• A
  • A
  • A
  • АБВ
  • АБВ
  • АБВ
  • А
  • А
  • А
  • А
  • А
Обычная версия сайта
18
Май

День открытых дверей 9 апреля 2019 года

Видеозапись подготовила Валерия Сергеевна Добрань

Стрижак У.П.: Добрый день, уважаемые участники семинара! Вы слышите меня? Подтвердите, пожалуйста, если меня слышно. Ага, спасибо большое. Сейчас мы начинаем. Сейчас подключаются ещё два участника нашего семинара. Спасибо всем за подтверждение. По плану мы начинаем. И, как я уже сказала, сейчас подключатся ещё два участника нашего вебинара. А я пока нас представлю, пока идёт у нас обеспечение технической поддержки.

Итак, меня зовут Стрижак Ульяна Петровна.  Я академический руководитель бакалаврской программы «Востоковедение». И я сегодня буду рассказывать тем, кто ещё не слышал, и тем, кто уже слышал, о том, как построено обучение на нашей программе, какие есть особенности по сравнению с предыдущими годами и как организована помимо учёбы внеучебная деятельность. Также в сегодняшнем вебинаре участвуют Алексей Александрович Маслов, руководитель Школы Востоковедения, и Светлана Владимировна Субботина, менеджер нашей программы. И Алексей Александрович по традиции расскажет нам о программе, о востоковедении в целом, о Школе Востоковедения, которая имеет непосредственное отношение к обеспечению программы «Востоковедения» и вообще о востоковедении: что вы приходите к нам изучать. А Светлана Владимировна в свою очередь ответит вам на вопросы организационного характера потому, что это тот человек, который организует нам полностью учебный процесс. Ждём подключения, спасибо.

Маслов А.А.: Всё.

Субботина С.В.: Нас уже видно, да? Меня слышно?

Маслов А.А.: Сейчас. Сейчас нас с Вами увидят.

Субботина С.В.: Спасибо большое.

Стрижак У.П.: Да, Вас слышно, Светлана Владимировна.

Маслов А.А.: Так, коллеги, здравствуйте. Одну секунду. Я сейчас подключу нашу презентацию. Посмотрю, чтобы и меня было видно. И мы…

Стрижак У.П.: Я уже представила участников…

Маслов А.А.: Да, да, да, конечно.

Стрижак У.П.: И поэтому мы выстраиваем как обычно, я думаю, да, Алексей Александрович, как Вы?

Маслов А.А.: Я расскажу о том, что вообще изучает современное востоковедение, чем занимается Школа Востоковедения. А Ульяна Петровна расскажет, друзья, о программе, ну и обо всех тонкостях, которые ожидают всех тех, кто сегодня поступает. Прежде всего, коллеги, здравствуйте. Очень часто задают вопрос, а чем вообще занимается современное востоковедение? Зачем его надо изучать? Ну и, собственно говоря, насколько это важно для нашей современной жизни. Прежде всего, то, что изучает современное востоковедение – это огромное количество стран. Их насчитывается более 50 стран, которые располагаются в самых разных континентах. Это от Азии, классической Азии, до Африки. И, по сути дела, как многие сегодня считают, востоковедение изучает незападные культуры. И они характеризуются тем, что у этих незападных культур своя логика развития, своя культура общения, своя экономика. Она разная, но тем не менее она своя.

И, как следствие, надо иметь специальные методы и рычаги, чтобы изучать эту «свою» культуру. Мы в основном живём в западной традиции: в западной экономике, политике, в западной культуре. И поэтому нам надо понимать, как другие культуры работают, живут и в общем осмысляют этот мир. И востоковедение, исконное, первое востоковедение вышло, конечно, из очень старых исследований Востока, однако сегодня востоковедение – это комплекс наук, знаний и навыков, связанных с развитием стран Востока. Это очень важно. Во-первых, востоковедение, конечно, это комплекс наук.

Все, кто изучает востоковедение, не важно, у нас ли или в других университетах, они так или иначе изучают и историю, и литературу Востока, и экономику, и политику. То есть, это комплекс наук. Это очень важно потому, что у каждой этой части, и у политики, и у экономики, есть свои восточные особенности: как ведёт себя китаец, как осмысляет, видит мир, например, житель Кореи и т.д.? То есть, это комплекс наук. Наука – это методы, это наши рычаги, при помощи чего мы изучаем Восток. И в этом плане востоковедение, конечно, отличается от простого увлечения Востоком, когда человек, например, любит пить зелёный чай, или коллекционирует китайские чайники, или посещает японские суши-бары. Это увлечение Востоком, оно достойно уважения, но это не наука. Но помимо этого, мы ещё и обучаем особым навыкам общения с Востоком.

Для нас это не просто теоретическая дисциплина, а это и способом дальше работать с этим Востоком: как общаться с корейцем, как общаться с китайцем, как продвинуть свой бизнес-проект или политический проект в разных странах Востока, как вести переписку, как в конце концов общаться с этим Востоком? Это ещё и навыки. Вот и сегодня, конечно, это является востоковедением. И то, что отличает, наверное, нашу школу и наше востоковедение от многих других школ, которые есть и в России и даже в нашем университете, это комплексное востоковедение.

С самого начала мы готовим людей, которые будут заниматься востоковедением в 21 веке, то есть, и, скорее всего, выйдут в жизнь, и мы сегодня будем об этом говорить, через 5-7 лет. То есть, мы говорим о том, как мы будем осмыслять Восток через несколько лет. И в этом плане мы готовим аналитические кадры, и мы готовим кадры, которые иначе работают в науке. Надо отметить, что востоковедение начиналось как история и филология. Именно таким оно было 300 лет назад потому, что ещё 300 лет назад, когда были первые путешественники в Китай, в Корею, в Японию, много вещей было непонятно и неизвестно.

Например, как изучать китайский язык, как писать китайские иероглифы, как общаться с японскими самураями, да и вообще кто они такие, что за самурайские кодексы? То есть, Европа открывала для себя Восток. Это было всё в новинку. И в этом плане первые востоковеды, это были историки, это были культурологи, это были религиоведы, у них были приблизительно такие вопросы. Перед нами сегодня и есть вот это классическое, очень уважаемое востоковедение, которое сегодня занимается теми задачи, которые были поставлены 300 лет назад. Ну, например, переводит поэзию или изучает древние тексты и т.д. Именно таким востоковедение было ещё, наверное, до 80-ых годов 20 века. Но мир быстро изменился, изменился Восток. Восток настолько быстро изменился, что нам понадобились новые методы. Если вы сейчас посмотрите у себя на экран, вы увидите 4 в общем разных города. Это, соответственно, … (зависла запись). Но самое главное, посмотрите, насколько они похожи. Посмотрите, что сегодня Восток стал похож на многие западные страны. Георгий Николаевич, говорят, что нас плохо слышно.

Вот из-за того, что Восток изменился, изменились и наши методы осмысления Востока. И современное востоковедение очень мало похоже на то, каким оно было, например, (зависла запись) и даже 20-25 лет назад. И, как следствие, мы понимаем, что сегодня востоковедение базируется, с одной стороны, на очень старых, испытанных методах и, как вы видите, до сих пор востоковедение начинается с изучения языка. Оно базируется на языке, оно базируется на изучении психологии народа. То, с чего мы начинаем – изучение истории и психологии. Что за женщина справа в углу?

Субботина С.В.: Сложно сказать, что они имеют в виду.

Маслов А.А.: Это руководитель нашего учебного офиса сейчас на связи. Это, если вы поступите, она будет главным вашим товарищем. А если не понравится, то и не товарищем.

