• A
  • A
  • A
  • АБВ
  • АБВ
  • АБВ
  • А
  • А
  • А
  • А
  • А
Обычная версия сайта
Владение языками
японский
английский
Контакты
Телефон:
22756
Электронная почта:
Адрес: Старая Басманная ул., д. 21/4, стр. 5, каб. Б-311
Время работы: консультационные часы (предварительная запись по почте) среда 15.00 - 19.00 https://zoom.us/j/99301852366?pwd=Z3doS2MyKzhJeTBrcGxtUG9BV3VSdz09
Расписание
SPIN РИНЦ: 8917-8929
ORCID: 0000-0002-4129-4485
ResearcherID: O-2249-2016
Google Scholar
Руководители
Караганов С. А.
Ковалев И. Г.
Версия для печати

 

Нашли опечатку?
Выделите её, нажмите Ctrl+Enter и отправьте нам уведомление. Спасибо за участие!
Сервис предназначен только для отправки сообщений об орфографических и пунктуационных ошибках.

Стрижак Ульяна Петровна

  • Начала работать в НИУ ВШЭ в 2003 году.
  • Научно-педагогический стаж: 15 лет.

Образование, учёные степени и учёные звания

  • 2010
    Ученое звание: Доцент
  • 2009
    Кандидат педагогических наук
  • 2001

    Бакалавриат: Санкт-Петербургский государственный университет, специальность «Востоковедение, африканистика (японская филология)», квалификация «Бакалавр»

  • 1993

    Специалитет: Санкт-Петербургская государственная академия культуры, специальность «Библиотековедение и библиография», квалификация «Библиотекарь-библиограф»

Дополнительное образование / Повышение квалификации / Стажировки

2021, октябрь-ноябрь "Статистические методы в гуманитарных исследованиях"

Статистические методы Стрижак (PDF, 383 Кб)

2020, ноябрь Программа повышения квалификации «Машинное обучение и искусственный интеллект для науки и бизнеса» (НИУ ВШЭ)

ИИ и машинное обучение Стрижак (PDF, 1,15 Мб)

2020, апрель - июль Программа повышения квалификации "Python для исследователей" (НИУ ВШЭ)

Стрижак Python (PDF, 1,20 Мб)

2019-2020 Программа профессиональной переподготовки "Компьютерная лингвистика" (НИУ ВШЭ)

диплом проф переподготовка Стрижак 2020 (PDF, 991 Кб)

2018, ноябрь Программа повышения профессиональной квалификации "Информационные технологии в работе преподавателя вуза" (МГПУ)

 Повышение квалификации 2018 (PDF, 478 Кб)

2018, сентябрь Повышение квалификации в рамках Форума преподавателей японского языка и культуры (Japan Fest 2018)

 Файл (PDF, 454 Кб)

2012, ноябрь-декабрь  Стажировка в Институте японского языка (г. Урава, Япония повышение квалификации преподавателей японского языка (высший уровень)

 Файл (PDF, 296 Кб)

2002, июль-август  стажировка в Институте японского языка (г. Урава, Япония)повышение квалификации преподавателей японского языка (средний уровень)

 Файл (PDF, 483 Кб)

 

Достижения и поощрения

  • Благодарственное письмо проректора НИУ ВШЭ (ноябрь 2021)
  • Благодарственное письмо проректора НИУ ВШЭ (ноябрь 2021)
  • Почетная грамота факультета мировой мировой экономики и мировой политики (октябрь 2021)
  • Благодарность проректора НИУ ВШЭ (июнь 2020)
  • Благодарность Факультета мировой экономики и мировой политики НИУ ВШЭ (июнь 2018)
  • Надбавка за академические достижения и вклад в репутацию НИУ ВШЭ (2019-2021)

Выпускные квалификационные работы студентов

Полный список ВКР

Учебные курсы (2021/2022 уч. год)

Учебные курсы (2020/2021 уч. год)

Учебные курсы (2019/2020 уч. год)

Учебные курсы (2018/2019 уч. год)

Учебные курсы (2017/2018 уч. год)

