• A
  • A
  • A
  • АБВ
  • АБВ
  • АБВ
  • А
  • А
  • А
  • А
  • А
Обычная версия сайта

Что может театр рассказать о прошлом

Каким мы помним советский театр, что могут рассказать о нем документальные свидетельства и как советские сюжеты влияют на современную жизнь в театре и за его пределами? Эти вопросы обсуждались на прошедшей в ВШЭ международной конференции «Театр и время».

Конференция была организована Департаментом общей и прикладной филологии и Проектной лабораторией ВШЭ по изучению творчества Ю.П. Любимова и режиссерского театра XX-XXI веков при участии Центральной научной библиотеки Союза театральных деятелей России. В течение двух дней в рамках различных секций театроведы и литературоведы, драматурги и режиссеры обсуждали, как сейчас воспринимаются спектакли прошлых лет и как советская эпоха вновь проявляет себя в современном театре.

Заключительная дискуссия конференции была посвящена тому, как работать с темой советского, почему она стала интересной зрителям и постановщикам, какое место в театральной интерпретации советских сюжетов занимают документальные спектакли. Эта дискуссия была примечательна еще и тем, что стала частью майнора «Театр с нуля» — присоединиться к ней могли студенты различных направлений подготовки ВШЭ.

От мифа — к человеческой истории

Одним из участников дискуссии стала драматург Нина Беленицкая, автор пьесы «Павлик — мой Бог», опубликованной в 2007 году. К истории Павлика Морозова она обратилась по глубоко личной причине, но никогда не планировала специально заниматься советской темой. «Это сейчас советское — в тренде, а тогда казалось фриковым», — заметила Нина Беленицкая.

Идея взяться за сильно мифологизированный сюжет у многих ее коллег вызвала недоумение, недопонимание и даже осуждение: что молодой драматург может знать о той эпохе? какое у него есть моральное право писать об этом?

«Мне хотелось доказать, что я имею право, — сказала Беленицкая. — Я поняла, что за мифом о Павлике Морозове — нечто большее, там реальная история, а остальное — позолота, нанесенная уже после его смерти».

Работая над пьесой, а затем спектаклем, Беленицкая увидела много перекличек с современностью. «Вначале нам приходилось много объяснять, зачем мы ставим спектакль, но постепенно появлялось все больше и больше людей, которым эта тема была действительно интересна», – отметила она.

Рассказывая старую историю современным языком, ты сближаешь эпохи

По мнению Беленицкой, через призму прошлого можно лучше понять настоящее, особенно когда о настоящем нельзя говорить напрямую. А в случае с Павликом Морозовым важна еще и абсолютно человеческая история — про ребенка и его взаимоотношения с отцом, — которая совсем потерялась, когда образом Павлика стали идеологически манипулировать.

Советское, которое всегда с нами

О том, что увлечение советской темой является одной из ярких черт современного российского театра, говорила на конференции театральный критик, приглашенный преподаватель факультета гуманитарных наук ВШЭ Анастасия Паукер. Спектакли о «советском» составили, например, значительную часть программы Russian Case, которая организуется для иностранцев в рамках фестиваля «Золотая маска».

А вот театровед и критик Евгений Соколинский считает, что советская тема никогда и не уходила из театров. «Советская жизнь продолжается, уж в регионах точно, — сказал он. — Там как всё было, так и есть: тот же обиход, те же взгляды и идеалы. И из театров советская драматургия не исчезала — она была там все время. Володин, Арбузов, Горин почти все время присутствуют на афишах театров — и прогрессивных, и не очень».

Причину востребованности советской драматургии Соколинский видит в том, что она связана с чувствительностью и переживаниями частной жизни, понятной «неэлитарной» публике, которой хочется настоящего, а не фальшивой игры. «А вот некоторые современные режиссеры про обычную жизнь никогда ничего не рассказывают и часто просто «играются», демонстрируя свою режиссерскую технику, — отметил Соколинский.

Режиссер может как угодно относиться к прошлому, но, по крайней мере, это должно быть искренне

Такую искренность удалось сохранить постановщикам нового спектакля по произведениям Юрия Домбровского («Факультет ненужных вещей»), считает его вдова Клара Турумова-Домбровская. При этом многие предупреждали ее, что режиссер Михаил Левитин любит переделывать литературную основу своих спектаклей «до неузнаваемости». «Но я сказала, что буду рада любой трактовке», — сказала Турумова-Домбровская.

