• A
  • A
  • A
  • АБВ
  • АБВ
  • АБВ
  • А
  • А
  • А
  • А
  • А
Обычная версия сайта

Структура программы

Первый год бакалавриата посвящен дисциплинам, позволяющим овладеть навыками анализа, интерпретации и теоретического осмысления текстов как на русском, так и на основных европейских языках. Базовой дисциплиной здесь является курс «Правила чтения текстов», в его рамках студенты будут вовлечены в самостоятельную научную деятельность и научные дискуссии.

Принципиальным нововведением для традиционной структуры филологического образования является включение в программу курсов по чтению ключевых литературных текстов на языках оригинала: английском, немецком и французском (со второго года обучения).

Профессиональный цикл, в отличие от традиционного обучения по этой специальности, начинается со второго года обучения. В цикле сохранены хорошо зарекомендовавшие себя элементы традиционной модели — курсы, последовательно излагающие историю зарубежной и русской литературы, которые студенты после курсов первого года могут осваивать намного успешнее. Подобный подход к филологическому образованию в полной мере оправдывает себя благодаря гибкой системе выбора между несколькими профилями подготовки (с третьего года обучения), каждый из которых по-своему дополняет и углубляет полученные знания и навыки.

В цикле максимально широко используются интерактивные методы обучения (с доминированием семинарских и дискуссионных форм над лекционными), а также совместное проведение занятий двумя профессорами. Практика совместного проведения занятий подразумевает активное образовательное сотрудничество между литературоведами и лингвистами, а также позволяет студентам оценить различные подходы к текстам, избежать плоского, схоластического взгляда на предмет.

Педагогический коллектив факультета обладает как американским, так и европейским опытом ведения такого рода семинаров.

Обязательными для изучения являются три европейских языка. Базовый язык, с которым вы приходите к нам (у большинства это английский), изучается интенсивно на первом и втором курсе, а в дальнейшем становится языком, на котором нужно читать научную литературу, слушать лекции приглашенных преподавателей, общаться с иностранными коллегами. Второй иностранный язык начинается с первого курса, это немецкий или французский по выбору. Третий иностранный язык начинается с третьего курса, это может быть немецкий, французский и другие европейские языки.

Программы изучения иностранных языков ориентированы как на получение специфических филологических знаний и навыков, так и на достижение студентами профессионального уровня подготовки к международным экзаменам по иностранным языкам в соответствии с требованиями «Общеевропейских компетенций владения языком» (Common European Framework of Reference for Languages).

На третьем курсе студент получает возможность выбора тех дисциплин, которые его интересуют, и выстраивания собственной образовательной траектории. Предлагается три программы концентрации, из которых каждый студент может выбрать базовую и дополнительную:

  • русская литература и культура;
  • компаративистика (сравнительное изучение литератур);
  • литература в контексте гуманитарных наук (как связано изучение литературы с историей, социологией, философией).

Внутри концентраций также можно выбрать дисциплины, наиболее близкие своим интересам. Выбирая основную концентрацию, студент выбирает тем самым и научно-исследовательский семинар, в котором он будет работать на 3-м и 4-м курсах.