Проекты

2020/21 уч.г. проект "Цифровые методы анализа иероглифических текстов"

 

2020/21 уч.г. проект "Диалоги о Востоке"

 

2017/18 уч.г. проект "Аутентичная японская иероглифика"

 

2016/17 уч.г. проект Японский кинематограф и анимация: культурно-исторический и социолингвистический анализ

Конференции

  • ноябрь 2021 г. University of Warsaw “Between Humans and Nature: the Japanese Perspective”, an International Online Conference (выступление с докладом “Human and Nature in the Japanese language: the problem of agency”)

    октябрь 2021 г. МГУ Международная научная конференция по японской филологии и методике преподавания японского языка (выступление с докладом "Цифровая филология: лингвистическое измерение художественных образов")

    международная конф МГУ ЯФ Стрижак (PDF, 617 Кб)

    сентябрь 2021 г. European Association of Japanese Resource Specialists, Институт восточных рукописей РАН (СПб) the 31th Conference "Materiality and Virtuality in Japanese Studies Resources" (выступление с докладом "Parallel Texts Database (Japanese-English-Russian) as a research resource for studying agency in Japanese language")

    июнь 2021 г. СПбГУ XXXI-й Международный Конгресс по источниковедению и историграфии стран Азии и Африки "Россия и Восток. К 100-летию политических и культурных связей новейшего времени (выступление с докладом)

    апрель 2021 г. МГИМО МИД РФ 5-я международная конфереция "Магия ИННО: Лингвистика и лингводидактика в меняющейся системе координат" (выступление с докладом)

    март 2021 г. Школа востоковедения ФМЭ и МП НИУ ВШЭ 1-ая научная конференция «Женщина на Востоке: история, общество, наука» (выступление с докладом "Социальный статус женщины в современном японском обществе: лингвистическое измерение")

    март 2021 г. МГПУ, 3-я международная конференция "Японский язык в образовательном пространстве" (выступление с докладом)

    январь 2021 г. СПбГУ, 9-ая международная конференция "Проблемы литератур Дальнего Востока" (выступление с докладом)

    СПбГУ 21 конф сертификат (PDF, 196 Кб)

    ноябрь 2020 г. Университет Хоккайдо (Япония), конференция "Организация обучения по совместным японо-российским образовательным программам в условиях пандемии COVID-19" в рамках деятельности платформы подготовки кадров для японо-российского экономического сотрудничества и гуманитарных обменов (HaRP), выступление с докладом

    Файл (PDF, 221 Кб)

    октябрь 2020 г. НИУ ВШЭ, ФМЭиМП International Interdisciplinary Conference "Korea and Russia: International Agenda" (выступление с докладом)

    апрель 2020 г. МГИМО, III межвузовская научно-практическая конференция "Традиции и инновации в преподавания иностранного языка в неязыковом вузе" (выступление с докладом)

    март 2020 г. МГПУ, II международная научно-практическая конференция "Японский язык в образовательном пространстве" (выступление с докладом)

    декабрь 2019 г. ИВ РАН, XII международная конференция Ассоциации японоведов «Исследования Японии в современной России: к 25-летию Ассоциации японоведов» (выступление с докладом)

    ноябрь 2019 г. НИУ ВШЭ, I-я Международная конференция «Процессы глобализации в современной Азии» (выступление с докладом)

    ноябрь 2019 г. XLIV Международные чтения «Достоевский и мировая культура» 9-12 ноября 2019, Музей Достоевского, г. Санкт-Петербург (выступление с докладом)

    октябрь 2019 г., ИСАА МГУ Международная научная конференция "Японская филология и методика преподавания японского языка" (выступление с докладом)

    ноябрь 2018 г. XLIII Международные чтения «Достоевский и мировая культура» 8-11 ноября 2018, Музей Достоевского, г. Санкт-Петербург (выступление с докладом)

    октябрь 2018 г. ИСАА МГУ Международная научная конференция "Японская филология и методика преподавания японского языка" (выступление с докладом)

