• A
  • A
  • A
  • АБB
  • АБB
  • АБB
  • А
  • А
  • А
  • А
  • А
Обычная версия сайта
2021/2022

Историческая социолингвистика

Статус: Майнор
Когда читается: 1 модуль
Охват аудитории: для всех кампусов НИУ ВШЭ
Язык: русский
Кредиты: 3
Контактные часы: 22

Программа дисциплины

Аннотация

Курс исторической социолингвистики, довольно молодой и не до конца сформировавшейся дисциплины, предполагает знакомство с принципами реконструкции и описания языковых ситуаций в предшествующие эпохи — от античности до Нового времени в ареалах Средиземноморья и Восточной Европы. В отличие от синхронной социолингвистики, изучающей взаимоотношение языка и современного общества, историческая не может обращаться к языковой компетенции информантов — носителей зачастую уже вымерших или существенно трансформировавшихся языков. Историк языка, изучающий его соотношение с другими языками и его социокультурную роль в прошлом, имеет дело лишь с данными письменности, которые, во-первых, представляют не весь диапазон реально существовавших речевых жанров и стилевых регистров, а во-вторых, ещё не все открыты и введены в научный оборот. Поэтому социолингвист-диахронист вынужден находиться в постоянном поиске новых источников, и этот поиск носит порою детективный характер. Откуда, например, взялось множество тюркизмов в списках славяно-русского Пятикнижия XV–XVI вв., которые считались правленными по еврейскому Масоретскому тексту, и как это привело к открытию тюркоязычных иудеев Золотой Орды? Как библейский текст при традиционной книжной передаче мог быть свидетелем не только межъязыковых, но и межконфессиональных контактов? Почему писцы Геннадиевской Библии конца XV в. зашифровывали названия скопированных ими рукописей на древнепермском языке? Возможно ли было сосуществование в одном рукописном кодексов нескольких графических систем — кириллической, латинской, греческой, арабской, уйгурской, еврейской? Наконец, чем древнее и средневековое многоязычие отличалось от современного и почему это важно знать сейчас?
Цель освоения дисциплины

Цель освоения дисциплины

  • Знакомство с основными принципами, методами и направлениями современной исторической социолингвистики, результатами исследования ряда case studies из истории языковых ситуаций, а также умение самостоятельно написать научное эссе на свободно выбранную тему, связанную с предметным полем этой дисциплины.
Планируемые результаты обучения

Планируемые результаты обучения

  • Получение представлений об основных методах и специальных понятиях исторической социолингвистики. Знать основные типы источников информации о языковых ситуациях прошлого.
  • Понимание места исторической социолингвистики среди лингвистических дисциплин. Знание основных работ и исследователей как на Западе, так и в России.
  • Понимание сущности диаспорального языка. Умение работать с текстами на диаспоральном языке, записанными в графических системах, нетипичных для языка окружения (на примере еврейско-русских текстов первой трети XIX века).
  • Понимание сущности диглоссии как особого типа языковой ситуации, а также умение анализировать такого рода ситуации по данным письменных источников (на примере дискуссии о диглоссии в Древней Руси).
  • Представление о взаимодействии восточнославянской и иудейской книжности в XV веке. Знание основных памятников и связанных с ними исследовательских проблем.
  • Представление о древнепермском языке как об одном из "туземных" книжных языков Московской Руси и о письменности Стефана Пермского, в том числе используемой московскими и новгородскими книжниками в качестве тайнописи.
  • Представление о сосуществовании церковнославянского со среднерусским и "простой мовой" на землях Московии и Великого княжества Литовского соответственно. Умение находить в восточнославянских рукописных памятниках XV-XVI вв. иноязычные заимствования (гебраизмы, тюркизмы, германизмы, полонизмы).
  • Умение разбираться в различных концепциях литературного языка. Понимание отличий книжного языка от литературного.
Содержание учебной дисциплины

Содержание учебной дисциплины

  • Понятие исторической социолингвистики
  • Основные методы и понятия исторической социолингвистики
  • Модели функционирования идиомов
  • Из истории языковой ситуации в Восточной Европе XV века
Элементы контроля

Элементы контроля

  • неблокирующий Посещение лекционных и семинарских занятий
  • неблокирующий Работа на семинарских занятиях
  • неблокирующий Тест
  • неблокирующий Эссе
Промежуточная аттестация

Промежуточная аттестация

  • 2021/2022 учебный год 1 модуль
    0.35 * Эссе + 0.1 * Посещение лекционных и семинарских занятий + 0.3 * Тест + 0.25 * Работа на семинарских занятиях
Список литературы

Список литературы

Рекомендуемая основная литература

  • Ammon U., Dittmar N., Mattheier K. J. , Trudgill P., eds. Sociolinguistics / Soziolinguistik. Volume 2: An International Handbook of the Science of Language and Society (= Handbücher Zur Sprach- und Kommunikationswissenschaft / Handbooks of Linguistics and Communication Science (HSK) Ser. 3/2). Berlin: De Gruyter, 2005.
  • Hernández-Campoy, Juan Manuel & Juan Camilo Conde-Silvestre, eds. The Handbook of Historical Sociolinguistics. Wiley-Blackwell, 2012.

Рекомендуемая дополнительная литература

  • Early Yiddish texts, 1100 - 1750, , 2004
  • Elyada, A. (2012). A Goy Who Speaks Yiddish : Christians and the Jewish Language in Early Modern Germany. Stanford University Press.
  • Jankowski, H. (2009). Translations of the Bible into Karaim. Religion Compass, 3(4), 502–523. https://doi.org/10.1111/j.1749-8171.2009.00151.x
  • Németh, M. (2021). The Western Karaim Torah : a critical edition of a Manuscript from 1720.
  • Olach, Z. B. (2013). A Halich Karaim translation of Hebrew Biblical texts. Harrassowitz Verlag.
  • Shapira, D. D. Y. (2010). Yiddish-German, Slavic, or “Oriental”? Journal of Black Sea Studies, 6(24), 127–140.
  • Tanja S., Nurmi A., Palander-Collin M., and Auer A., eds. Exploring Future Paths for Historical Sociolinguistics (= Advances in Historical Sociolinguistics 7). Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, 2017.
  • van der Wal M. J., Rutten G., eds. Touching the Past: Studies in the historical sociolinguistics of ego-documents (= Advances in Historical Sociolinguistics 1). Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, 2013.
  • Writing, society and culture in Early Rus, c. 950-1300, Franklin, S., 2009
  • Грищенко, А., & Studi Slavistici; Studi Slavistici XV. (2018). Языковые и литературные контакты восточных славян и евреев в средние века. Итоги и перспективы изучения ; The Linguistic and Literary Contact between East Slavs and Jews in the Middle Ages: Results and Perspectives of the Study. Studi Slavistici; Studi Slavistici XV, 2018, 1; 29-60 ; 1824-7601 ; 1824-761X. https://doi.org/10.13128/Studi_Slavis-20511
  • История русского литературного языка, XI - первая половина XIX века : учеб. пособие для вузов, Камчатнов, А. М., 2005
  • Челышева Ирина И. (n.d.). Историческая Социолингвистика: Границы И Возможности (На Материале Романских Языков).