Но к обработке советских сюжетов можно подходить и совсем с другой стороны — документальной. Геннадий Кузовкин из общества «Мемориал» рассказал о новом историко-филологическом проекте, изучающем поэтический бум в период оттепели и, в частности, поэтические чтения на площади Маяковского. Именно об этом создается документальная пьеса. Ее соавторы — обычные люди, «хранители памяти», которые своими глазами видели, что тогда происходило. Их «показания» и составляют пьесу, причем она будет развиваться — в зависимости от того, насколько большой отклик эта идея найдет у свидетелей эпохи.

Вам также может быть интересно:

Сотрудники ВШЭ подготовили образовательную программу выставки, посвященной Юрию Любимову

До 26 октября в Музее Москвы идет выставка «Любимов и время. 1917–2017. 100 лет истории страны и человека», приуроченная к столетию режиссера. Образовательную программу выставки, включающую экскурсии, лекции и кинопоказы, подготовили сотрудники Проектной лаборатории по изучению творчества Юрия Любимова и режиссерского театра XX-XXI вв. Куратором образовательной программы выступила заведующая лабораторией Евгения Абелюк.

В Вышке начала работу новая лаборатория факультета гуманитарных наук

Проектная лаборатория по изучению творчества Юрия Любимова и режиссерского театра XX-XXI вв. займется собиранием и систематизацией архивных материалов о творчестве режиссера и исследованием его постановок в России и за рубежом.

Театр переживает переломный момент

Чем измерить современность сегодняшнего театра? Почему он вообще стремится быть современным — или, напротив, принципиально настаивает на своей старомодности? Об этом в своей лекции в рамках проекта «Университет, открытый городу: лекционные четверги в музеях Москвы» рассказала доцент Школы культурологии НИУ ВШЭ Ольга Рогинская.

Преподаватель Школы дизайна разработала новый имидж фестиваля «Золотая маска»

В 2015 году театральный фестиваль «Золотая маска» обновил имидж, автором которого стала Наташа Шендрик, преподаватель Школы дизайна НИУ ВШЭ.

Студенты ВШЭ признаны лучшими актерами на фестивале в Неаполе

Спектакль «Позитивное безумие» (La folie positive) студенческого театра Высшей школы экономики «Le Defi» признан лучшим на театральном франкоязычном фестивале «Красный занавес» (Rideau rouge), прошедшем в Италии.

Многоуважаемый шкаф

30 января цикл открытых лекций ВШЭ в музеях Москвы продолжила доцент кафедры наук о культуре Ольга Рогинская, выступившая с лекцией «"Настоящая вещь" в современном театре: музей — барахолка — вещевой рынок» в Доме-музее М.Н. Ермоловой.

Кирилл Серебренников: «Не жду чудес, но верю в их возможность»

19 февраля в Культурном центре ВШЭ прошла первая в этом году встреча из цикла «Важнее, чем политика», организованная фондом «Либеральная миссия» и НИУ ВШЭ. В этот раз ее гостем стал известный режиссер театра и кино Кирилл Серебренников. Модератором вечера выступил филолог и журналист Дмитрий Бак.

«Культуре необходим менеджмент, а не руководство»

19 июня гостем очередной встречи из цикла семинаров научного руководителя ВШЭ Евгения Ясина «Важнее, чем политика» стал театральный режиссер и актер Виктор Рыжаков.

«Не дорого ценю я громкие права...»

17 апреля в Культурном центре Высшей школы экономики состоялась очередная встреча из цикла «Важнее, чем политика», организованная НИУ ВШЭ и Фондом «Либеральная миссия». На этот раз гостем стал художественный руководитель театра «Сатирикон», народный артист России Константин Райкин.

«Где вы взяли такого вдумчивого Гамлета?»

30 ноября на факультете филологии ВШЭ состоится театральная постановка пьесы Уильяма Шекспира «Гамлет». Недавно этот спектакль стал участником британского фестиваля школьных шекспировских театров. О работе над ним и о своих впечатлениях от поездки рассказывает художественный руководитель постановки, доцент факультета филологии ВШЭ Ольга Виноградова.