• A
  • A
  • A
  • АБВ
  • АБВ
  • АБВ
  • А
  • А
  • А
  • А
  • А
Обычная версия сайта

«Когда ты приезжаешь сюда, ты учишься отделять политику от людей и культуры»

14 августа завершился второй летний университет ВШЭ. В этом году втрое выросло количество участников — в занятиях приняли участие 103 студента из 15 стран, причем были как самостоятельные студенты, так и 5 организованных групп — из Сеульского национального университета, Сеульского университета науки и технологии, Университета Майами, DAAD и Гуандунского университета международных отношений торговли.

Слушатели могли выбрать от одного до шести курсов из шести различных блоков. Помимо ставших уже традиционными экономических, политологических и культурологических дисциплин, в этом году студентам были предложены курсы по компьютерным наукам и недельная поездка в Санкт-Петербург, где был прочитан курс по истории. У студентов Сеульского национального университета была своя программа - они интенсивно изучали русский язык в минигруппах и слушали специальный курс Understanding Modern Russia. Студенты университета Майами, помимо курсов летнего университета, посещали занятия в рамках интенсивной 10-недельной летней школы по русскому языку, проводимой факультетом гуманитарных наук. Китайским студентам были предложены курсы из общей программы летнего университета, которые прочли профессор Владимир Зуев (Challenges to EU — Russia Economic Links) и профессор Владимир Захаров (BRICS Countries and the Emerging Global Order).

В проведении летнего университета участвовали преподаватели факультета мировой экономики и мировой политики, факультета бизнеса и менеджмента, факультета коммуникаций, медиа и дизайна, факультета компьютерных наук и факультета гуманитарных наук.

«Участие в летнем университете позволяет студентам приобрести новые знания, поработать над своим русским языком, погрузиться в русскую культуру и лучше узнать современную Россию, а также приобрести новых друзей из разных стран, — говорит директор летнего университета Оксана Черненко. — В будущем году планируется расширить линейку курсов по истории и культуре и, возможно, добавить новый кластер курсов по математике. Кроме того, есть планы проведения отдельных курсов не только в Санкт-Петербурге, но и в других кампусах Вышки — Нижнем Новгороде и Перми».

 

Лижиа Лин, Мичиганский университет, экономика и математика

Я приехал на Летний университет по двум причинам. Во-первых, я в течение одного семестра учил русский язык в университете — меня всегда восхищал русский язык и то, как в нем используются слова. Я очень хочу выучить русский, а это непростой язык, поэтому я и приехал сюда.

А вторая причина — это то, что я хотел больше узнать о магистерских программах в России. После окончания бакалавриата в США я хотел бы поступить на магистерскую программу по экономике или политике в России. Я чувствую, что мощь России растет, и поэтому я хотел бы стать специалистом по отношениям с Россией — сегодня в Китае и США таких специалистов нет. Я думаю, что необходимые для этого знания можно получить только здесь, в России. Я нахожусь в необычной ситуации: я из Китая, но учусь в США, поэтому получаю информацию с обеих сторон. Китай видит в России лояльного стратегического партнера, в то время как в США пресса демонизирует Россию. Я хотел узнать, что представляет собой Россия на самом деле, а заодно и посмотреть, как организованы магистерские программы, и выбрать самые интересные из них.

В настоящий момент меня заинтересовали четыре программы: «Финансовая экономика», «Прикладная экономика», «Сравнительные социальные исследования» и «Прикладная экономика и математические методы», - две из них преподаются частично на русском, поэтому мне придется подтянуть русский язык. Я думаю приехать в ВШЭ после окончания университета в декабре и пройти интенсивный полугодовой курс русского языка как иностранного. Я надеюсь, что к концу этой программы у меня будет достаточный уровень русского языка.

 

Шелби Аллиндер, Американский университет (American University, Washington DC), международные отношения

Мой университет выделил мне стипендию на поездку сюда. Раньше я не училась за границей и очень рада, что удалось получить такой опыт. Когда я приехала, я знала только четыре слова по-русски, а теперь я уже знаю довольно много. Курс русского языка, который я прошла в рамках летнего университета, был динамичным, интенсивным и очень полезным. Теперь я могу разговаривать с людьми на улице, и это замечательно! Гораздо лучше жить в стране и учить ее язык, чем просто изучать его в университете. Раньше я учила немецкий, а русский начала учить только здесь, хотя и изучала ранее политику и историю России. Я знаю, что это выглядит странно — изучала Россию, а по-русски не говорю — поэтому я и приехала сюда, чтобы восполнить пробел. Я также прошла курсы «Отношения ЕС и России», «Россия и нетрадиционные угрозы в области безопасности», а также «Российско-американские отношения». Я с удивлением узнала, насколько важен вопрос визовой политики: раньше я думала, что самая главная проблема — это противоракетная оборона.

