• A
  • A
  • A
  • АБВ
  • АБВ
  • АБВ
  • А
  • А
  • А
  • А
  • А
Обычная версия сайта

Мира Бергельсон приняла участие в лингвистической экспедиции на Аляску

Летом 2019 года исследовательская группа в составе Миры Бергельсон  (НИУ ВШЭ), Андрея Кибрика (Институт языкознания РАН) и Марины Раскладкиной (Институт языкознания РАН) осуществила двухмесячную экспедицию на Аляску.

Целью экспедиции  - как и в предыдущие годы – был  аляскинский русский язык,а точнее – места его бывшего распространения. Необходимость исследований в этом направлении возникла в результате многолетней полевой работы в деревне Нинильчик на Кенайском полуострове. Нинильчик, основанный в 1847 году, стал местом жительства пенсионеров Российско-Американской компании (РАК), которые после окончания службы по различным причинам решили не возвращаться в Россию. В Нинильчике и сохранился до наших дней уникальный вариант русского языка - нинильчикский русский. Носителям языка – за 80, их осталось всего семеро. Но до сих пор в деревне сохранились фамилии первых поселенцев – Осколков и Квасников. Изучение нинильчикского русского было начато в 1997 году по инициативе местного сообщества, с тех пор состоялось несколько экспедиций, в 2017 году был выпущен словарь.

Нинильчикский русский, — это маленький осколок того языкового варианта, который существовал на всей территории Русской Америки в течение полутора веков. Поэтому в этом году, помимо продолжения полевой работы на Кенайском полуострове, были исследованы других места активной деятельности РАК, в которых потенциально могли сохраниться остатки других диалектов аляскинского русского языка – остров Кодьяк (город Кодьяк и поселение Узинки) и группа островов Прибылова (остров Святого Павла).  Были собраны образцы разговорного дискурса,  социолингвистические данные по языковым контактам, исследовалось современное состояние коммуникативных практик, записывались звуковые материалы, необходимые для описания грамматических явлений.

Вторая часть экспедиции проходила в Центральной Аляске (пос. Николай, пос. МакГрат). Там, в верхнем течении реки Кускоквим компактно проживает племя православных индейцев-атабасков, сохранивших русскую культуру в виде фамилий и редуцированных церковных традиций. По всей видимости, на русском языке в этой глуши не говорили, однако и в верхнекускоквимском языке имеется более 80 заимствований из русского языка. Также есть сведения об интенсивных контактах местных жителей со смотрителями редутов – укрепленных торговых постов. Таким образом территория Верхнего Кускоквима тоже входит в зону потенциального существования аляскинского русского.

За время экспедиции в разных частях Аляски было собрано 30 социолингвистических интервью, а также велась интенсивная исследовательская работа в архиве Университета Аляски в Фербэнксе, Архиве языков коренных народов Аляски (Alaska Native Language Archive), архиве Свято-Германовской православной духовной семинарии (г. Кодьяк), музее традиционной культуры верхнекускоквимцев в МакГрате.

 

М.К. Раскладкина