
Специалитет: Татарский государственный гуманитарно-педагогический университет, специальность «Теория и методика преподавания иностранный языков и культур», квалификация «Лингвист, преподаватель английского и арабского языков»
Дополнительное образование / Повышение квалификации / Стажировки
Дополнительное образование
2017 - 2018 гг. – Казанский федеральный университет, Институт филологии и межкультурной коммуникации, программа дополнительного высшего образования «Преподавание русского языка как иностранного»
2008 – 2009 гг. – Университет Дамаска (г. Дамаск, Сирия), Высший институт иностранных языков, факультет арабского языка, специальность – арабский язык
2004 – 2007 гг. – Центр арабского языка и культуры «Аль-Хадара», специальность – арабский язык
2004 – 2007 гг. – Факультет дополнительного образования ТГГПУ, специальность – испанский язык
Стажировки
Декабрь 2017 г. – Center of English Studies, London and Oxford Center of English Studies, London, General English and Intensive course of English for teaching purposes
Февраль 2014 г. – Университет Абдель Малика Ас-Саади (Королевство Марокко, г. Тетуан) – факультет филологии, программа повышения квалификации для преподавателей К(П)ФУ
Июнь - сентябрь 2007 г. – Университет Гранады (г. Гранада, Испания), Институт иностранных языков, курс «Исламская культура в Испании»
Июнь - сентябрь 2006 г. – Университет Тишрин (г. Латакия, Сирия), Высший институт иностранных языков, факультет арабского языка
Апрель - июнь 2006 г. – Каирский Университет (г. Каир, Египет), факультет арабского языка и литературы
Повышение квалификации:
2019 - 2022 гг. - Синхронный перевод с английского языка на русский язык (модуль 1, 2, 3, 4) – Курс Андрея Фалалеева (член AIIC)
2019 г. - ФГАОУ "Казанский (Приволжский) федеральный университет", Информационная компетентность преподавателя в области применения IT в учебном процессе университета
2019 г. - ФГАОУ "Казанский (Приволжский) федеральный университет", Информационная компетентность преподавателя в области применения IT в учебном процессе университета
2019 г. - ФГБОУ ВО "Нижегородский государственный лингвистический университет им. Н.А. Добролюбова", Методические основы подготовки переводчиков
2019 г. - АНО ВО "Российский новый университет", Структура и содержание подготовки переводчиков
2019 г. - ФГАОУ "Казанский (Приволжский) федеральный университет", Цифровые технологии в профессиональной деятельности научно-педагогических работников учреждений ВО
2018 г. - НОУ ДПО "Центр социально-гуманитарного образования"), Современные педагогические технологии, используемые в организации обучения одаренных детей
Учебные курсы (2023/2024 уч. год)
- Перевод научно-технических текстов (Маго-лего; 1, 2 модуль)Рус
- Проектный семинар "Специальный перевод-1" (Магистратура; где читается: Школа иностранных языков; 2-й курс, 1 модуль)Рус
- Systemic Lexical Relations in the Russian and English Languages (Бакалавриат; где читается: Школа иностранных языков; 1-й курс, 4 модуль)Анг
- Специальный перевод (научно-технический перевод, перевод публицистики, аудиовизуальный перевод) (Бакалавриат; где читается: Школа иностранных языков; 4-й курс, 1-3 модуль)Рус
- Теория и практика устного и письменного перевода (Магистратура; где читается: Школа иностранных языков; 2-й курс, 1-3 модуль)Рус
- Теория и практика устного и письменного перевода-1 (Маго-лего; 3, 4 модуль)Рус
- Теория и практика устного и письменного перевода-1 (Магистратура; где читается: Школа иностранных языков; 1-й курс, 3, 4 модуль)Рус
- Архив учебных курсов
Учебные курсы (2022/2023 уч. год)
- Специальный перевод (научно-технический перевод, перевод публицистики, аудиовизуальный перевод) (Бакалавриат; где читается: Школа иностранных языков; 4-й курс, 1-3 модуль)Рус
- Теория и практика устного и письменного перевода (Магистратура; где читается: Школа иностранных языков; 1-й курс, 3, 4 модуль)Рус
Публикации8
- Статья Alexeeva I. S., Boyarkina A. V., Prosyukova K. O., Takhtarova S. S. TRANSLATOLOGICAL TRILINGUALISM: CHALLENGES AND PERSPECTIVES // Вестник Волгоградского государственного университета. Серия 2: Языкознание. 2023. Vol. 22. No. 2. P. 61-71. doi
- Глава книги Takhtarova S., K. Prosyukova, Abuzyarova D. Digital resources for networking cooperation, in: INTED2022 Proceedings: 16th International Technology, Education and Development Conference. IATED Academy, 2022. doi P. 8174-8178. doi
- Глава книги Takhtarova S., K. Prosyukova, Abuzyarova D. TRILINGUAL DIDACTICS IN PROFESSIONAL TRAINING OF TRANSLATORS AND INTERPRETERS: KAZAN FEDERAL UNIVERSITY CASE-STUDY, in: INTED2022 Proceedings: 16th International Technology, Education and Development Conference. IATED Academy, 2022. doi P. 8160-8165. doi
- Статья Alekseeva E., Prosyukova K. O. Associative Language Represenration of Mental States: Phenomenological Characteristics // Propósitos y representaciones. 2021. Vol. 9. No. SPE1. Article e848. doi
- Статья Prosyukova K. O. The ethics of the Syrian migration crisis // Intercultural Relations. 2021. Vol. 5. No. 2(10). P. 63-75. doi
- Статья Алексеева И. С., Бояркина А. В., Просюкова К. О., Тахтарова С. С. Дидактические аспекты транслатологического трилингвизма // Казанский лингвистический журнал. 2021. Т. 4. № 2. С. 302-318. doi
- Статья Abdulganeeva I. I., Ksenia Olegovna Prosyukova. Comparative Analysis of Intensifying Word-Formation Units in Russian and German Languages as Part of the Field Approach // Journal of Research in Applied Linguistics. 2020. Vol. 11. No. 2. P. 172-182. doi
- Статья Prosyukova K. O. The Syrian Post-revolutionary Art: The Lingua Franca of the EU // MIGRATION STUDIES. 2020. Vol. 3. No. 177. P. 127-136. doi
Опыт работы
сентябрь 2011 г. – август 2022 г. – доцент кафедры теории и практики перевода Высшей школы иностранных языков и перевода Института международных отношений Казанского федерального университета
2015 – 2016 гг. – заведующая НОЦ «Агентство переводческой и экскурсионной деятельности» Института международных отношений КФУ
2009 г. - 2011 г. – ПАО «Казанский Вертолетный Завод»,
2005 – 2008 гг. – преподаватель курсов «Английский язык», «Английский язык в сфере делового общения», «Английский язык для студентов MBA», школа английского языка «Speak English», г. Казань