Наша школа востоковедения была создана ещё в 2009 году. И тогда мы впервые в России предложили идею комплексного современного востоковедения. О важных моментах тогда: прежде всего, мы предложили впервые, наверно, в России, не наверное, а точно – студенты сами выбирают язык. Ульяна Петровна сегодня будет с вами ещё говорить по этому поводу. Но главное – мы не навязываем студенту язык. Если он хочет заниматься китайским – он берёт себе китайский, если он хочет заниматься арабским – он точно получит арабский язык.

Никаких языков мы не распределяем. Мы ориентируемся сегодня на наиболее активные и развивающиеся мировые школы востоковедения. Это тоже одна из наших особенностей. Ну и самое главное и, наверное, это только, может быть, у нас – понимаете, мы думаем о будущем студентов. Мы думаем о том, кем будут студенты работать через 7 лет. Вот если сегодня вы поступаете в университет, вы будете работать активно ну… 5 лет – это бакалавриат, 2 года – это магистратура, то есть, вы выйдете в активную жизнь через 7 лет. Какой будет Восток через 7 лет? Как он будет выглядеть? Какие новые вызовы будут? Задача сегодня – дать те знания, которые будут актуальны и через 7 лет. Вот это как раз и есть наше соответствие современным тенденциям. Чуть попозже я об этом ещё расскажу.

Наша траектория подготовки базируется на том, что все студенты, я об этом буду говорить более подробно, начинают с очень простой базовой подготовки. Это язык, далее идут специализированные курсы по разным предметам от истории до современного бизнеса, например. На 4 или иногда на 3 курсе уезжают в страну изучаемого языка, а на 5 году возвращаются в Россию, пишут диплом. Ну и в дальнейшем могут либо выходить в профессию либо уже поступать в магистратуру. Очень важно, что наши востоковеды за счёт такой комплексной подготовки могут работать и в очень многих правительственных организациях, частично идут в МИД, в различные государственные министерства, в Росатом, Роскосмос. Трудятся они и в малом-среднем бизнесе, это ведь прикладное востоковедение. Часть идёт в научные учреждения, в Академию наук. И много сейчас забирают самые различные аналитические центры.

Так уж получилось, что очень много наших выпускников работают в СМИ. Именно в тех СМИ, которые сегодня очень много пишут о Китае, Корее, Японии, арабских странах, поэтому в принципе это для нас показатель того, что подготовка хорошая. (запись зависла) И мы постараемся удержаться от двух крайностей, которые часто присутствуют: мы не говорим, как ни странно, только о сегодняшнем дне, вот только о текущей политике, об экономике потому, что она очень быстро меняется, и мы не говорим только о древности, поскольку это может быть не востребовано в современной, будущей, текущей жизни. И в этом плане мы соблюдаем, собственно говоря, принцип комплексного востоковедения, который мы и преподаём. Это нас отличает, собственно говоря, от других программ. И сейчас я хочу вам сразу показать, откуда побольше можно узнать о наших программах. У нас есть очень много информации на нашем сайте: oriental.hse.ru, где вы можете найти очень много ссылок и на наши вебинары, они абсолютно свободны, вы можете их посмотреть, на наши открытые лекции. У нас работает очень активно, может быть к этому вернёмся, Школа юного востоковеда. Она бесплатная, туда можно прийти с 9 класса. Оттуда многие вещи, к примеру, могут выноситься на олимпиады по востоковедению. У нас делается очень много открытых лекций крупных профессоров. Это всё есть на сайте. Поэтому, если вы захотите понять, чем вообще мы занимаемся, заходите на сайт и увидите всех тех преподавателей, которые вам будут преподавать. Теперь я передаю слово академическому руководителю нашей бакалаврской программы, то есть, человеку, который планирует, осуществляет уже такую реальную текущую программу – Ульяне Петровне Стрижак, которая в том числе ответит на те вопросы, которые вот у нас появляются на сайте. Если у вас есть какие-то вопросы, пожалуйста, задавайте, мы на них будем отвечать. Спасибо. Ульяна Петровна, пожалуйста.

Стрижак У.П.: Добрый день ещё раз. Те, кто подключились к нам позже, ещё раз представлюсь. Меня зовут Стрижак Ульяна Петровна. И я академический руководитель бакалаврской программы «Востоковедение». Я начну, наверно, с самых актуальных вопросов, которые я на сайт не выносила, но, тем не менее, это те вопросы, которые задают многие поступающие – вопросы о проходных баллах, об олимпиадах и прочих вопросах приёмной комиссии. Сразу отправлю вас на сайт приёмной комиссии Высшей Школы Экономики, там всё это прописано подробно.

И я освещу лишь самые такие важные моменты, которые чаще всего интересуют наших потенциальных абитуриентов.

Ну, во-первых, вопрос с проходным баллом. Проходной бал у нас достаточно высокий. Но в последний год это было связано с тем, что у нас было сокращено число бюджетных мест, а в этом году нашу половину бюджетных мест, которых в прошлом году не было, их нам вернули. И поэтому в связи с увеличением бюджетных мест в два раза мы надеемся, что немножко снизится конкурсный балл, будет доступным для большего количества желающих поступить к нам. Ну а по цифрам это по годам: в прошлом году у нас был проходной балл 298 баллов. Экзаменов у нас три: история, иностранный язык и русский язык. В 2017 году было тоже 298 баллов, в 2016 году – 287, в 2015 – 280. Вот такие примерно цифры. На сайте у нас прописаны минимальные баллы, которые вы должны набрать, чтобы поступить к нам, это 60 баллов по всем трём предметам. И вот цифры максимальные, которые необходимы для того, чтобы пройти к нам на бюджет, я вам только что озвучила. Если будут какие-то вопросы и по поступлению и по другим аспектам выступления, вы задавайте их в чате. Мы потом будем на них последовательно отвечать. Вот, какие предметы для поступления, я уже ответила: история, русский язык и иностранный язык. Это не обязательно английский, как написали нам в чате участники. Это может быть любой иностранный язык, который вы изучали в школе. То есть, это три предмета, по которым вы приносите нам результаты ЕГЭ.

Никаких других дополнительных экзаменов на нашей программе нет при поступлении. Также у нас существуют льготы. И, собственно, такой высокий проходной балл связан именно с тем, что у нас достаточно много поступает по олимпиадам. Олимпиады по востоковедению, по восточным языкам, истории, истории мировых цивилизаций. И, опять же, ещё раз подчеркну, что всё это подробно прописано на сайте в разделе «траектория поступления». Там есть ссылка на документ, в котором подробно прописано потому, что разные олимпиады имеют разные условия, разные баллы вы получаете на них, разные бонусы. То есть, например, по языку восточному вы можете получить максимум 100 баллов за ЕГЭ по иностранному языку, а если вы призёр или победитель олимпиады по истории, то вы имеете право поступить без вступительных экзаменов. Вот это всё прописано очень подробно, и нюансы я сейчас освещать не буду, вы сможете там всё прочитать. Помимо олимпиад, есть ли льготы? Сразу отвечу на вопрос, который появляется. У нас есть не льготы, а баллы. То есть, у нас есть квотные места, да, это тоже прописано. И есть дополнительные баллы, которые начисляются за сочинение. По своей схеме ВШЭ начисляет эти баллы, это тоже изложено всё, почитайте на сайте. То есть, от 0 до 10 баллов вы можете получить за сочинение, которое вы пишете в школе. Также за спортивные достижения от 3 до 5 баллов. То есть, значок ГТО будет нелишним, если вы хотите получить потому, что очень часто разница в баллах составляет 1. И вот это та самая критическая разница между бюджетом и небюджетом, она всегда один балл, к сожалению. Да, медаль. В общем, все условия прописаны на странице приёмной кампании, приёмной комиссии нашего университета. И вы можете там это подробно прочитать.