  • 2018
    150-летие революции Мэйдзи в Японии (Санкт-Петербург). Доклад: Эволюция когнитивной модели перевода русских художественных произведений на японский язык (на материале параллельных текстов 1892–2017 гг.)
  • Межрегиональный форум преподавателей японского языка и культуры (Екатеринбург). Доклад: Когнитивная природа коммуникативной неудачи
  • Межрегиональный форум преподавателей японского языка и культуры (Екатеринбург). Доклад: Обучение деловому японскому языку
  • VIII Международная научная конференция «Проблемы литератур Дальнего Востока», посвященная 1250-летию со дня рождения выдающегося китайского литератора Хань Юя (768-824). (Санкт-Петербург). Доклад: Культурное пространство японского текста: интерпретационный код в переводах русской художественной литературы на японский язык
  • Семинар по методике преподавания японского языка (Екатеринбург). Доклад: Когнитивный подход к обучению японскому языку: взаимосвязь языка и мышления
  • XLIII Международные чтения «ДОСТОЕВСКИЙ И МИРОВАЯ КУЛЬТУРА» (Санкт-Петербург). Доклад: Тексты Достоевского как ключ к взаимопониманию русской и японской культур
  • 2017
    Конференция преподавателей японского языка СНГ (Москва). Доклад: Перевод как лингвокультурная трансляция: основные стратегии

Научный руководитель диссертационных исследований

на соискание учёной степени кандидата наук
1

Сергеева А.И. "Интерактивные методы в обучении японской иероглифической письменности" аспирант 1-го года обучения, МГПУ

