• A
  • A
  • A
  • АБВ
  • АБВ
  • АБВ
  • А
  • А
  • А
  • А
  • А
Обычная версия сайта

Бакалаврская программа «Журналистика»

Олег Куприянов: «Чтобы чему-то научиться, нужно хотеть. И быть любопытным»

В новом учебном году на первом курсе образовательной программы «Журналистика» вместо дисциплины «Проектный семинар» был введен предмет «Базовые инструменты журналистики». Один из преподавателей курса – Олег Куприянов, экс-заместитель директора «Голоса России» и руководитель «Международного объединения русскоязычных вещателей», – рассказывает о студентах, журналистском образовании и своих проектах.

– В первом модуле вы преподаете для первокурсников «Базовые инструменты журналистики». Расскажите подробнее об этой дисциплине.

– Со дня основания образовательной программы «Журналистика» в Вышке существует проблема выбора между практическими навыками журналистики и наукой о коммуникациях. Научить журналистскому ремеслу – это в общем даже не высшее образование. Это могла бы быть, как во многих западных странах, школа журналистского мастерства. Высшее образование не может быть на этом построено. Но все мы - все кто работал или работает в СМИ, отлично знаем, что люди, которые заканчивают журналистику в каком-либо учебном заведении, к работе в СМИ, как правило, не пригодны. Наша задача – эту историю поменять. Я бы не сказал, что все уже удалось. Но приход Сергея Корзуна мог бы, мне кажется, придать этому правильные пропорции. Мы договорились, что нужно учить ремеслу, во-первых, уже с первого курса, а во-вторых, по определенному плану, согласованному между всеми преподавателями.

Олег Куприянов
От первого курса мы хотим добиться умения работать в основных жанрах – расширенная информационная заметка, экспертное интервью. Потом использовать аудио- и видеоматериалы. В этот же курс входит объяснение жанров журналистики. Здесь как с курсами вождения автомобиля: они не могут состоять только из теории. Необходимо, чтобы человек сам научился работать со словами и смыслами, понимать, что главное в его заметке, что второстепенное, как можно интересно расширить информацию, а что вообще не имеет к ней отношения.

– Каковы ваши впечатления от молодого поколения журналистов?

– Они еще не журналисты. Пока это просто молодое поколение. Раньше я работал только с третьим и четвертым курсами, поэтому занятия с первокурсниками для меня в новинку. И мне очень нравится. Возможно, досталась такая группа. С ними мне любопытно. Я вижу в них много интереса.

– А видите ли вы в них потенциал как в профессионалах?

– Думаю, говорить о профессиональном потенциале еще рано. Впрочем, это и неважно: если у человека есть интерес к чему-либо, если он готов этим заниматься и учиться, если у него есть культурный багаж, то все получится. Может, даже не в журналистике. Так ведь и не бывает, чтобы весь выпуск выходил и работал в журналистике. Есть еще и менеджмент в СМИ, и запуски разного рода мультимедийных проектов. В этом смысле в ребятах я вижу потенциал. Да и не так много нужно, чтобы чему-то научиться: хотя бы немножко хотеть и быть любопытным.

– Теперь вы можете сравнивать: насколько велика разница между теми, кто только поступил, и теми, кто уже заканчивает обучение?

– Те, кто заканчивают, уже определились со своей специализацией. Некоторым хочется работать со словом, другим интересно запускать какие-то проекты, третьи хотят заниматься наукой, например, социологическими исследованиями аудитории. Кроме того, со второго-третьего курса многие начинают работать по специальности. И это очень хорошо, мы всячески этому способствуем, несмотря на то, что у студентов появляется занятость, и они пропускают какие-то занятия. Но они начинают что-то делать своими руками. А мир – особенно профессиональный – очень тесен, и я зачастую понимаю, где кто работает, слышу отклики о студентах от коллег или вопросы: «А этого вы учили?». Это сегодня ты - студент первого курса, завтра – третьего, а послезавтра – почти что начальник в СМИ. Знаете, во Франции никто, кроме определенного рода людей, не называет официантов пренебрежительно гарсонами. Потому что часто это студенты, пройдет несколько лет, и вы, возможно, пойдете к ним же решать сложные вопросы или даже наниматься на работу.