Мы в Америке на самом деле не видим ни саму страну, ни ее города. Но когда ты приезжаешь сюда, ты смотришь на архитектуру, ты разговариваешь с людьми и учишься отделять политику от людей и культуры. Я посетила в Москве много интересных мест, и город произвел на меня большое впечатление.

 

Амандеус Ван Россум, Университетский колледж Рузвельта (Нидерланды), политология

Я хотел летом заняться чем-нибудь интересным и необычным. И подумал, почему бы не попробовать Летний университет, ведь он может быть интересен и с точки зрения магистерских программ. Я ничего раньше ничего не слышал об этой программе, просто набрал в поисковике «Россия университет в Москве», и первое, что нашел, была Высшая школа экономики. И я получил отличные впечатления. Я даже не ожидал, что встречу столько замечательных людей, посещу такие интересные лекции и узнаю столько нового за такой короткий промежуток времени.

Программа мне очень понравилась. Я прошел шесть курсов. Особенно интересными для меня оказались «Отношения России и ЕС» и «Российско-американские отношения». Я узнал много нового о российской политике, о странах БРИКС и т.д. А благодаря курсу русского языка я могу теперь общаться на русском. Раньше я не изучал русский язык, и, приехав сюда, совсем на нем не говорил, а сейчас могу читать и говорить.

К сожалению, я не могу изучать русский язык в своем университете, поскольку это довольно небольшой вуз, но я хочу вернуться сюда на подготовительный год, после чего, я надеюсь, смогу хорошо говорить по-русски и поступить здесь на магистерскую программу.

 

Саара Халид, Университет Майами в Огайо (США), психология

Можно сказать, что русский язык я начала учить, подчиняясь мимолетному порыву. Но чем больше я его учила, тем больше он начинал мне нравиться. Я всегда хотела поучиться за границей и очень хотела съездить в Россию, поэтому, когда профессора нашего департамента русского языка рассказали об этой возможности, я решила ехать. Мне все очень понравилось: я изучала язык, затем российско-американские отношения, а также прослушала курс истории в Санкт-Петербурге. Я впервые была в России и очень нервничала перед приездом, но все прошло отлично.

Кроме того, поскольку я специализируюсь на психологии, я боялась, что для курса по политологии мне не хватит багажа знаний. Но, надо сказать, профессор Суслов, который вел курс по российско-американским отношениям, очень спокойно относился к нашим пробелам в знаниях, поэтому для заключительной работы я могла использовать свои знания по психологии и интегрировать их с теми знаниями, которые преподавались в течение курса. Кстати, это вообще был мой первый курс по политологии! Мне было очень интересно: на занятиях я пыталась как-то связать то, что мы изучаем, с тем, что я уже знаю. И было приятно заниматься чем-то, кроме психологии, поскольку в своем университете я очень много учу именно психологию.

Я чувствую, что мне удалось значительно улучшить уровень русского языка: мы практиковали разговорный язык на улице и в ресторанах, заказывая еду или спрашивая, как пройти. Кроме того, у меня была русская соседка по комнате, поэтому мы с ней каждый вечер обсуждали, как прошел день, на русском языке. Если я что-то не понимала, она повторяла другими словами или говорила медленнее. Я хотела бы продолжить изучение русского языка (он мне очень нравится!), а также я рассматриваю возможность поступления на англоязычную магистерскую программу по психологии в ВШЭ.

 

Уинни Янг, координатор группы китайских студентов из Гуандонского университета международных отношений (Китай)

Я работаю в отделе международных связей Гуандонского университета международных отношений. Мы входим в число ведущих университетов Китая по иностранным языкам и регионоведению. В нашем университете преподается 21 иностранный язык, что больше, чем в любом другом китайском университете.

Большинство из нас приехало в Россию впервые, и нам очень понравилась и страна, и университет. Российские университеты отличаются от китайских. Например, в большинстве университетов Китая студенты живут и учатся в одном кампусе. Здесь же мы ехали от места проживания до университета пять станций на метро, а сами здания сгруппированы в два кластера с двух сторон улицы. А еще здесь совсем другая еда, и первые несколько дней студенты были немного растеряны. Мы пробовали разные блюда в кафе и ресторанах около университета. Мы ели много картошки, в то время как в Китае мы в основном едим рис.

ВШЭ организовала для нас специальные лекции. Первый курс прочитал профессор Владимир Захаров. Он рассказывал о БРИКС и Шанхайской организации сотрудничества. Он хорошо разбирается в китайской экономике, так что мы узнали от него много нового.

Второй курс прочитал профессор Владимир Зуев. Он в основном говорил о российской экономике и связях между Россией и ЕС. Возможно, поскольку преподаватели знают, что студенты в группе учатся на разных специализациях и не все разбираются в экономике, они давали базовые экономические знания на лекциях, поэтому мы чувствовали себя более уверенно. На некоторые вещи они просто открыли нам глаза.