Публикации18

Публикации

  1. Грамматическая категория переходности в японском языке как показатель японского мировидения // Япония: мир-традиция-перемены. – СПб: Изд-во ЛЕМА, 2016. – С. 63-77.
  2. Японская языковая картина мира: формирование иноязычного мировидения в процессе изучения японского языка // Проблемы общей и востоковедной лингвистики 2015. Язык. Общество. История науки. К 70-летию члена-корреспондента РАН В.М. Алпатова. Труды научной конференции. Институт востоковедения РАН 22-23 апреля 2015 г. – М.: Институт востоковедения РАН, 2016. – Том 1. – С. 195-207.
  3. Интерпретация художественного текста: лингвокогнитивный подход (на материале переводов произведений А.П. Чехова на японский язык) // Проблемы литератур Дальнего Востока. Сб. м-алов VII международной научной конференции. – СПб: Изд-во Студия «НП-Принт», 2016. – Т. 2. – С. 91-96.
  4. Когнитивная природа коммуникативной неудачи как лингводидактическая проблема // Японский язык в вузе: актуальные проблемы преподавания. Вып.13; Сб. науч. тр. – М.: Ключ-С, 2016. – С.210-219.
  5. Изучение языка как инструмента репрезентации культурных смыслов: из опыта сопоставления восточных и западных лингвокультур // Диалог культур. Культура диалога: в поисках передовых социогуманитарных практик. Под общ. ред. Е.Г. Таревой, Л.Г. Викуловой. – М.: МГПУ; Языки Народов Мира, 2016. – С. 534-538.
  6. Лингвокогнитивный подход в обучении переводу: явное и скрытое в тексте // Методика преподавания восточных языков: актуальные проблемы преподавания перевода. – М.: Грифон, 2015. – С. 268-276.
  7. Синтоистская традиция как основа японского мировосприятия и обучения   // Asiatica: Труды по философии и культурам Востока. Вып.9. – СПб: Изд-во С.-Петерб. ун-та, 2015. – С. 143-148.
  8. Лингвокогнитивные основы обучения японскому языку: особенности японского мировидения // Язык. Культура. Перевод. Коммуникация: Сб. науч. трудов. – М.: ТЕЗАУРУС, 2015. – С. 645-648.
  9. Японская языковая картина мира: особенности формирования иноязычного мировидения // Язык. Общество. История науки. К 70-летию члена-корреспондента РАН В.М. Алпатова. – М.: ИВ РАН, 2015. – С. 116-117.
  10. Особенности японского мировосприятия: лингвокогнитивная парадигма в современном японском языкознании // Японский язык в вузе: актуальные проблемы преподавания. Вып.12.: Сб. науч. тр. – М.: Ключ-С, 2015. – С.145-150.
  11. Понятия «свой» и «чужой» в японской лингвокультуре: язык как инструмент эффективной коммуникации // Межкультурное общение: контакты и конфликты. М: ИЯ РАН; МИЛ; Издательство «Канцлер», 2015. – С. 111-112.
  12. Содержательная сторона обучения японскому языку: семантика vs прагматика// Японский язык в вузе: актуальные проблемы преподавания. Вып.11.: Сб. науч. тр. – М.: Ключ-С, 2014. – С.116-122.
  13. К вопросу о японской языковой картине мира // European Social Science Journal. – 2013. – №12, т. 2. – С. 35-41.
  14. Сопоставление японской и русской языковых картин мира в процессе обучения японскому языку // Вестник МГПУ. – 2013. - №1. – С. 56-64.
  15. Лингвокогнитивные основы обучения японскому языку: формирование японской языковой картины мира // Японский язык в вузе: актуальные проблемы преподавания. Вып.9.: Сб. науч. тр. – М.: Ключ-С, 2013. – С.116-122.
  16. Японская языковая картина мира в предпереводческой перспективе // Мовні і концептуальні картини світу. –  Випуск 45. – К.: ВПЦ "Київський університет", 2013. – С.121-125.
  17.  Формирование иноязычного мировидения в процессе обучения японскому языку // Сб. м-алов межд. конф. «Китай, Корея, Япония: методика интерпретации культур». – Киев, 2013. – С. 66-72.
  18. Концептуальная картина мира и языковые средства ее репрезентации в обучении иностранному языку // Сб. тезисов межд. конф. «Методические и психолого-педагогические проблемы преподавания иностранных языков на современном этапе». – Харьков: Изд-во ХГУ, 2013 г.. – С. 63-64.
  19. Проблема реконструкции языковой картины мира в процессе обучения иностранному языку // Филологические науки. Вопросы теории и практики. – 2012. – №5. – С. 73-75.
  20. Формирование представлений о языковой картине мира в системе повышения квалификации преподавателей японского языка в средних школах // Иностранные языки в школе. – 2012. – №1. – С. 68-74.
  21. К вопросу о выделении базовых параметров японского языкового мышления в процессе обучения японскому языку // Японский язык в вузе: актуальные проблемы преподавания. Вып.7.: Сб. науч. тр. – М.: Ключ-С, 2012. – С.176-182.
  22. 日本語の言語観と日本語教育. Нихонго но гэнгокан то нихонго кёику [Воспитание чувства языка в процессе обучения японскому языку] // Обучение японскому языку и межкультурная коммуникация: Сб. м-алов Международного конгресса преподавателей японского языка. – Тяньцзинь: Изд-во Тяньцзиньского института иностранных языков, 2011. – С. 226 (на японском языке)
  23. Обучение лексической составляющей японского языка с учетом особенностей японского мировидения // Японский язык: актуальные проблемы преподавания: Сб. науч. тр. – М.: Отдел японской культуры Japan Foundation, 2010. – С. 138-150.
  24. Японская языковая картина мира: грамматические средства формирования национального мировидения // В сб. научных трудов Института языкознания РАН «Язык лингвокультурологии: теория vs эмпирия». – 2016. [принято в печать]
  25. О некоторых аспектах использования явления мотивированности иероглифических знаков в процессе преподавания японского языка. // Международный конгресс востоковедов ICANAS XXXVII: Сб. материалов. – Т.1. – М., 2004. – С. 209-211.
  26. Семантическая составляющая иероглифического знака в методиках преподавания иероглифики (японский язык). // Ломоносовские чтения: Сб. статей и тезисов. Вып. 2. – М.: МАКС Пресс, 2004. – С. 52-53.
  27. К проблеме обучения фонетической составляющей иероглифического знака (японский язык). // Деп. в ИНИОН РАН. – 2005. – № 59142.
  28. Преподавание иероглифики и развитие эйдетической  памяти. // Иностранные языки в школе. – 2005. – № 1. – С.51-54.
  29. Курс «Японский  для  специальных  целей» – теоретические и прикладные аспекты // Иностранный язык как индикатор качества подготовки современного специалиста: Сб. ст.  науч.-метод.  конф.  – Нижний Новгород,  2007. – С.26-27.
  30. Лексико-семантическая интерференция при обучении японскому языку // Японский язык в вузе: Актуальные проблемы преподавания. Вып.1. – М.: Спутник +, 2008. – С. 46-54.
  31. Курс «Основы теории и практики японской иероглифики» и его место в профессиональной подготовке выпускника высшего учебного заведения по специальности «лингвист, преподаватель» // Педагогические науки. – 2008. – Вып. 2 (30). – С. 186-189.
  32. Особенности использования принципа ассоциативного запоминания при обучении японской иероглифике на примере разных возрастных категорий  // Проблемы педагогического образования: Сб. науч. ст. Вып. 34. – М.: МПГУ – МОСПИ, 2009. –  С.71-76.
  33. Составление тезауруса как один из путей расширения словарно-иероглифического запаса учащихся // Вестник МГПУ. Сер. «Филология. Теория языка. Языковое образование». – 2009. – №1(3). – С.90-94.
  34. Обучение лексике: профессиональная терминология // Японский язык в вузе: Актуальные проблемы преподавания: Вып.3. – М.: Спутник +, 2009. – С. 60-65.

