• A
  • A
  • A
  • АБВ
  • АБВ
  • АБВ
  • А
  • А
  • А
  • А
  • А
Обычная версия сайта

Чужая корочка слаще

Известия. 12 октября 2010

Все эти бюрократические процедуры не благоприятствуют тому, чтобы сюда приезжали на длительный срок ведущие иностранные ученые и преподаватели, действительно нужные нашей науке и образованию, — полагает заместитель проректора ГУ-ВШЭ Борис Железов.

В ближайшее время в России начнется реализация постановления правительства, согласно которому в нашу страну должны приехать победители конкурса на получение грантов в рамках господдержки научных исследований в российских вузах. Эти исследования будут проводиться под руководством ведущих ученых, занимающих лидирующие позиции в своих областях. Но приезд сюда зарубежных профессоров и исследователей может серьезно осложниться из-за чрезмерно забюрократизированной и долгой процедуры признания иностранных степеней и званий, практикуемой в нашей стране.

По данным Рособрнадзора, от 8 до 12 тысяч зарубежных граждан, приезжающих в Россию работать и учиться, ежегодно проходят здесь процедуру признания своих документов об образовании. Занятие это — не для слабонервных. Уполномоченные российские органы должны проверить подлинность документа, законность его получения, провести экспертизу образовательного ценза, специальности, гражданских прав его обладателя и много чего еще. Этот процесс занимает не один месяц. Наконец, документу присваивается единый номер госрегистрации в базе данных Минобрнауки. Тем самым признается подлинность зарубежного аттестата или диплома и его эквивалентность российским аналогам. «То есть устанавливается соответствие конкретной зарубежной образовательной программы — средней школы, колледжа, бакалавриата, магистратуры и т.д. — нашей, отечественной», — пояснил замруководителя Рособрнадзора Виктор Круглов.

Степень признания

С научной же степенью дело обстоит еще сложнее. Чтобы получить в России права кандидата наук (без чего у нас нельзя, например, руководить аспирантами или входить в ученый совет вуза), иностранный исследователь не из страны СНГ, приглашенный поработать в конкретном российском университете, должен пройти переаттестацию в экспертных советах нашего ВАК. А значит — по сути переписать заново, перевести на русский и перезащитить перед придирчивыми российскими коллегами свою научную работу, за которую он в свое время получил степень в западном университете. Только после этого ему вручат вожделенный эквивалент отечественного кандидатского диплома.

— Все эти бюрократические процедуры не благоприятствуют тому, чтобы сюда приезжали на длительный срок ведущие иностранные ученые и преподаватели, действительно нужные нашей науке и образованию, — полагает заместитель проректора Высшей школы экономики Борис Железов.

На это уже обратили внимание на самом верху. Недавно Владимир Путин поручил министру образования и науки Андрею Фурсенко «заняться проблемой признания зарубежных дипломов в России».

— Премьер не случайно поднял этот вопрос, — считает Владимир Филиппов, бывший министр образования, а ныне ректор Российского университета дружбы народов. — Отставание в этой сфере снижает конкурентоспособность российских вузов на международном рынке образовательных услуг.

Что же делать? Побыстрее упрощать процедуру для квалифицированных специалистов. Ряд экспертов предлагает позволить ведущим российским вузам по примеру МГУ и СПбГУ присваивать собственные дипломы, признаваемые на государственном уровне. Кроме того, предлагается составить список авторитетных зарубежных вузов, лидеров мировых рейтингов, выпускники которых в России без проволочек смогут получить эквиваленты этих документов.

Подвижки в решении этих проблем уже есть. Например, как рассказала «Известиям» руководитель международных программ Национального фонда подготовки кадров Марина Ларионова, в мае упрощено российское миграционное законодательство, касающееся приглашенных на работу в нашу страну иностранных граждан, которым присваивается статус высококвалифицированных специалистов. В соответствии с этим статусом приезжающий к нам по приглашению зарубежный исследователь или специалист в области инновационных разработок и технологий с годовым доходом не ниже 50 тысяч евро может получить разрешение на работу по упрощенной схеме. Это подразумевает свободное перемещение по всей стране, двухлетний контракт с автоматическим продлением после каждых четырех месяцев и возможность проживания с семьей.

Говорить на одном языке

Но самое главное, что должна сделать Россия, по мнению президента Московской высшей школы социальных и экономических наук Теодора Шанина, это, не откладывая дело в долгий ящик, заключить с ведущими странами межгосударственные соглашения о взаимном признании документов об образовании, научных степеней и званий.

— При желании это делается быстро, — согласен с коллегой Филиппов. — И я абсолютно уверен, что за два года можно заключить такие соглашения с абсолютным большинством стран мира.

Но, как говорится, корочка корочке рознь. Россия, даже связанная двухсторонними соглашениями со странами СНГ о взаимном признании дипломов и степеней, не может автоматически признавать любой документ об образовании — будь то диплом какого-нибудь среднеазиатского университета или аттестат об окончании школы в горном кишлаке. К этому вопросу нужно подходить осторожно, поскольку давно известно, что выпускники учебных заведений ряда стран не обладают необходимой квалификацией и знаниями для работы и учебы в России.

— Например, в туркменских школах действует девятилетняя программа обучения, — рассказал заместитель главы Рособрнадзора Виктор Круглов, — что, естественно, не эквивалентно нашей одиннадцатилетке. Поэтому чаще всего эти ребята уезжают обратно, поскольку быть зачисленными в старшие классы наших школ они не могут и по причине слабого знания русского языка.

В целом Россия только выиграла, если бы наши университеты получили право переподготовки или доучивания выпускников зарубежных вузов, желающих продолжить здесь обучение либо получить работу, полагает Теодор Шанин. И предлагает быстрыми темпами развивать у нас постдипломное образование. Создатель одного из первых в России учебных заведений такого типа, он считает этот вид образования необходимым элементом признания дипломов.

— Это как раз тот уровень, на котором чаще всего стоит вопрос, что делать с дипломом не твоего образца и насколько он сходится с подобными зарубежными документами, — поясняет профессор Манчестерского университета Теодор Шанин.

Важное направление экспорта российского образования — обучение иностранцев в зарубежных филиалах наших вузов. В настоящее время, по данным Минобрнауки, в Азербайджане, Армении, Белоруссии, Казахстане, Киргизии, Таджикистане, Туркмении, Узбекистане и на Украине действуют 37 филиалов, созданных 29 российскими вузами, среди которых МГУ им. М.В. Ломоносова, Российский госуниверситет нефти и газа имени И.М. Губкина, Московский госуниверситет экономики, статистики и информатики, Российский новый университет. В этих филиалах обучается 25 тысяч человек.

— Но если взглянуть на проблему признания дипломов и степеней еще шире, то в России должна быть создана соответствующая интернационализированная академическая среда, а это вопрос не одного дня, — считает Марина Ларионова. — Профессора и научные сотрудники должны говорить на одном языке в прямом смысле этого слова и существовать в едином коммуникативном поле.

Это понимают и во властных структурах.

Министр образования и науки Андрей Фурсенко недавно сообщил, что в России разрабатываются стандарты для преподавания на английском. По его мнению, для большинства вузов переход не составит проблемы: многие наши профессора читают лекции за рубежом на английском, да и ведущие отечественные вузы часто приглашают читать курсы иностранных специалистов. Фурсенко уверен, что уже в ближайшие два-три года в России появятся англоязычные курсы, которые пожелают слушать и иностранцы.