• A
  • A
  • A
  • АБВ
  • АБВ
  • АБВ
  • А
  • А
  • А
  • А
  • А
Обычная версия сайта
30
Январь

Иностранный язык (итальянский)

2021/2022
Учебный год
RUS
Обучение ведется на русском языке
5
Кредиты
Кто читает:
Кафедра иностранных языков (Школа иностранных языков)
Статус:
Курс по выбору
Когда читается:
4-й курс, 1-3 модуль

Преподаватели

Программа дисциплины

Аннотация

Программа предназначена для студентов факультета мировой экономики и мировой политики НИУ ВШЭ, изучающих итальянский язык в качестве первого иностранного/европейского языка на 4 курсе. Методологической основой построения программы является принцип интегративности, отражающий цели в отношении иностранных языков, которые ставятся в ОС НИУ ВШЭ по направлению подготовки 41.03.05 "Международные отношения" и направлению подготовки 38.03.01 "Экономика". Организационной формой реализации этого принципа является аспектное преподавание дисциплины «Итальянский язык». В курсе дисциплины объединены следующие аспекты, отражающие общепринятые модели использования языка: общелитературный итальянский язык и итальянского языка для делового и профессионального общения. В рамках каждого аспекта формируются академические умения, необходимые для реализации образовательных и профессиональных задач. Академические умения во всех видах речевой деятельности (аудировании, чтении, говорении и письме) выделяются с учетом характера материалов учебников и анализа ситуаций потенциальной будущей академической и профессиональной деятельности студентов. Сочетание этих моделей в структуре подготовки специалистов-международников и экономистов создает высокий мотивационный уровень, связанный с прагматикой профессиональных, когнитивных и коммуникативных потребностей студентов. Работа с текстами разных жанров, присущих различным моделям использования языка, расширяет общелитературный и терминологический запас лексики, формирует понятийный аппарат, определяемый специальностью и различными сферами общения специалиста-международника и экономиста.
Цель освоения дисциплины

Цель освоения дисциплины

  • Развитие межкультурной иноязычной профессионально-ориентированной коммуникативной компетенции на уровне В1-В2 по шкале Общеевропейских компетенции владения иностранным языком (CEFR).
  • Научить студентов работать с аутентичными общественно-политическими, публицистическими (медийными) письменными текстами (понимать общее/детальное содержание, извлекать запрашиваемую информацию).
  • Сформировать навыки адекватного восприятия (понимать общее/детальное содержание, извлекать запрашиваемую информацию) устных аутентичных текстов различных типов (монолог, диалог и пр.), социально-культурной/общественно-политической/социально-экономической тематики
  • Сформировать умения продуцирования письменных текстов в соответствии с коммуникативной задачей (аргументированное высказывание на заданную тему, письмо и пр.).
  • Сформировать у студентов навыки продуктивного использования основных лексических единиц, грамматических форм и конструкций в рамках изученных тем.
Планируемые результаты обучения

Планируемые результаты обучения

  • владеет стратегиями восприятия, анализа, создания устных и письменных текстов разных типов; использования ситуативно обусловленных моделей межличностного общения с учётом особенностей культуры различных стран
  • понимает и перерабатывает основное содержание устных монологических текстов, воспринятых из различных источников информации (в том числе из СМИ) понимает эмоционально насыщенную информацию при непосредственном общении с носителем языка
  • строит связные высказывания репродуктивного и продуктивного характера, в том числе с аргументацией и выражением своего отношения к полученной информации делает сообщения и доклады на иностранном языке по социокультурной и профессионально значимой тематике
  • ведет неофициальную беседу с учётом особенностей национальной культуры собеседника, в том числе включается в беседу нескольких лиц, направляет ход двусторонней беседы, прерывает, возобновляет прерванную неофициальную беседу; пользуется речевыми средствами убеждения в публичных выступлениях на профессиональные темы в непосредственном контакте с аудиторией
  • письменно и устно переводит документы, статьи и другие материалы по социокультурной и профессиональной тематике с иностранного языка на русский и с русского языка на иностранный;
  • ведет беседу по телефону, пользуясь речевым этикетом телефонных переговоров
  • пишет официальные и неофициальные письма; составляет планы, резюме; составляет рефераты, аннотации;
Содержание учебной дисциплины