Итак, по востоковедению Алексей Александрович уже нам рассказал, что это за наука: сбалансированная, комплексная. Достаточно полно всё это осветил. Тогда я буду переходить дальше. Во-первых, языки. Мы изучаем базовый язык ваш. Это язык изучаемого региона. Как сказал Алексей Александрович, вы выбираете его самостоятельно при поступлении. Вы указываете желаемый язык изучения, когда вы сдаёте документы. И по этому принципу, по принципу исключительно вашего желания мы формируем группы. Соответственно, 3 китайских или там больше обычно, 5-6 китайских групп, 4-5 групп с изучением японского языка, примерно такое же количество 3-4 с корейским и т.д. С арабским языком 2-3 группы, 1, 2, 3, в зависимости от желания. Каждый год цифра плавает, плюс-минус 1-2 группы. Ну вот так рандомно приходят к нам желающие, поэтому мы подстраиваемся под нужды их, наших абитуриентов. Итак, если вы указали при поступлении язык, который вы хотите изучать, именно этот язык вы и будете изучать.

Никакого насильственного распределения по языкам и по регионам у нас нет. Более того, мы вам предоставляем в первую неделю обучения, даже чуть больше там срок у нас, может быть, Светлана Владимировна потом уточнит, даётся время на то, чтобы вы при необходимости, при желании изменили этот язык. Потому что люди, всю жизнь мечтающие, например, об иероглифических языках, бывают случаи, когда они сталкиваются с этим, ходят на занятия первые две недели и понимают, что это не их, что иероглифическая культура и письменность – это не то, что они хотят и могут изучать. Тогда они имеют возможность перейти. Ну у нас всё, конечно, так или иначе, завязано на специфическую письменность, да? Это или арабская вязь или корейское письмо. Не обязательно письменность, это только один из примеров причин, почему вы захотите перейти на другой язык. Группа не сложится, отношения, история не та, самые разные бывают причины, по которым студенты хотят поменять направление и язык. И мы даём им возможность это сделать. То есть, в первый срок, указанный, неделя-две, студенты имеют возможность сменить язык и дальше уже продолжать изучение соответствующего региона. Ну дальше уже менять не надо, да? Мы надеемся, что за первые две недели вы поймёте, находясь уже внутри Востока, что именно вы хотите здесь изучать.

И дальше: образовательная траектория. Это тоже очень интересная вещь. Мы действительно готовим студентов по двум направлениям: это или социально-экономическое развитие стран Востока или историко-культурное развитие стран Востока. Это или социально-экономическое развитие и бизнес в странах Востока или общество и культура в странах Востока. То есть, помимо того, что вы слушаете дисциплины общего цикла, а в востоковедении вообще это очень важная составляющая вашего обучения, как сказал Алексей Александрович. Это социальная антропология Востока, это введение в вашу специальность, введение в востоковедение, это история западных и восточных цивилизаций. Эти дисциплины у нас слушают все общим потоком, а вот дисциплины по выбору - это, соответственно, в рамках двух направлений: социально-экономическое или общество и культура в странах Востока. И мы называем это, как вы заметили на предыдущем слайде, траекториями, образовательными траекториями. Если раньше студенты у нас были строго зафиксированы в рамках этих направлений, то сейчас мы планируем дать студентам возможность попробовать себя в разных областях: и в области экономики, например, Китая, и в области изучения социальных явлений, культурных явлений Китая. То есть, у вас будет возможность из блоков по выбору попробовать себя и в одной и в другой сфере. Есть некоторые студенты, которые к нам, по опыту, которые приходят к нам, уже чётко сформулировав свои желания, что они хотят учить. А есть студенты, которым нравится всё. Им нравится в Японии всё. И тогда мы им даём возможность попробовать себя в одной, в другой сфере. Это очень большое преимущество, я считаю, такое вот обще-познавательно-образовательное нашей программы, что студенты у нас на младших курсах пробуют себя в максимуме сфер и выбирают то, что им по душе. Соответственно, продолжают это уже в рамках исследований своих, курсовых работ, проектной деятельности и т.д.

Мы слушаем дисциплины общего цикла, дисциплины по выбору. И языковая составляющая. Это тоже очень серьёзный компонент. Не тоже, а он, наверное, один из самых главных потому, что у нас очень много восточного языка на программе. Мы даём серьёзнейшую языковую подготовку. Ну, для примера, сразу скажу, что первокурсники имеют у нас 9 пар языка в неделю. Первого восточного языка. При чём, например, это уже делится по аспектам. То есть, 6 пар – это базовый курс, где вы проходите язык, лексику, грамматику. И три пары отдельно идёт иероглифика. Одна только иероглифика занимает три пары в неделю. Ну это на японском направлении. У каждого направления свои особенности. Вот именно с этим вы познакомитесь, когда придёте в сентябре к нам. Итак, серьёзнейшая языковая подготовка. На следующих курсах, на старших курсах количество базового языка уменьшается за счёт того, что появляются аспекты. Появляется бизнес-восточный язык: бизнес-японский, бизнес-китайский. То есть, особенности делового общения на языке. Появляется классический восточный язык. Мы не исключаем этот компонент несмотря на то, что мы не являемся программой по классическому Востоку, мы оставляем этот компонент на всех языках потому, что считаем, что умение читать и разбирать древние тексты, интерпретировать – это важная составляющая человека в любой профессии, связанной с Востоком потому, что это связано и с языковыми особенностями и с культурными особенностями. И это нельзя исключать. Таким образом, у вас добавляется общественно-политический перевод постепенно, да, у вас добавляется на некоторых курсах на некоторых специализациях особенности синхронного перевода и т.д. То есть, языковая подготовка очень сильная.

Мы ставим себе цели к концу обучения за 5 лет вывести студентов на уровень общения в профессии, то есть, уровень профессиональной коммуникации, чтобы вы, придя в профессию, которую вы выберете, о которой говорил Алексей Александрович, могли говорить в своей профессии на изученном восточном языке. Для обеспечения качества такого обучения, у нас преподают не только очень хорошие наши языковые преподаватели, я имею в виду российские, отечественные, но и у нас на каждом языке есть носители языка, на каждом направлении. И каждая группа у нас обеспечена носителем языка в течение всего периода обучения. На некоторых языках с первого курса, на некоторых языках – со второго курса. Но так или иначе каждая группа, начиная со второго курса, обязательно имеет в своей сетке расписания занятия с носителем языка: с китайцем, японцем, корейцем, ну или представителем Ближнего Востока. Кроме того, у нас очень сильно развита языковая составляющая в проектной деятельности. Совместные проекты, которые выполняются с гостями, нашими студентами из разных стран Востока, очень часто ведутся в том числе на изучаемом языке. То есть, например, к проектам по японскому языку и культуре, экономике мы подключаем носителей японского языка, к китаистам, которые выполняют проект, мы подключаем носителей китайского языка. Ну не говоря уже о том, что у нас постоянно проходят какие-то мероприятия с участием носителей языка, как студентов, так и преподавателей.