     

    Монографии, учебники и учебные пособия

     

  35. Стрижак У.П. Основы теории и практики японской иероглифики. – М.: Моногатари, 2012. – 144 с.
  36. Стрижак У.П. Система обучения японской иероглифической письменности. – М.: МГПУ, 2010. – 112 с.
  37. Стрижак У.П. Грамматика японского языка в таблицах. – М.: Восточная книга, 2010. – 65 с.
  38. Стрижак У.П. Язык СМИ Японии. Учебно-методическое пособие к учебнику «How to read Japanese newspaper 2001». – М.: Спутник плюс, 2009. – 81 с.

Опыт работы

2018 - по наст. время Национальный исследовательский университет Высшая школа экономики, Школа Востоковедения, академический руководитель образовательной программы "Востоковедение"

2016 - 2018 Национальный исследовательский университет Высшая школа экономики, Школа Востоковедения, зав. научно-образовательной секцией исследований Японии

2007 – 2016    Московский городской педагогический университет, Институт иностранных языков, зав. кафедрой японского языка, доцент

2003 – 2011   Государственный Университет – Высшая Школа Экономики, факультет мировой экономики и мировой политики, кафедра иностранных языков, доцент

2001 – 2003 лицей №1535 при ИСАА МГУ, преподаватель японского языка

1996, 1997 Штаб-квартира компании Matsushita Electric Co. Ltd (Осака, Япония), участие в семинарах по стратегическому развитию и планированию деятельности компании «Панасоник (СНГ)» на российском рынке (менеджер, переводчик)

1994 – 1999 Представительство компании «Мацусита Электрик» (Япония) в СПб, директор представительства по Северо-Западному региону России


Информация*

  • Общий стаж: 15 лет
  • Научно-педагогический стаж: 15 лет
  • Преподавательский стаж: 15 лет
Данные выводятся в соответствии с требованиями приказа N 831 от 14 августа 2020 г. Федеральной службы по надзору в сфере образования и науки

Расписание занятий на сегодня

Полное расписание

День открытых дверей образовательной программы «Востоковедение»

16 января 2022 года прошел День открытых дверей образовательной программы «Востоковедение» факультета мировой экономики и мировой политики НИУ ВШЭ.

День открытых дверей ОП «Востоковедение»

13 ноября 2021 года прошел День открытых дверей образовательной программы «Востоковедение» факультета мировой экономики и мировой политики НИУ ВШЭ.