Последняя лекция была Алексея Маслова, руководителя Школы востоковедения. Он действительно сильный специалист по Китаю и китайской культуре. Мы все пришли к выводу, что он знает эти предметы даже лучше, чем мы сами. Он рассказывал о китайских героях, праздниках и т.п. А также он рассказал нам, что перевел много китайской литературы на русский язык. Мы ему очень благодарны и искренне восхищаемся им.

Что касается перспектив нашего сотрудничества, наш университет уже подписал договор о сотрудничестве с ВШЭ на данную летнюю программу. Мы также надеемся, что сможем развивать другие программы, например, программы обмена для студентов и сотрудников, программы обучения за рубежом и двойных дипломов. Будет отлично, если нам это удастся. Я думаю, большинство наших студентов с удовольствием приехали бы сюда учиться. А если сюда поедут наши студенты, специализирующиеся на русском языке, им это будет крайне полезно.

Вам также может быть интересно:

Ни слова по-русски

Сразу после майских праздников пройдут дни открытых дверей пяти магистерских программ НИУ ВШЭ, где обучение ведется полностью на английском языке. Программы рассчитаны как на иностранных, так и на российских студентов, которые по окончании университета смогут успешно работать в англоязычной среде.

Благодаря проекту ВШЭ иностранные студенты заговорят на русском, как на родном

Преподаватели и студенты нескольких факультетов Вышки объединили усилия для создания проекта «Как скажешь» — онлайн-курса для иностранных студентов, которые хотели бы не просто выучить грамматику, но и понимать особенности разговорной речи.

Калькулятор стипендий и грантов для иностранных абитуриентов

Для иностранных абитуриентов, поступающих в бакалавриат ВШЭ, существует система стипендий и грантов. Они позволяют снизить стоимость обучения в Вышке — в том числе по результатам вступительных испытаний. Теперь на сайте ВШЭ есть специальный калькулятор, который показывает, на какую именно скидку на той или иной бакалаврской программе может рассчитывать абитуриент в зависимости от набранных им баллов.

«Хотим, чтобы студенты умели воспринимать другое мнение, даже если они его не разделяют»

В конце февраля и начале марта факультет мировой экономики и мировой политики ВШЭ впервые провел учебный модуль Консорциума университетов — объединения ведущих вузов России, Европы и США, в рамках которого студенты и аспиранты занимаются изучением международных отношений.

«Роль технологий в современной жизни трудно переоценить. Сфера градостроительства не исключение»

Магистерская программа «Прототипирование городов будущего» Высшей школы урбанистики ВШЭ стартовала в 2017 году и уже стала довольно популярной среди студентов со всего мира. Программа учит использовать технологии для управления городским развитием в условиях глобальных вызовов современности. Студенты первого курса программы рассказали об обучении на программе и проектах, над которыми они работают.

> 20000

участников из 158 стран уже зарегистрировались для участия в олимпиаде Open Doors, проводимой Ассоциацией глобальных университетов. Олимпиада дает возможность иностранным абитуриентам поступить в магистратуру лучших российских вузов без экзаменов и учиться бесплатно.

Как иностранному студенту получить стипендию на обучение в Вышке

В НИУ ВШЭ существует целый ряд стипендий/грантов при поступлении на образовательные программы бакалавриата и специалитета, которые предоставляются иностранным гражданам для частичного покрытия оплаты за обучение. Стипендии/гранты предоставляются в формате скидки на оплату за обучение иностранным гражданам с момента зачисления в НИУ ВШЭ и сохраняются на весь период обучения в НИУ ВШЭ. Они могут покрывать до 70% стоимости обучения в бакалавриате и до 50% стоимости обучения в магистратуре. Рассказываем, как их можно получить.

ВШЭ начинает принимать международные сертификаты у иностранных абитуриентов

Иностранные абитуриенты бакалавриата при поступлении смогут зачесть международные сертификаты по английскому языку и математике. Эта возможность будет доступна тем абитуриентам, которые поступают на платные места в рамках отдельного конкурса для  иностранных граждан. Рассказываем, что им нужно для этого сделать.

Новая магистерская программа поможет постичь современную Россию научными методами

В 2019 году в ВШЭ открывается магистерская программа «Russian Studies», полностью реализуемая на английском языке. Иностранные абитуриенты могут подавать заявления на нее уже сейчас. О том, почему это нужно делать, рассказывает руководитель программы Борис Макаренко.

«Успешный прием абитуриентов — это накопленный итог ежедневной работы в течение нескольких лет»

Академические руководители образовательных программ получили поощрительные надбавки за деятельность, способствующую развитию университета. Одним из критериев оценки стало активное привлечение иностранных студентов в Вышку.