Да, у нас 4 региональных направления. Да, язык – это база, на которой всё выстраивается. Плюс экономика, политическое развитие, социально-политическая культура, культура и искусство, литература, классический восточный и т.д. На слайде далеко не всё перечислено. То есть, по каждому региональному направлению существует целый блок предметов, которые вы слушаете отдельно. То есть, японисты слушают экономику Японию, китаисты слушают экономику Китая и т.д. Да, и религиозно-философские концепции арабисты, представители Ближнего Востока слушают свои, а китаисты – свои, кореисты – свои. Но при этом хочу отметить, очень важное преимущество, как я считаю, нашей программы – в том, что мы даём дисциплины по Востоку общие, а именно: у нас есть совершенно прекрасный курс «Бизнес и предпринимательство в Азии». Курс по всей Азии, особенности ведения бизнеса, особенности какой-то предпринимательской культуры в восточном регионе. Причём этот курс слушают все. То есть, все слушают про Китай, потом все слушают про Японию, потом все слушают про Корею и про Ближний Восток. То есть, даже японисты слушают про арабскую деловую культуру, арабисты слушают про китайскую и т.д. Мы считаем, это очень важно потому, что Восток как таковой разделить очень сложно, а уж особенно бизнес-процессы в современном мире. Без знания того, как организована деловая культура в смежных, дружественных и не очень сопредельных государствах формировать, изучать предпринимательскую культуру своего региона не то, что сложно, а просто невозможно. Вот поэтому у нас некоторые курсы построены так, чтобы они были рассчитаны сразу на все направления.

И последний вопрос, который интересует многих – всегда задаётся много вопросов по академической мобильности. У нас существуют на программе различные виды стажировок, здесь они представлены на слайде, от ознакомительных длиной в одну неделю до долгосрочных длиной в один год. Условия попадания на стажировки, получения этих мест очень разные. Мы бы сами хотели сделать их единообразными и отправлять всех строго по одной схеме в одно и то же время. Но, к сожалению, разнообразие университетов, с которыми мы работаем, не даёт нам это сделать. Ну «к сожалению» очень условно потому, что на самом деле это не к сожалению, а к счастью потому, что мы имеем очень большое, широкое многообразие университетов, с которыми мы сотрудничаем, и «к сожалению», скорее, относится вот к Светлане Владимировне, которая всё это дело организует и отправляет вас в разные регионы на разные сроки обучения на разных условиях с разной финансовой составляющей. Так что это сложно, скорее, для нас, а вот такое разнообразие стажировок для студентов это очень хорошо. И вы видите, что вы можете поехать на летнюю школу, на среднесрочную стажировку, то есть, выбор очень большой. Каким образом это происходит?

Большой заслугой нашей программы я считаю налаженную систему именно в полном смысле этого слова академической мобильности, когда вы мобильны в своём обучении. Если раньше нам нужно было уезжать на стажировку, при этом мы обязательно теряли, например, год-полгода и потом нужно было это восстанавливать, приезжать досдавать предметы, сессию, сдавать сессию целиком заново или терять полностью год и с третьего курса возвращаться опять на третий курс, то есть, были условия менее гибкие, вот так можно сказать, то сейчас по большинству предметов вы можете перезачесть те дисциплины, которые вы изучаете в стране изучаемого языка. У меня на слайде есть пример. Вот мы имеем примерную ведомость тех предметов, которые выбирает наш студент. Вот конкретный пример. Наш студент выбрал, будучи в Японии, вот эти предметы. И вот мы видим первый предмет – «Введение в глобальный бизнес в Японии». И мы понимаем, что это имеет прямое отношение к тому курсу, который слушал бы этот студент, если бы он не уехал на стажировку, а остался на обучение в нашем университете. И мы ему этот курс перезасчитываем. Он приносит нам количество образовательных единиц, то есть, кредитов, которые он получил там, оценку, и мы выставляем эту оценку в ведомость. То же самое по языку. Причём из нашего горького опыта, когда студенты уезжали на стажировку, мы им просто перезасчитывали язык, мы вынесли, что так делать нельзя, что студенты, будучи в стране изучаемого языка, парадоксально, но некоторым образом отстают от нашей программы. Это связано с тем, что в восточных университетах, у них отсутствует аспект, например, перевод на родной язык, с родного языка на китайский, предположим, и с китайского на родной. Из-за этого студенты, возвращаясь со стажировки и имея блестящий, очень сильно улучшенный восточный язык, они вот в этом аспекте могут отставать. И у нас были случаи, когда на экзамене это вызвало большие проблемы у прекрасных ребят. Исходя из горького опыта, мы это всё учли и разработали систему домашних заданий. Мы не просто их отправляем за рубеж, оставляем их там на полгода и забываем о них. Мы им регулярно высылаем домашние задания, которые они должны выполнять по языку и по другим предметам тоже. Например, написание эссе. У нас даже существует дистанционная защита курсовых. Мы идём на это потому, что стараемся обеспечить нашим студентам максимальную академическую мобильность. И могу сказать, что у нас это получается. И дистанционная защита курсовых у нас проходит, и дистанционная оценка эссе, сочинений и прочих всяких форматов заочного обучения и т.д. И отвечаю на вопрос, как можно учиться одновременно… вернее так: получается, они учатся у вас одновременно в двух ВУЗах? Да, именно так. Получается, что они параллельно учатся в двух ВУЗах, но это именно для того, чтобы они не отставали здесь, а, вернувшись, влились в свою же группу и заканчивали обучение. И по срокам. У нас вот задают вопросы, по-моему, здесь мелькали у меня по поводу 4 курса. Не всегда у нас ребята уезжают именно на 4 курсе. Это связано с тем, что у нас очень большое количество студентов. И иногда бывает так, что некоторых студентов мы отправляем пораньше. Мы отправляем на 3 курсе, например, сейчас, исходя из четырёхлетнего бакалавриата. Бывают и другие случаи. Иногда японские, например, или китайские университеты запрашивают у нас на стажировку, приглашают на стажировку студентов начальных курсов. Такое тоже бывает. Вот разработали специальную программу, например.

По Японии у нас был такой пример. Программа для начинающих: вот как начинающий студент может выжить в стране изучаемого языка? Пригласили. Мы отправили 2 курс. Самое начало это было второго курса. Выжили. Выжили, по этой программе проучились, вернулись и были счастливы, что они попали на стажировку вот в такое время. То есть, самые разные варианты. Я не зря показала вам первый слайд. Варианты очень большие. Да, очень большое количество этих вариантов. Так. Ну, фотографии со стажировок, я думаю, их у нас очень много на сайте, мы не будем сейчас обращать на это особое внимание. Там есть отчёты о стажировках. Посмотрите на странице нашей образовательной программы. Мы выкладываем отчёты студентов, причём отчёты как образовательного характера: чему вы научились? Мы же спрашиваем у них: чему вы там научились за полгода? Так и культурно-развлекательного: где они были, какой чай они пили, какой снег они видели и т.д. То есть, вы можете почитать. Таких отчётов у нас на сайте представлено достаточно. И список наших партнёров. Эта информация тоже есть на сайте, поэтому я вас туда отправляю. Список наших университетов-партнёров во всех странах восточного региона тех языков, которые мы учим. Так. Ну про проекты я уже сказала. Ну и последний вопрос, который всегда очень волнует всех абитуриентов и их родителей: где мы проходим практику и, соответственно, куда мы выходим, в какую профессиональную сферу мы выходим? Уже сказал об этом Алексей Александрович. Он назвал примеры учреждений, где работают наши студенты. Опять, на странице программы, на странице Школы вы можете почитать отзывы наших выпускников, кем они работают, где они работают, с какими трудностями им приходится сталкиваться, насколько полезно им было обучение и что именно им было полезно.