Презентация учебного пособия «Корейский язык. Базовый курс»

10 ноября на факультете мировой экономики и мировой политики НИУ ВШЭ состоялась презентация учебного пособия «Корейский язык. Базовый курс», которое было подготовлено в рамках гранта Издательского дома ВШЭ при финансовой поддержке факультета мировой экономики и мировой политики. Представили пособие авторы: М.А.Бакланова, приглашенный преподаватель факультета МЭиМП НИУ ВШЭ, доцент Школы востоковедения НИУ ВШЭ к.иск.н. Е.А.Хохлова и Ю Чжо Ен.

Восточные языки, или Забег на длинную дистанцию. Выпуск 5. Японский

«Для японского языка и культуры характерна высокая контекстность», – считает руководитель ОП «Востоковедение», доцент Школы востоковедения НИУ ВШЭ У.П. Стрижак. Одного знания языка недостаточно, нужно учиться общаться с японцами.

XXXI Международный конгресс по источниковедению и историографии стран Азии и Африки

Представители Школы востоковедения факультета мировой экономики и мировой политики НИУ ВШЭ приняли участие в научной конференции, которая прошла в Санкт-Петербурге 23-25 июня 2021 г.

Консультации для абитуриентов ОП «Востоковедение» НИУ ВШЭ

8 и 19 июня прошли консультации для абитуриентов ОП «Востоковедение»

День открытых дверей образовательной программы «Востоковедение»

22 мая 2021 года в онлайн формате прошел День открытых дверей образовательной программы «Востоковедение» в НИУ ВШЭ

Аналитический обзор азиатских трендов нового ритейла в эпоху COVID-19 получил высокую оценку экспертного сообщества

Изменение ближневосточной Customer Journey Map, корейские технологии примерки одежды онлайн, японская лояльность привычным магазинам и неокупаемость роботизации в Китае – темы статей, выполненных студентами ОП «Востоковедение» и опубликованных в рамках аналитического обзора азиатских трендов нового ритейла в эпоху COVID-19.

Онлайн родительское собрание факультета мировой экономики и мировой политики НИУ ВШЭ

22 апреля состоялось онлайн родительское собрание для родителей абитуриентов факультета мировой экономики и мировой политики НИУ ВШЭ.

Онлайн день открытых дверей образовательной программы «Востоковедение»

17 апреля 2021 года в онлайн формате прошел День открытых дверей образовательной программы «Востоковедение» в НИУ ВШЭ.

Встреча генерального директора японской компании MITSUI &CO. LTD Мэгуро Хироси со студентами образовательной программы «Востоковедение»

Как связаны самурайская душа и кодекс капитализма, когда японцы познакомились с понятиями «экспорт» и «импорт», и почему инициатива в японской компании ненаказуема: генеральный директор японской компании «Мицуи энд Ко. Москоу» Мэгуро Хироси провел встречу со студентами образовательной программы «Востоковедение» и ответил на многочисленные вопросы.

День открытых дверей НИУ ВШЭ

11 апреля Вышка впервые с февраля прошлого года открыла двери для абитуриентов и их родителей.

День открытых дверей образовательной программы «Востоковедение»

22 ноября 2020 года в онлайн формате прошел День открытых дверей образовательной программы «Востоковедение» в НИУ ВШЭ.

Совместные российско-японские проекты студентов ОП «Востоковедение» представлены на международной арене

Академический руководитель ОП «Востоковедение» Стрижак Ульяна Петровна представила результаты студенческой совместной российско-японской проектной работы на международном круглом столе «Совместные проекты российских и японских компаний и вузов по подготовке специалистов. Проблемы и перспективы»

Первая межвузовская экспертная дискуссия по цифровизации востоковедного образования в Школе востоковедения

26 мая 2020 года состоялась экспертная дискуссия «Востоковедное образование в эпоху цифровизации: реалии, вызовы и перспективы» на базе Школы востоковедения Факультета мировой экономики и мировой политики НИУ ВШЭ, в которой приняли участие ученые и руководители академических подразделений ряда ведущих вузов, осуществляющих подготовку востоковедов

XI-я ежегодная конференция молодых японоведов «Новый взгляд»

28-29 ноября 2019 года в московском кампусе НИУ ВШЭ по адресу Мясницкая, 20 прошла XI -я ежегодная конференция молодых японоведов «Новый взгляд», организованная Школой востоковедения НИУ ВШЭ совместно с Отделом японской культуры «Japan Foundation» ВГБИЛ.