– Общался с вашими первокурсниками. Они говорят, что вы совсем не строгий. А сами какими эпитетами описали бы себя как преподавателя?

– Я не профессиональный преподаватель. Для меня самое важное – установить контакт, заинтересовать, начать понимать друг друга. Я ведь не читаю лекции из разряда «Волга – это река, она впадает в Каспийское море, в этот бассейн входят такие-то страны», то есть просто некоторый набор сведений, который нужно «продолбить» и проследить за тем, чтобы студенты выучили. Ситуация хуже(улыбается). Нужно постараться создать у людей новое понимание того, как что устроено. Понимание того, что нужно сделать, чтобы у тебя получился хороший репортаж, например. Конечно, есть формальные вещи. Но просто заставив выучить правила, никто никого ничему не научил.

– Вы работали заместителем директора радиостанции «Голос России». Серьезный руководящий пост в публичной организации. Однако при этом в открытых источниках информации о вас катастрофически мало. С чем это связано, и в чем заключались ваши обязанности в «Голосе России»?

 – В Интернете информации мало, это правда. Пиар не относится к той области, которую я люблю и которой владею. А упоминания в Интернете – это во многом вопрос способности человека к пиару.

 Чтобы ответить на вторую часть вопроса, нужно понимать, что такое «Голос России». Это организация, которая занималась вещанием на зарубежные страны на сорока с лишним языках. Радиостанция вещала на коротких и средних волнах, которые почти никто к тому времени, когда я пришел на «Голос России», не слушал, и поддерживала сайты на разных языках. Дело было плохо, посещаемость сайтов – низкой, вещание – несовременным. Под руководством Андрея Быстрицкого – нынешнего декана нашего факультета – мы занимались перестройкой этой системы. В результате появились наши FM-радиостанции во многих странах мира, на Ближнем и Среднем Востоке, в Америке и Европе. В десятки, а то и в сотни раз выросла посещаемость наших сайтов на иностранных языках.

Второе, чем мы занимались, – это контент; что, собственно, мы хотим сказать. Вообще традиционно иновещание во всех странах занималось тем, что рассказывало, как у них хорошо. Американцы рассказывали, как хорошо в Америке, Советский Союз – как хорошо в Советском Союзе. Во времена идеологического противостояния у этого была определенная аудитория. Сейчас такого нет, поэтому мы решали вопрос, чем действительно можно привлечь слушателя. Что может дать радио, чего нет в Интернете.

Третья проблема – разный контекст. Какие-то вещи безумно интересны китайцам, но эти же вещи могут быть абсолютно неинтересны японцам, в арабских странах об этом говорят иначе, а Америка вообще не поймет, что мы имеем в виду. Это если просто взять и перевести текст на разные языки. Во всех странах у всех народов разная культура общения в соцсетях, разное восприятие печатного текста, разный бэкграунд. Решением этих вопросов я занимался на «Голосе России». А еще я участвовал в создании русской версии телеканала Euronews, делал телеканал «ТВ-Центр», где отвечал за общественно-политические программы, первую информационную радиостанцию на «Маяке», много где еще. Об этом можно рассказывать долго.

– Вы закончили МГУ по специальности «востоковед-филолог», но состоялись как профессионал в журналистике. Необходимо ли журналистское образование в сфере медиа?

– Конечно, журналист должен технологически понимать, как делаются репортажи, как пишутся тексты. Но помимо этого у него должен быть достаточный бэкграунд: кому он будет интересен, если ничего не читал, ничего не знает? Что он может рассказать о новом фильме, если он не знает истории, если он не понимает, как развивается кинематограф? Научиться водить машину вы можете и так, также человек может владеть одним-двумя-тремя языками. Необязательно делать из этого профессию. Ровно то же самое касается и журналистики. У многих известных журналистов – другое образование. Часто в СМИ говорили и по-прежнему говорят: «Писать мы вас научим. Хорошо бы, чтобы вы хоть что-то знали». Хорошо, если вы историк, биолог, физик, экономист, если у вас есть какие-то знания. Собственно, в Вышке мы пытаемся все совместить: с одной стороны, дать хорошее общее образование, с другой – конкретные навыки профессии журналиста.

 

Егор Бульчук, 2-й курс «Журналистики»