Более того, мы сами проводим иногда такое анкетирование и спрашиваем наших уже выпускников, задаём им вопросы, чтобы понимать, как нам оптимизировать процесс нашего обучения. То есть, мы получаем реальные, например… ну не жалобы, реальные такие отзывы, что вот нам очень не хватало, и было бы очень хорошо, если бы у нас на 4 курсе было вот это. Получив такой отзыв, мы его рассматриваем. Не то, чтоб мы с ходу всё меняли. Мы рассматриваем и изучаем, спрашиваем мнение нашего академического совета, совета программы, Школы и делаем выводы. И оптимизируем постоянно нашу программу. Она гибкая, мобильная, и мы идём навстречу очень часто пожеланиям наших студентов. Вот здесь представлена программа, и это на самом деле все те учреждения, где наши студенты проходят практику. Сейчас у нас студенты как раз на практике. И очень многое, из представленного здесь, именно там сейчас наши студенты реализуют, пробуют себя в профессиональной сфере, пробуют реализовать те навыки, которые они получили за 1,2, 3 и 4 курс. Так. У меня, наверное, всё. Вроде бы я всё осветила. Давайте тогда я, может быть, передам слово Светлане Владимировне, которая вам расскажет об особенностях организационного характера, как у нас построен учебный процесс, а я пока почитаю вопросы. Спасибо за внимание.

Субботина С.В.: Добрый день. Меня зовут Светлана Субботина, я являюсь менеджером программы «Востоковедение», как меня уже мои коллеги представили. Очень частые вопросы задаются по поводу выбора языка, о которых уже сказали, и о возможности изучения двух восточных языков. В принципе априори можно изучать и два восточных языка, но это будет достаточно сложно сделать на программе. Почему, я объясню. Дело в том, что только языковых у нас пар в неделю бывает 9-8. И очень сложно соединить такое количество пар для изучения, например, японского и китайского языка. Это крайне сложно. Это физически сложно. Но при большом желании, конечно, мы предоставим такую возможность. К сожалению, в расписание нельзя при такой логистике включить полные походы на и те, и другие предметы. Например, язык изучать японский и китайский, корейский или арабский. Но при желании, опять же, повторюсь это возможно. И есть ребята, которые изучают второй язык. Что касается европейских языков. Тоже было очень много вариантов вопросов. Можно изучать на факультете, можно изучать по вышкинской программе Бакалавр+. Она сейчас очень широко рекламируется. И она недавно стартовала, но уже набирает обороты, и все её очень хвалят. Это платная программа, и, соответственно, определённый дополнительный язык вы будете изучать платно.

На нашей программе факультативно и в проектной деятельности изучаются дополнительно турецкий язык, хинди, и часть ребят, которые ближневосточную секцию выбирают – арабский язык, изучают ещё персидский язык в рамках культурного развития. Есть ещё один нюанс о выборе языка, и я остановлюсь на нём потому, что очень всегда переживают родители и абитуриенты, как же всё-таки происходит выбор. У нас, как правило, 31 августа уже начинаются занятия по безопасности жизнедеятельности, мы даём такую ориентационную сессию, у нас выступают интересные педагоги, которые помогают разобраться, как правильно выбрать восточный язык,  это, конечно, относится к ребятам, которые его не изучали, но которым он интересен, и понять, что вы в итоге хотите. В течение первых двух недель обучения с 1 сентября по 15 сентября вы можете пройти на ту или иную пару, посмотреть, что это такое, и поменять своё языковое направление. Для этого нужно будет подойти в учебный офис, написать заявление, и мы переведём вас в другую группу на другое языковое направление. Когда вы будете заполнять анкеты при поступлении в приёмной комиссии на Мясницкой улице, вам будет предложено, и это сделать нужно будем всем абитуриентам, поставить галочку выбора языка одного из четырёх направлений. Для чего это сделано? Нам нужно понимать к началу сентября, сколько примерно нам нужно планировать групп и, соответственно, просить преподавателей преподавать язык. Это очень важно и для вас, и для того, чтоб составить грамотно расписание, подкорректировать его.

Ещё раз остановлюсь на стажировке. Буквально на одну минутку. Очень много вопросов задаётся. Обязательно ли все студенты уезжают на программу по академической мобильности на полгода и на год. Нет, это не обязательно, как сказала уже Ульяна Петровна, и я повторюсь. Вы можете изучать весь пул на нашей программе. И поверьте, вам будет чем заняться в эти годы. Ребята, которые уезжают, с ними с каждым прорабатывается индивидуальный план и соотношение с нашей программой, к перезачёту идут дисциплины в принимающем ВУЗе. С каждым мы работаем индивидуально для того, чтобы не оставалось никаких вопросов, и чтобы с лёгкостью пройти дальше на следующий курс или на следующее полугодие без хвостов. Что ещё важно, о чём ещё спрашивают родители: о том, что такое стажировка в плане оплаты. Если вы отправляете своего ребёнка, или студент уже сам выбрал стажировку по обмену и прошёл конкурс, то в этом случае обучение предоставляется бесплатно. На то он и обмен. И у нас существует, как сказала Ульяна Петровна, как Алексей Александрович сказал, большое, очень большое в университете количество партнёров для стажировок. И есть возможность, например, самому найти университет, стажировку, это всё обговаривается на академическом совете, и вас также могут отпустить. Всё точно так же абсолютно, но только здесь уже платите вы сами за всё обучение, проживание и т.д. Весь пакет к оплате вам. Если студент обучается платно на нашей программе, то во время стажировки в другом принимающем университете он набирает кредиты для перезачёта наших дисциплин. Эти дисциплины в это время у нас не оплачиваются. Не оплачиваются, ещё раз повторюсь! Это очень удобно. И вы экономите и, собственно, время, деньги, много ресурсов. Это позволяет ребятам, может быть, даже брать какие-то платные программы и там, если студент очень заинтересован в этом.

Был вопрос о стопроцентной скидке. Стопроцентной скидки не даёт университет с 2018 года. Но у вас есть очень хороший шанс получить скидку при поступлении, причём достаточно большие скидки. Они все есть на сайте нашей программы в разделе «Абитуриентам», «Траектория поступления». И о скидках там очень большое положение вывешено. Вы можете пойти и с лёгкостью с ним ознакомиться, понять, какая скидка может быть предоставлена вам при поступлении. Также большое количество скидок можно рассматривать в течение уже обучения. Те ребята, которые выбирают скидки не на всё время обучения и которым они доступны по нашим положениям, они принимают участие далее в конкурсе ежегодно. То есть, проходит год обучения, есть специальные рейтинги, которые суммируются по определённой схеме. И есть по результатам вот этих рейтингов, по месту в рейтинге предоставляются скидки ребятам-платникам в размере от 25% до 70%. Как войти в данный процент, чтобы получить данную скидку данного процента, это всё мы рассказываем ребятам, когда они уже обучаются. Есть тонкости. Ко всему можно быть готовыми.