Содержание учебной дисциплины

  • История рекламы в Италии.
  • Каналы и инструменты рекламы. Язык рекламы.
  • Воздействие рекламы на человека, нейролингвистическое программирование.
  • Роль эмоций в жизни и работе человека.
  • Восток и Запад: ментальные различия и культурный обмен.
  • Стилистика общения. Оценка воспринятой информации и высказывание своего мнения.
  • Понятие «миграция», «мигрант».
  • Основные проблемы, связанные с миграцией в мире.
  • Проблемы миграции в Италии и пути их решения.
  • Компьютерные технологии и Интернет в нашей жизни: плюсы и минусы.
  • Особенности научного мира Италии.
  • История и современные проблемы бренда Made in Italy
  • Слияния и поглощения: итальянские компании в иностранных руках
  • Санкции и Made with Italy
  • Легендарные итальянские бренды
  • Структура компании
  • Коммуникация с иностранными компаниями: телефонный звонок, переговоры
  • Особенности делового письма
  • Промышленные округа и индустрия 4.0
  • Гендерный вопрос в экономике Италии.
  • Проблемы миграции в Италии и пути их решения.
  • Корпоративная социальная ответственность итальянских компаний
  • Италия как член международных организаций
Элементы контроля

Элементы контроля

  • неблокирующий Лексико-грамматический тест
    Проводится в форме теста (ответы на вопросы, выбор одного из предложенных вариантов).
  • неблокирующий Продуцирование письменного текста в соответствии с коммуникативной задачей
    Проводится в форме написания сочинения / официально-делового письма. Рекомендуемое время написания: 30 минут. Объём текста: 180-220 слов. Задание считается выполненным, если объём составляет 80% и более от требуемого количества.
  • неблокирующий Развёрнутое устное высказывание
    Устное развёрнутое высказывание на предложенную тему, обсуждаемую проблему или передача основного содержания текста, предварительно выявив основную фактологическую информацию в тексте первичного документа, разделив текст на смысловые фрагменты, вычлененив основную и существенную информацию в этих фрагментах, выполнив компрессию языкового оформления информации
  • неблокирующий Экзамен (письменная и устная части)
    Экзамен по дисциплине «Итальянский язык» проводится в устной и письменной форме Письменная часть проводится в форме лексико-грамматического теста (ответы на вопросы, выбор одного из предложенных вариантов). Устная часть проводится в форме беседы по одной из изученных тем. Экзамен по дисциплине «Итальянский язык» проводится в устной и письменной форме без использования прокторинга. Экзамен проводится на платформе ZOOM https://zoom.us/. К экзамену необходимо подключиться согласно точному расписанию, высланному преподавателем на корпоративные почты студентов накануне экзамена. Компьютер студента должен удовлетворять требованиям: наличие рабочей камеры и микрофона, поддержка ZOOM. Для участия в экзамене студент обязан: явиться на экзамен согласно расписанию, при ответе включить камеру и микрофон. Во время экзамена студентам запрещено: выключать камеру, пользоваться конспектами и подсказками, общаться (в социальных сетях, с людьми в комнате). Кратковременным нарушением связи во время экзамена считается нарушение связи менее 5 минут. Долговременным нарушением связи во время экзамена считается нарушение 5 минут и более. При долговременном нарушении связи студент не может продолжить участие в экзамене. Процедура пересдачи аналогична процедуре сдачи.
  • неблокирующий Домашнее задание
Промежуточная аттестация

Промежуточная аттестация

  • Промежуточная аттестация (3 модуль)
    0.2 * Лексико-грамматический тест + 0.2 * Продуцирование письменного текста в соответствии с коммуникативной задачей + 0.2 * Развёрнутое устное высказывание + 0.4 * Экзамен (письменная и устная части)
Список литературы

Список литературы

Рекомендуемая основная литература

  • Итальянский для старших курсов, Грейзбард, Л. И., 2004
  • О политике по-итальянски : язык итальянских средств массовой коммуникации: учеб. пособие, Прокопович, С. С., 2013

Рекомендуемая дополнительная литература

  • Нарымов В.Х. - Buongiorno, Italia! Полный курс итальянской грамматики. Corso completo di lingua italiana - Пятигорский государственный лингвистический университет - 2016 - 400с. - ISBN: 978-5-406-05463-5 - Текст электронный // ЭБС BOOKRU - URL: https://book.ru/book/919863