• A
  • A
  • A
  • АБВ
  • АБВ
  • АБВ
  • А
  • А
  • А
  • А
  • А
Обычная версия сайта

Корейский опыт: «Мы с ребятами часто разговаривали о Вышке»

Корейский опыт: «Мы с ребятами часто разговаривали о Вышке»

9 марта завершается прием заявок на участие в долгосрочных программах академической мобильности НИУ ВШЭ, которые дают возможность временной учебы в иностранном вузе. Новостная служба портала попросила студентов МИЭМ, которые недавно вернулись из Кореи, рассказать о своих впечатлениях от участия в программе.

Саидакмалхон Ашрафхонов (3 курс, ОП «Информатика и вычислительная техника»)

Саидакмалхон Ашрафхонов (3 курс, ОП «Информатика и вычислительная техника»)

Я родился и вырос в Ташкенте. Для меня учеба в России и Корее — это большой полезный опыт. Ты живешь в новом месте месяцами (или даже годами), знакомишься с интересными людьми, интегрируешься в культуру. Думаю, это формирует более полное, лишенное всяких стереотипов представление о другой стране, обычаях и традициях ее населения, нежели поездка к главным достопримечательностям в качестве обычного туриста на пару недель. 

Я узнал многое о Корее. Международный студенческий клуб часто устраивал для нас, иностранных студентов, различные мероприятия для знакомства с богатой культурой страны. Кроме того, рядом с кампусом находился любимый студентами по обмену культурно-развлекательный центр Korablik, где всегда можно было приятно провести время, попробовать национальные корейские напитки и поиграть в традиционную игру брол. 

Жили мы в общежитиях квартирного типа. В квартирах нет кухонь, но есть санузел, душ, кровать, шкаф и учебная мебель на каждого студента. В здании общежития работает лифт, имеются постирочные комнаты и комната для занятий. С питанием никаких проблем: большинство учащихся оплачивают обеды в университетской столовой на семестр вперед и не думают о приготовлении еды в учебное время. Это экономит очень много времени и денег, поскольку продукты в супермаркетах дорогие.

Если говорить про учебу, то она полностью велась на английском языке. Поначалу мне было немного сложно воспринимать информацию, но потом я привык. Сказалось и то, что все преподаватели прекрасно владеют языком. Образовательный процесс немного отличается от нашего. Как правило, материал лекций в Корее повторяет содержание какой-нибудь книги. Главный плюс такого подхода – при пропуске лекции ты всегда сможешь найти информацию в полном объеме в книге. Еще в корейских университетах все очень строго со списыванием: если преподаватель узнает, что ты сдаешь предмет нечестно, сразу обнуляет оценку за экзамен. 

Анна Малькова (4 курс, «Инфокоммуникационные технологии и системы связи»)

Анна Малькова (4 курс, «Инфокоммуникационные технологии и системы связи»)

В Корее удивляет многое. Например, мусорная политика. Помню, мы долго не могли привыкнуть, что нет мусорных баков: гуляешь, хочешь выбросить бумажку, а некуда: нет привычных нам урн. Но тем не менее город достаточно чистый. 

Также у корейцев интересные вкусовые предпочтения. Я знала, что в стране едят острое, но не была готова к такому количеству перца. Даже если ты просишь not spicy и тебя уверяют, что все будет нормальным, то еда равно достаточно острая. Порой посещала мысль: «Ребята, что же для вас тогда spicy?!».

Еще меня очень удивил процесс обучения: никакого деления на лекционные и семинарские (практические) занятия. Некоторые студенты могут работать в лабораториях, но только с профессором, и чаще всего это делают магистры, не бакалавры. То есть, в отличие от МИЭМ на практике ничего не отрабатывается. Бывают, конечно, квизы – опросы в начале пары по прошлым темам - и благодаря им ты постепенно запоминаешь материал. При этом в Вышке есть полноценные практические занятия, а не только теоретическая составляющая. Знакомые корейцы жаловались, что им трудно применять знания в жизни: теорию могут выучить, но не знают, как ее использовать. Поэтому если в Корее ты стажируешься в компании, считай, что тебе повезло. Туда сложно попасть, и это очень престижно.

Не похожа на нашу и система оценивания: оценки в Корее ставят не по возможному максимуму, а по максимальному баллу в группе (группы нефиксированные, на каждый предмет набирается поток). И даже если ты написал работу, скажем, на 30 из 100 баллов, то можешь оказаться в топе, если это одна из лучших работ в группе.

В целом, корейцы очень трудолюбивые. Многие часто засиживаются в библиотеках: ближе к 10 вечера студенты только начинают выходить из учебных корпусов.

Акрамжон Туракулов (3 курс, ОП «Информатика и вычислительная техника»)

Акрамжон Туракулов (3 курс, ОП «Информатика и вычислительная техника»)

Меня удивило воспитание корейцев и их отношение к иностранцам или ко взрослым. Когда ты только приезжаешь в новую страну, ты многого не знаешь. И местные охотно помогали нам решать бытовые проблемы: снять деньги с карты, взять книги из библиотеки, распечатать лекции и так далее). Поэтому я думаю, что корейцы - очень милые люди. 

В первое время адаптироваться мешал и язык. Мне было очень сложно привыкнуть к акценту преподавателей, потому что из-за особенностей корейской артикуляции они не выговаривают некоторые звуки. К примеру, слово «room» произносят как «loom», а «develop» как «tevelop». При этом мне самому было немного страшно разговаривать на английском, потому что я знаю его неидеально. Но когда мы поняли, что многие студенты – тоже не носители языка, то расслабились, страх ушел и мы стали больше общаться с однокурсниками.

В целом, мы проводили много времени с вышкинскими ребятами. Например, путешествовали по Корее. Мы были в городе-курорте Пусан, на острове Чеджу, где стоит потухший вулкан, и даже взобрались на гору. 

Мы часто разговаривали о Вышке. Вспоминали разные моменты, связанные с преподавателями, парами, университетом, и постоянно общались с однокурсниками из Москвы, которые находились в России. 

В Корее я понял, что мне больше нравится вышкинский (и в целом российский) подход к преподаванию технических дисциплин. Проведение лабораторных работ помогает закреплять материал лекций и получать навыки работы с различным оборудованием. Но мне очень понравился корейский студенческий городок. Там все здания университета, магазины, библиотеки расположены близко друг к другу – это и является ключевой особенностью образования. Уверен, что если бы и у нас корпусы и общежития находились рядом, это повлияло бы на качество знаний у студентов. Еще мне показалось, что качество еды в столовой в Корее лучше, хотя все блюда достаточно острые. Но мы могли выбрать свой mealplan на семестр, что очень удобно.

Подробнее ознакомиться со списком университетов-партнеров и схемой участия в программе можно здесь.

Редакция новостной службы благодарит студентку МИЭМ Ирину Тараскину за помощь в подготовке материала.