Стрижак У.П.: Можно я пока отвечу, Светлана Владимировна? У меня есть ответ. Вернее, я попробую ответить на вопросы, на несколько. Во-первых, я уточню. Алексей Александрович ответил на вопрос по поводу предварительного знания языка при поступлении на программу, о том, что есть возможность сформировать продвинутую группу. Я просто хотела подтвердить, что у нас уже есть такие случаи. Есть реально работающие группы, состоящие из детей, которые пришли к нам уже с достаточным знанием восточного языка. То есть, это не что-то абстрактное, а реально работающий механизм – группа, когда она набирается с необходимым количеством людей, знающих уже восточный язык. К нам, например, из лицея пришли с китайским языком, и мы для них открыли продвинутую группу. И по лицею, кстати, сразу скажу, что у нас есть скидки для лицеистов ВШЭ, если таковые имеются. Ну я думаю, что они очень хорошо знают свои возможности, свои скидки. Другие вопросы по поступлению: по поводу олимпиад разных регионов задают вопросы, по поводу довузовской подготовки и т.д. Там очень много нюансов, поэтому ещё раз назову вам раздел нашей страницы: «Траектория поступления». В ней всё очень подробно написано, за что даётся сколько баллов. Там прямо таблица есть, вернее, там текст идёт, а к тексту приложен файл. И в этом файле написано всё по олимпиадам. То есть, просто задают вопросы по конкретным олимпиадам. Там всё прописано: за какие олимпиады даётся БВИ – без вступительных испытаний, за какие олимпиады за призёрство или победу даётся сколько баллов, где максимальный балл за ЕГЭ – 100 баллов, где поступление без вступительных экзаменов. Там всё это прописано. И ещё один вопрос, такой, конечно, вопрос для нас очень болезненный – по поводу 290 баллов. Есть ли шанс пройти? Вы знаете, мы надеемся, что в этом году, по расчётам вообще приёмной комиссии нашего факультета мы надеемся, что с такими баллами пройти можно будет, что проходной балл по сравнению с прошлым годом немножко упадёт. Всё-таки у нас в два раза увеличивается количество бюджетных мест. Поэтому мы очень надеемся, что ребята вот с такими прекрасными баллами 290, как здесь привели в примере, смогут к нам попасть. Потому что ещё два года назад проходной балл, как я уже озвучивала, был 287. И мы очень надеемся, что, возможно, мы сможем принять большее количество желающих на бюджет. У нас очень много олимпиадников. С этим связано малое количество мест, которое остаётся для тех, кто поступает по результатам ЕГЭ. Поверьте, мы охотно ждём и всегда любим студентов с такими баллами. Мы понимаем, сколько труда в это вложено, и мы бы очень хотели бы видеть вас на программе. Но вот остаётся надеяться, что или балл снизится или остаётся надеяться на скидку максимальную, которая возможна – вот про 70% сказала Светлана Владимировна и в вопросах ответил Алексей Александрович – что вы сможете получить и сохранить на время обучения. И теперь ещё про рейтинги. Я с разрешения коллег отвечу про рейтинги. Зачем они нужны и на что они влияют? Это очень важная вещь в Высшей Школе экономики вообще. Это реально работающий механизм. Просто я знаю примеры, когда рейтинги существуют для рейтинга. Но у нас рейтинг – это практически наш рабочий инструмент. По рейтингу рассчитываются скидки, по рейтингу ребята едут на стажировки, по рейтингу они отбираются на какие-то важные мероприятия, куда есть конкурс. Вот есть много желающих, нас куда-то пригласили представить ВШЭ в какой-нибудь правительственной структуре или ещё где-нибудь, в том числе мы отбираем по рейтингу. Есть несколько критериев всегда отбора на какие-либо мероприятия, будь то стажировки или, вот как я сказала, просто какие-то мероприятия. Но рейтинг – это один из очень важных критериев и это реально работающий механизм. За места в рейтинге все бьются потому, что это скидки, это стажировки, в том числе и бесплатные стажировки. Вот я видела был вопрос. Алексей Александрович ответил вкратце на вопрос: стажировки за деньги или нет. Естественно, самые лучшие места обеспечиваются стипендиями. Такое бывает, японский ВУЗ, например, предоставляет стипендию, или китайский ВУЗ предоставляет оплачиваемую стажировку. То есть, не только обучение бесплатное, но и вам на время обучения выплачивается стипендия. Это достаточно случай не то, чтобы очень частый, но такие места бывают. Нас очень высоко ценят. Нашу программу, нашу Школу очень высоко ценят в посольствах стран наших. И периодически выдают нам, выдают, дарят какие-то гранты на обучение студентам и преподавателям. Поэтому мы очень хорошо поддерживаемы организациями и правительственными и коммерческими тех стран, которые мы изучаем. И места стажировочные, которые существуют со стипендией, встречаются не так уж и редко. Ну про рейтинги, помните, да? Что рейтинг – это ваше всё для вашей карьерной лестницы. Это именно так и работает вообще во всей Высшей Школе Экономики и у нас в том числе. Ну и про майноры тоже тогда, коллеги, раз уж я перехватила микрофон, отвечу и передам микрофон вам. Есть ли у нас на программе майноры? Конечно, у нас есть. Это обязательное требование, опять же, всей Высшей Школы Экономики. У вас обязательно будут майноры. У вас обязательно будут дисциплины на английском языке. Это тоже обязательное требование Высшей Школы Экономики. Вы выбираете себе онлайн-дисциплины, которые вы проходите в формате или полностью онлайн или blended-формате, когда вы, например, лекционный материал слушаете онлайн, а семинары проходят очно. То есть, вот эти форматы активно развиваются. И преподавание на английском тоже активно развивается. Итак. Есть у всех, в том числе и, конечно, у нас майноры, дисциплины на английском языке и дисциплины, посвящённые цифровой грамотности. Не хотелось бы никого отпугивать, но тем не менее общая тенденция Вышки такая: нужно учить студентов работать с большими массивами данных. И даже если это вас сейчас пугает, я бы очень хотела, чтобы вы поменяли своё мнение потому, что в современных профессиях, о которых в том числе говорил Алексей Александрович, прежде всего востребованы люди… ну, может быть, не прежде всего, но очень сильно востребованы люди, которые помимо уже привычных всем навыков и умений имеют навыки работы с большими массивами данных. Именно поэтому мы вводим этот предмет. То есть, если вы изучаете наши учебные планы и видите там, например, предмет «Excel для бизнеса», вы не пугайтесь. Никто вас вести бизнес и экселевские таблицы создавать не заставит, мы будем вас учить.

Субботина С.В.: Перебью, извините. С большой лёгкостью наши первокурсники в этом году освоили курс цифровой грамотности. Очень легко. С огромными положительными результатами. И благодарны за то, что дали им этот курс. И также сейчас закончили ребята и «Excel для бизнеса» на втором курсе, и он тоже оказался совершенно не сложным, но очень-очень полезным.

Стрижак У.П.: Да. Мы действительно даём вам те компетенции, те навыки, формируем у вас компетенции, умения, навыки, которые вам действительно пригодятся в вашей профессиональной жизни. Мы действительно работаем в тесной смычке с работодателями. Практически все наши преподаватели завязаны на каких-то работодателях в том плане, что мы можем посоветовать:

  • а) чему вам учиться и как вам учиться
  • б) какую тему вам выбрать, актуальную на сегодняшний день
  • в) мы вам можем помочь в плане выбора мест практик и трудоустройства.

Очень часто бывает так, что к нашим преподавателям приходят и говорят: «Дайте срочно по китайскому языку человека, который нам быстро переведёт, подсчитает, составит диаграмму и скажет нам тенденции развития». И наши третьекурсники, а особенно четверокурсники, довольно успешно с этим справляются. В рамках проектной деятельности, например, выполняют конкретные задания внешних заказчиков. То есть, вы уже на 3, 4 и 5, в вашем случае, курсах будете иметь возможность внести реальный вклад, во-первых, в ваше профессиональное поле, а, во-вторых, попробовать себя там как эксперта, как аналитика. То есть, мы этому всему учим не на выходе уже в конце, мы учим в процессе. И на выходе вы уже умеете это делать. Вы себя уже попробовали в этой сфере. Коллеги, передаю вам слово. Если есть ещё какие-то вопросы, оставляйте.

