• A
  • A
  • A
  • АБВ
  • АБВ
  • АБВ
  • А
  • А
  • А
  • А
  • А
Обычная версия сайта

Север Вьетнама

Географически, культурно и лингвистически Вьетнам подразделяется на три региона – Север, Центр и Юг.

Север страны – это та часть современного Вьетнама,  которую по праву можно назвать колыбелью вьетнамского мира. Здесь достигла своего расцвета Донгшонская цивилизация (I тыс. до н.э.), созданная лаквьетами, предками вьетнамцев, здесь воздвиг свою знаменитую крепость Колоа вождь аувьетов Ан Зыонг-Выонг, а позже недалеко от нее была построена современная столица Вьетнама – Тханглонг (ныне Ханой).

Рельеф региона определяют реки – в первую очередь Хонгха – и  горная гряда Хоангльеншон с самой высокой точкой – горой Фансипан – 3143 м.
Фансипан

Гора Фансипан

Дельта реки Хонгха, ее ритмы жизни, флора  и фауна стали основой рисоводческой цивилизации вьетнамцев. Сезонный разлив реки, порой сокрушительный, приносит с собой плодородный ил и влагу, благодаря чему становится возможна высадка рисовой рассады. Вьетнам является одним из крупнейших экспортеров риса на мировом рынке, вполне успешно конкурируя с Таиландом и США.

В горных районах Севера рис выращивают террасным способом. Пейзаж многоступенчатых полей послужил вдохновением для многих вьетнамских художников, отозвался нежностью и ностальгическими воспоминаниями в произведениях вьет киеу (переселенцев за границу и их потомков) и путешественников. Другие важнейшие сельскохозяйственные культуры региона – кукуруза, батат, чай, кофе.
Сапа

Террасные поля во Вьетнаме

Согласно современному административному делению, к Северу Вьетнама относятся 23 провинции и два города центрального подчинения – Ханой и Хайфон. Оба эти города имеют важнейшее историческое, культурное и экономическое значение.

Северный диалект Вьетнама признан эталонным, поэтому именно ханойскому, столичному, произношению будет уделено основное внимание в процессе обучения.

На Севере страны, в отличие от большинства регионов Центра и Юга, можно отчетливо почувствовать смену сезонов. Влажный сезон с затяжными муссонными дождями, жарой и буйством красок природы длится с мая по середину октября. Затем наступает сухой сезон – период затишья, который характеризуется более низкими температурами. За несколько недель до Лунного Нового года, по-вьетнамски Тета, температура в столице порой опускается до +12–+10 градусов. Примечательно, что как и в России, одним из символов Нового года во Вьетнаме является мандарин. Другое сезонное растение, неразрывно связанное с Тетом, – персик.

В культурно-религиозных традициях Вьетнама, как и Китая, Кореи, Японии, празднование Лунного Нового года неизбежно отождествляется со встречей весны, винопитием, любованием цветами и стихосложением. Цветущий персик почитается вьетнамцами как священное растение, возвещающее возвращение тепла, обновление, начало нового жизненного цикла. Покупка персикового дерева (или его веток), украшение весенними цветами семейного алтаря входят в комплекс ритуалов почитания предков, и в то же время – это элементы календарных обрядов вьетнамцев. Винопитие, наслаждение традиционными новогодними блюдами и сладостями считается лучшим способом встретить весну, заручиться поддержкой высших сил и сделать грядущий год удачным и изобильным. Традиция сложения весенних стихов, посвященных сезонным растениям, вину, любованию красотами природы, пришла во Вьетнам из Китая, где существовал обычай устраивать турниры поэтов в честь цветущей сливы. цветы персика

На Юге Вьетнама другое новогоднее растение – желтая вишня.

На Севере страны, кроме титульной нации – вьетнамцев (киней) – проживают малые народы Вьетнама – мон-кхмерские, тайские, китайские, кадайские, мяо-яо.
синь

Синь, информантка из народа белых гэлао, провинция Хазянг, Вьетнам, 2008 г.

Например, в одной только провинции Хазянг компактно расселены народы гэлао, пупео, хмонг, зао, нунг, тай, лоло, лати.
хмонг

Участники российско-вьетнамской лингвистической экспедиции и женщины из народа хмонг. По дороге в уезд Донгван, провинция Хазянг, Вьетнам, 2008 г.

В 2008 г. руководитель программы И.В. Самарина и преподаватель Ю.Д. Минина вместе с вьетнамскими коллегами из Вьетнамского института лексикографии и энциклопедий  работали в Хазянге в составе лингвистической экспедиции.

Целью этого проекта был сбор и последующий анализ полевых материалов, касающихся языка и диалектов народа гэлао. Иными словами, они транскрибировали и описывали этот малоисследованный, бесписьменный язык.  Участники экспедиции работали с информантами, при помощи специального оборудования делали аудиозаписи, анализировали грамматику языка, а также по возможности описывали быт и элементы культуры народа. Ученые посетили деревни гэлао, места их сельскохозяйственных работ, общинный дом и, с разрешения общины, смогли понаблюдать за проведением свадебного обряда гэлао.


Уездный рынок в Северном Вьетнаме

Результатом такой важной и интересной работы становится, во-первых, издание результатов полевых исследований, то есть сохранение сведений о языке для научного и культурного сообщества. Во-вторых, участники экспедиции приобретают уникальный опыт, который смогут применить в будущем – как на поприще науки, так и в других сферах.

Мы уверены, что экспедиционная деятельность, как и многие другие аспекты жизни активного ученого-востоковеда, не оставит наших студентов равнодушными. Наши преподаватели ставят своей целью передать опыт молодому поколению и вовлечь будущих специалистов в научную работу уже в процессе обучения.