(ранее — программа «Русская литература и компаративистика»)
Обучение на программе дает современное литературоведческое образование в широком междисциплинарном контексте. В центре внимания – актуальные подходы в компаративистике, история русской литературы, ее связи с другими национальными литературами и место в мировой литературе. Студенты приобретают опыт не только академических исследований, но и практической работы с текстами, организации мероприятий и создания культурных проектов. Выпускники находят себя в науке, образовании, издательском деле, медиа, просветительских проектах.
Нашли опечатку?
Выделите её, нажмите Ctrl+Enter и отправьте нам уведомление. Спасибо за участие!
Сервис предназначен только для отправки сообщений об орфографических и пунктуационных ошибках.
2 года
Очная форма обучения
16
16 бюджетных мест
15 государственных стипендий Правительства РФ для иностранцев
Количество платных мест уточняется
RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Мы выпускаем филологов, которые обладают фундаментальными знаниями в области литературоведения, в первую очередь компаративистики. Выпускники программы приобретают не только научно-исследовательский опыт, позволяющий успешно продолжить академическую карьеру в аспирантуре, но и опыт практической работы с текстами, опыт организации мероприятий и создания проектов в современной информационной среде.
Выпускник нашей программы может найти себя в самых разных областях: в науке, образовании, издательском деле, медиа, музейной и просветительной деятельности.
Программа рассчитана не только на филологов, но и на представителей других гуманитарных направлений: лингвистов, историков, журналистов, культурологов, а также выпускников иностранных университетов, имеющих степень бакалавра по славистике или русистике и желающих продолжить образование в России на русском языке.
Преимущества магистратуры
• Фундаментальная филологическая подготовка без деления на «русистов» и «зарубежников».
• Преподаватели программы — сотрудники и преподаватели Школы филологических наук, Школы лингвистики, Школы культурологии, приглашенные специалисты-практики и преподаватели из университетов-партнеров ВШЭ.
• Изучение истории литературы и современной литературной ситуации.
• Курсы по выбору и лекции приглашенных преподавателей на английском языке.
• Возможность участия в международных студенческих проектах.
• Участие в международных молодежных конференциях в качестве организаторов и докладчиков.
• Участие в проектах и практиках партнеров программы.
Во время обучения
Программа подготовки по специальности «Русская литература и компаративистика» состоит из нескольких блоков дисциплин.
Методологические дисциплины:
Компаративистика в системе гуманитарного знания
Методы филологических исследований
Программирование на R для филологов
Базовые компаративные и историко-литературные дисциплины:
Бродячие сюжеты в средневековой литературе и фольклоре
Интеллектуальная история
Теория романа: роман как глобальный жанр эпохи модерна
История «ужаса» в европейской литературе XVIII-XIX вв.
Литература и природа: экокритика и экопоэтика
Русская литература 20 века в кросс-культурной перспективе
Специальные дисциплины по выбору:
Запад и Восток глазами русских людей XIII-XVII вв.
История европейского стиха. Современные теории и методы анализа
Культурный трансфер и ключевые тексты XVIII века
Глобальная история XX века
Современная русская поэзия: стратегии интерпретации
Герменевтика XX века как парадигма гуманитарных исследований
Дисциплины по выбору на иностранных языках:
Literature and Modern Media
Critical Theory and Research Methods
Дисциплины, связанные с современными культурными практиками:
Современный книжный рынок и издательский бизнес
История художественного перевода в России
Кроме того, обучение на программе предполагает:
Летние школы
Конференции молодых исследователей
Научно-учебные группы
Мастер-классы приглашенных исследователей
Практику и проекты с партнерами программы
Научно-исследовательский семинар
Курсовую и выпускную работы
Проектная деятельность
Усиление проектной работы в НИУ ВШЭ означает, что и в жизни магистрантов проекты будут играть все более и более важную роль. Вот некоторые проекты, принять участие в которых смогут магистранты нашей программы:
Русский роман: база данных и корпус
Летопись жизни и творчества Б. Пастернака
Медиевализм в русской литературе XIX-XX вв.
Вольное общество любителей российской словесности: база данных по истории литературной институции 1820-х годов
Русское летописание: база данных и цифровые рукописи
С внеклассной работой студентов во время обучения можно ознакомиться на странице Достижения студентов.
Перспективы после обучения
Программа дает возможность выпускникам реализовать себя в самых разных сферах медиа, науки и культуры:
• в науке и высшем образовании — для решивших продолжить обучение в аспирантуре (преподавание и исследования в российских и зарубежных университетах, экспертная деятельность в просветительских проектах)
• в издательском бизнесе (редактор, PR-специалист (копирайтинг, SMM, продюсер курсов))
• в медиа (редактор, обозреватель)
• в школьном и дополнительном образовании (преподаватель русского и иностранного языков, русской и зарубежной литературы, создатель и куратор образовательных продуктов)
• в сфере международного культурного общения (куратор проектов)
• в учреждениях культуры (сотрудник музея, библиотеки, культурного центра).
Примеры профессиональной реализации филологов в разных сферах можно посмотреть на странице Будущая профессия.
20 января университеты по всей стране опубликовали правила приема на 2026 год. Абитуриенты НИУ ВШЭ уже могут узнать ключевые детали будущей приемной кампании: какие образовательные программы доступны и какие вступительные испытания необходимо сдать, какие олимпиады и индивидуальные достижения могут помочь повысить шансы на поступление, сколько выделено бюджетных мест и о каких ключевых датах следует помнить. Отвечаем на эти вопросы и делимся основными новшествами 2026 года.
Студенты магистратуры "Русская литература и компаративистика" уже второй год участвуют в организации переводческой мастерской "Пиши расширяй" в рамках Летней школы. Мы взяли комментарий у одной из организаторок мастерской, Лизы Хереш.
Анонсируем новинки книжных полок от наших преподавателей: "Неоавангард в русскоязычной поэзии: вторая половина XX – начало XXI века" Михаила Георгиевича Павловца и "Полка: История русской поэзии" коллектива авторов, среди которых Алина Сергеевна Бодрова. Обе книги вошли в длинный список премии "Просветитель"!
25 октября в издательстве МЦНМО вышла книга «Первый грамматический трактат: Текст. Комментарий. Исследования», в подготовке которой принимали участие преподаватели школы филологических наук НИУ ВШЭ.О самом средневековом тексте, трудностях его перевода, а также о любви к древнеисландскому языку мы поговорили с одним из переводчиков и редакторов трактата – Дарьей Сергеевной Глебовой, старшим преподавателем школы филологических наук.
В этом году была опубликована книга профессора Школы филологических наук ФГН Алексея Владимировича Вдовина — «Монстры у порога. Дракула, Франкенштейн, Вий и другие литературные чудовища». В интервью автор рассказывает о своём пути к созданию книги, делится мыслями о культурном феномене вампиров, и объясняет, почему образы чудовищ продолжают притягивать читателей.
Евгений Вячеславович Казарцев - руководитель Школы филологических наук, проекта «Литература и общество: цифровая платформа СОЦИОЛИТ» и НИСа «Компьютерные методы сравнительного изучения стиха». Он также крайне интересный собеседник для любого, кто хоть сколько-нибудь связан с литературой и языками. Евгений Вячеславович осуществляет трансфер не только между питерской и московской Вышкой, но и между Москвой, Амстердамом и Берлином, между прозой и поэзией, а также – между большой наукой и всеми нами. Студентка 3 курса ОП “Филология” Ульяна Гавриленко поговорила с профессором Казарцевым о карьерных перспективах выпускников-филологов, тонкостях стиховедения и даже об архитектуре Петербурга.