Субботина С.В.: Вопрос здесь есть о проектной деятельности. Что это такое? Проектная деятельность в ВУЗе развивается очень широко, семимильными шагами. И действительно это очень интересный пул. Есть программы, на которых есть один-два проекта, которые являются обязательными для всех. Ну у нас здесь огромный, широчайший выбор проектной деятельности. Что это такое и как оно встроено в учебный план? Для студентов вашего уже года поступления это, по-моему, будет 8 кредитов за весь период обучения. Они бывают прикладными, бывают сервисными проекты. И все проекты практически, которые востоковедческие, они ведутся нашими сотрудниками, нашими профессорами, преподавателями именно в рамках факультета. И можно иногда выбирать близкие к востоковедческой деятельности проекты, которые ведутся вне факультета и вне рамок программы именно. Мы одобряем такие проекты. И ребята берут их, проходят. Большое количество внимания уделяется изучению различных деталей. Очень много ребят уезжает на выездные проекты. Это ознакомление различное с музейной деятельностью, раскопки и т.д. Ну это реже, но и это тоже есть. Каждый из видов проектов засчитывается на протяжении всех 5 лет. То есть, начиная со 2 курса, вы можете выбирать проекты, участвовать в них, приносить оценочные листы. Они будут вноситься в ваш план, будет зачтена оценка. И так до 5 года обучения вы должны будете всего набрать 8 кредитов по этим проектам, то есть, в разное время брать разные проекты. Вы можете взять это, начиная со 2 года обучения, вы можете взять на 3, на 4 году обучения, вы можете выполнить все проекты на 5 году обучения. Вы можете сами рассчитывать свои силы и участвовать именно в интересующих вас проектах. Они будут зачтены. Если вдруг проектов, которые вы решили освоить, окажется больше, каждый из них будет внесён в ваш диплом. Поэтому это вот очень удобная опция.

Стрижак У.П.: Я дополню, Светлана Владимировна, что проекты у нас есть разной направленности. Вы можете выбрать проект по экономике, по международным отношениям, по культуре. У нас есть совершенно прекрасный проект – «Японский театр», где наши студенты ставят пьесы, сами обеспечивают и музыкальное сопровождение и визуальное. Мы недавно выступали с этим проектом. К нам приходили гости из японского посольства. Это было очень высоко оценено. Ну это как один из примеров. У нас есть проекты не только исследовательские, но и сервисные. Это так называются проекты, когда вы помогаете нам что-то провести, например, организовать. Вот помогаете нам организовать конференцию. За такой проект баллов вы можете получить меньше, чем на исследовательском проекте, но тем не менее наши ребята выбирают потому, что, например, это тоже очень интересно помочь организовать большую конференцию, встретить японских гостей, китайских, перевести им, что вообще происходит и т.д. То есть, у нас бывают разные проекты: прикладные, исследовательские и сервисные, - и они в самых разных областях. Вы можете выбрать себе на 2, на 3 курсе проект по бизнесу, на 4 – по театру, на 3 – по китайскому языку, по созданию учебника по корейскому языку. Вы можете посмотреть примеры проектов на ярмарке проектов Высшей Школы Экономики и увидите там всё разнообразие. То есть, есть где себя попробовать студентам с самыми разными познавательными интересами.

Маслов А.А.: По поводу, сколько баллов нужно набрать, чтобы заключить контракт и поступить на платное. Есть минимально допустимые баллы. Я напомню, что вы выбираете, у вас 3 экзамена по ЕГЭ. Вот по каждому из экзаменов вы должны набрать не менее, чем 60 баллов. Ниже хотя бы по одному экзамену ни за какие деньги вы не поступите. Это так Вышка соблюдает как бы чистоту жанра, чтобы люди, не очень сильные, не проходили к нам на обучение. То есть, в любом случае меньше 60 баллов ни по одному экзамену вы не можете набрать. Даже если у вас будет за два экзамена по 100 баллов, а за один всего лишь 59, вы не поступите, у вас не примут документы. Спрашивают по поводу особенностей ближневосточного направления. Я хотел бы тут передать слово моему коллеге, но сначала, вы знаете, у меня здесь есть ещё один вопрос: в чём преимущество обучения в ВШЭ и в чём отличие обучения ВШЭ от МГУ и МГИМО? Это вообще большой вопрос по Вышке. Потому что надо понимать, что, когда вы поступаете не важно: на востоковедение или на любую другую специализацию, вы поступаете прежде всего в Высшую Школу Экономики, которая создала, можно сказать, конечно, уникальный абсолютно климат общения между преподавателями и студентами: участие студентов в управлении университетом, колоссальное количество клубов по интересам, очень тесная научная работа между преподавателями и студентами, ну и самое главное, на мой взгляд, Вышка довольно плотно интегрирована вообще в мировые процессы, в мировые образовательные и научные процессы. И в этом плане, конечно, когда вы поступаете в Вышку, вы поступаете в определённые климат, психологический, интеллектуальный. Здесь вы в коридорах можете встретить тех людей, которых вы увидите либо в правительстве, либо на телевидении. И вы можете с ними общаться и получать какую-то информацию от них. Вот в этом плане это очень важно – сам по себе тот стимул, тот импульс, который вы получаете от обучения. Если брать непосредственно востоковедение, чем Вышка отличается, например, от других университетов? Я сейчас буду говорить в общем. Как я уже сказал, изначально мы выбрали ту современную международную структуру, как востоковедение вообще выглядит сегодня в крупнейших университетах. Это современное комплексное востоковедение, когда вы в бакалавриате изучаете базу, с которой вы дальше будете работать: от истории до современных международных отношений и экономики, а в магистратуре, может быть, в нашей, может быть, в другой, вы получаете узкую специализацию и в этом плане можете заниматься либо чисто научной работой и потом пойти, например, работать в Академию Наук либо, наоборот, практической работой и пойти в аналитику, или в обслуживание, или даже занятие собственным бизнесом. То есть, в этом плане это и есть та структура, та традиция, которая была заложена ведущими западными школами востоковедения. И мы её реализуем на нашей базе. В этом, скажем так, наше отличие именно в востоковедении в целом. А вот поскольку здесь было множество вопросов по ближневосточному направлению, я хотел бы передать слово нашему как раз ближневосточнику, известному преподавателю, одному из лучших специалистов по преподаванию восточных языков – Ларисе Альбертовне Чупрыгиной. Лариса Альбертовна, чем мы отличаемся?

Чупрыгина Л.А.: Благодарю Вас, Алексей Александрович. Дорогие абитуриенты, ближневосточное направление Школы Востоковедения вас ждёт и приглашает. У нас замечательная уникальная программа, которая разработана была с момента открытия Школы Востоковедения. Прежде всего хотелось бы сказать, что арабский язык так же, как и другие восточные языки в Школе Востоковедения, изучается в течение 5 лет, в отличие от других востоковедных ВУЗов, где также изучаются восточные языки. Такая уникальная ситуация, углублённая подготовка в течение 5 лет позволяет нам в области арабского языка дать глубокие и обширные знания нашим студентам. Но, если продолжить разговор об отличиях от ведущих востоковедных ВУЗов, то прежде всего надо сказать о том, что у нас есть две основные траектории обучения студентов. Это историко-культурная траектория, так условно она называется. И вторая траектория, точное название которой вы увидите на сайте, которая связана с углублённым изучением социально-политических отношений и бизнеса. Соответственно, студенты выбирают эти траектории, начиная со 2 курса, и получают уже углублённые знания на базе курса арабского литературного языка в этих областях. Я могу сказать, что такие уникальные вещи, как изучение восточных рукописей, чтение, например, трактата Сиба-вейхи «Аль-Китаб», может быть, кто-нибудь слышал – книга Сиба-вейхи, знаменитая Коран-арабской грамматикой – это то, чем занимаются наши студенты, те, кто хочет этим заниматься, те, кому это нравится. Студенты выступают с докладами, пишут научные статьи, что тоже является показателем интереса к арабскому языку. Больше о подготовке в области арабского языка, а поскольку я преподаю арабский язык, то я сейчас говорю прежде всего о нём, но это не значит, что в рамках ближневосточной секции нет и других интересных направлений, так вот, больше о работе нашей секции, о наших студентах, о том, как они учатся и чем занимаются, вы, конечно, можете узнать на сайте Школы Востоковедения. Почитайте там, пожалуйста, о конкурсе арабского языка, который мы проводили вместе с посольством Катара в декабре 2018 года, почитайте о той крупной, значимой конференции, которая состоится у нас послезавтра 11 апреля, по методике преподавания арабского языка и отчёты, которые мы обязательно разместим. Приходите к нам, будем рады вас видеть. Спасибо.