О работе секции «Актуальные вопросы лингвострановедения»

Современное лингвострановедение существенно расширило предметную область и методологию исследований, что ярко продемонстрировали доклады участников I международной конференции «Процессы глобализации в современной Азии», состоявшейся в НИУ ВШЭ 20-21 ноября 2019 г.

Подведены итоги кампании по академическим надбавкам 2019 года

9 июля были опубликованы списки сотрудников, получивших академические надбавки различных уровней по итогам кампании 2019 года

Начало новой эпохи Рэйва в Японии: поздравление императору Нарухито от НИУ ВШЭ

В связи с празднованием вступления на японский престол Его Высочества Императора Нарухито 1 мая 2019 года и началом в Японии новой эпохи Рэйва, по приглашению Посольства Японии в России делегация студентов НИУ ВШЭ, изучающих японский язык (бакалаврская программа «Востоковедение» и бакалаврская программа «Программа двух дипломов НИУ ВШЭ и Лондонского университета по международным отношениям»), во главе с академическим руководителем образовательной программы «Востоковедение» Стрижак Ульяной Петровной оставили свои записи в Книге поздравлений Посольства Японии в России.

Встреча выпускников факультета 2009 года

15 марта состоялась юбилейная встреча выпускников факультета мировой экономики и мировой политики НИУ ВШЭ 2009 года: WE&IA Reunion.

Ульяна Стрижак приняла участие в заседании комитета по образовательному гранту Университета Токай (Япония)

Академический руководитель ОП «Востоковедение» Ульяна Петровна Стрижак по приглашению Университета Токай (Япония) приняла участие в собрании координационного комитета российско-японской программы «Fostering Bridge Personnel between Russia and Japan on Life Care», организованном в Дальневосточном Федеральном Университете (г. Владивосток) 1-3 марта 2019 года.

НИУ ВШЭ на встрече с супругой премьер-министра Японии

22 января 2019 года в рамках официального визита премьер-министра Японии Синдзо Абэ в Россию супруга премьер-министра госпожа Акиэ Абэ дала торжественный обед, в котором участвовали преподаватели японского языка вузов и школ России.

НИУ ВШЭ на «Иннопроме»: лекции по японскому языку и японской деловой культуре

Заведующая научно-образовательной секцией исследований Японии, доцент Школы востоковедения ФМЭиМП НИУ ВШЭ Стрижак Ульяна Петровна по приглашению Посольства Японии приняла участие в международной промышленной выставке «Иннопром» в качестве лектора и преподавателя японского языка и японской деловой культуры.

Визит У.П. Стрижак в Японию: лекция и переговоры о сотрудничестве с японскими университетами

С 13 по 17 февраля 2018 года доцент, зав. научно-образовательной секцией исследований Японии Стрижак Ульяна Петровна в рамках программы трэвел-грантов приняла участие в межвузовском семинаре по изучению японской культуры, а также провела переговоры о сотрудничестве с Университетом Цукуба (Япония, г. Токио, г. Цукуба) с целью заключения договора о сотрудничестве с НИУ ВШЭ.

Подписано двустороннее соглашение о сотрудничестве с Университетом Хитоцубаси (Япония)

19 июня Высшая школа экономики подписала соглашение о сотрудничестве с японским Университетом Хитоцубаси. Оно позволит осуществлять двусторонние визиты преподавателей и исследователей, студенческий обмен, а также проводить совместные исследовательские проекты и научные мероприятия. Кроме того, возможно создание совместных публикаций.

Лицеисты-востоковеды встретились с японскими школьниками, изучающими русский язык

22 сентября в рамках проекта поддержки обмена школьников, изучающих русский язык в Японии и японский язык в России, прошла встреча лицеистов с делегацией японских учащихся. Мероприятие состоялось под эгидой организации The Japan Forum и при поддержке Школы востоковедения НИУ ВШЭ.