Маслов А.А.: Коллеги, ещё, пожалуйста, какие-то вопросы?

Субботина С.В.: Всем всё понятно.

Маслов А.А.: Да, всем всё понятно. На некоторые вопросы я успею сейчас ответить ещё. Спрашивают особенности корейского направления. Очень коротко отвечу по корейскому направлению. У нас корейское направление развивается довольно давно. Практически все студенты корейского направления ездят в Корею у нас на стажировку. Вообще Корея – в целом это очень перспективное направление. И как у нас построено? Есть разные подходы, и это не только относительно Кореи, но и в отношении очень многих других языков. Вот сейчас многие университеты практикуют такую систему, что человек учится два года в России, два года, скажем, в Китае, в Корее. И мы придерживаемся другого. Мы считаем, что наша задача – давать именно российскую фундаментальную Школу Востоковедения. А человек выезжает в страну на год или на полгода, как мы уже говорили, это вот мы делаем практически со всеми студентами так для того, чтобы повысить свой уровень языка и погрузиться в культуру. Потом он возвращается и уже работает здесь, доводит до совершенства свои знания и нормативы. И вот в этом плане у нас большинство студентов корейского направления, обычно человек 10-12 в год, всегда выезжают. Корейская сторона предоставляет много стипендий, так что в общем люди ездят, скажем так, бесплатно. Какой карьерный рост возможен при окончании программы «Востоковедения»? Карьерный рост зависит не от программы «Востоковедения», карьерный рост зависит лично от вас. То есть, вопрос, куда вы можете пойти, мы уже об этом очень много говорили. Вообще, честно говоря, если говорить в общем, востоковеды – это люди, которые занимаются сегодня самым широким спектром Востока. И очень многие востоковеды, которых вы наверняка знаете, может быть, не помните, что они востоковеды, они именно на востоковедческом направлении получили основы взаимодействия с разными культурами. Востоковедом, так вот навскидку я скажу, является, например, пресс-секретарь президента Российской Федерации Дмитрий Сергеевич Песков, он специалист по турецкому направлению. Востоковедами являются, например, это совсем с другой стороны, руководители ряда крупнейших порталов СМИ, например, Лента.ру, это наши выпускники работают. Поэтому если вы имеете в виду этот карьерный рост…

Субботина С.В.: Министерства.

Маслов А.А.: Да, министерства. Да, конечно, министры, замминистры, поэтому… Сейчас, например, очень много наших выпускников работают советниками губернаторов по разным областям потому, что области развивают взаимодействие с Китаем, с Кореей, и там нужны такие специалисты. В этом плане спектр очень широк. Потому что вообще восточные знания, именно современные, о современном Востоке, современной Азии, очень востребованы. И в России пока что наблюдается очень большой недостаток.

Стрижак У.П.: Можно я дополню, Алексей Александрович? По поводу востребованности. Я как раз хотела дополнить, что наши студенты уже с 3 курса, это сейчас при четырёхлетней системе обучения, ну думаю, что при пятилетней уже с 4 точно года обучения, а, может, уже и с 3 востребованы и работают. Это ответ сразу на два вопроса: возможно ли учиться и работать в ВШЭ, и каков у нас карьерный рост? Это связанные вопросы. Очень многие начинают работать, начинают работать с языком, начинают работать в компаниях, которые связаны со страной изучаемого региона. Ну не знаю, Uniqlo, например, вот студенты подрабатывали там наши, компания, которая продаёт японскую одежду. Ну так, это так, вспоминается. Работать и учиться это сложно, конечно. У нас большая загруженность, у нас большая загруженность по языку. Мы даём очень много студентам всего, что надо выучить. Но мы стараемся сформировать из них разносторонние личности. Вот. И поэтому работать и учиться сложно, но можно. И самое главное, что многие так делают, а самое главное – многие так делают потому, что они уже востребованы со старших курсов. Вот я вам приводила пример, когда приходят и говорят: «Дайте срочно человека с китайским». Или: «Дайте срочно человека, который что-то понимает в самурайской культуре». Или: «Вот нам нужно сопроводить наш семинар какими-то свитками, помогите нам их расшифровать». То есть, нам поступают запросы и в рамках практики, которую проходят наши студенты, и просто в течение учебного года, и мы всегда идём навстречу и помогаем переводить, организовывать, разбираться, трактовать, интерпретировать. То есть, мы уже подрабатываем и идейно и за деньги во время обучения. То есть, есть возможность подрабатывать. И это всё обеспечивает вам плавный переход в профессию. Да, по поводу прошлых вебинаров. Мы отмечали, что можно будет выбрать свой набор предметов. Да. Я сказала об этом в начале, что мы будем придерживаться этой линии. Сейчас мы разрабатываем механизм, как именно мы будем давать свободу выбора предметов. Потому что вы понимаете, что, если каждый студент будет всё время что-то менять, мы никогда не наладим учебный процесс. Просто при нашем контингенте, у нас учится около 700 человек, организовать расписание, чтобы 54 группы постоянно как-то пересекались и что-то меняли, свои приоритеты, это очень сложно. Поэтому мы сейчас разрабатываем механизм. Но то, что возможность выбора будет, набрать свои предметы, которые вас интересуют, это точно будет. Мы как раз буквально вчера со Светланой Владимировной сидели и обсуждали, как мы будем выстраивать учебный процесс в наступающем учебном году.

Маслов А.А.: Друзья мои, спасибо большое. Я, поскольку не вижу сейчас никаких других вопросов, спасибо вам за ваше внимание. Ещё раз говорю, что всё это будет выложено на сайте. Если есть какие-то вопросы, перед вами вообще наши все адреса, пишите, пишите. Адрес наш очень простой: sas@hse.ru. То есть, Schoolof Asian Studies @ hse.ru. Какие-то вопросы – мы ответим. Если надо, проведём ещё один вебинар. Всё, спасибо вам большое. Так. Какое количество студентов учится на одном курсе? Всё зависит от поступления. На нынешнем первом курсе…

Субботина С.В.: От 170 человек до 245 сейчас на этот день.

Маслов А.А.: Так что у нас много. Всё, друзья мои, спасибо большое. Вам счастливо. Я желаю счастливого поступления, так что надеюсь увидеть многих в качестве наших студентов. Спасибо.

Субботина С.В.: Всё, ждём вас.

Маслов А.А.: Спасибо.

Субботина С.В.: До свидания.

Стрижак У.П.: Спасибо. Ждём вас!

Текст подготовила Виктория Паскал